ID работы: 4380994

Два брата

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 69 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
— Сэм, ты готов выбраться отсюда? — спросил его брат, но не выглядел готовым к какому-либо движению.       Мой товарищ не ответил ему и даже не поднял голову, продолжая висеть на мёртвом монстре. Когда Дин попытался сделать к нему шаг, больная нога дала о себе знать, и он упал на землю. Отчего-то это положительно подействовало на меня. Я представил, что нахожусь в больнице и теперь должен сосредоточиться на своём пациенте, игнорируя посторонние раздражители. В нашем случае раздражителем было чудище в мерзкой пещере. Старший Винчестер настоял на том, чтобы я сначала позаботился о младшем. — Братья, — закатив глаза, пробормотал я. — Ладно, Сэм, ты первый.       Мне было нужно, чтобы он поскорее оказался в горизонтальном положении и желательно на больничной койке, но у меня под рукой было лишь одеяло. Мой друг мог идти самостоятельно, что уже было хорошим знаком, но я всё равно шёл рядом с ним для подстраховки. Я привёл его обратно к расщеплённому молнией дереву, где нас так и поджидал брошенный рюкзак. — Иди, приведи Дина, — Сэм попытался прогнать меня, расположившись на расстеленном мной одеяле. — Он может подождать минутку, — я убрал его руки в сторону и проверил швы на теле. Два из них были порваны, но в целом всё выглядело неплохо. — Как твоя голова? — спросил я, посветив ему фонарём в глаза, чтобы проверить рефлекс. Зрачки реагировали нормально, но мне бы хотелось взглянуть на рентгеновский снимок его головы. — Есть проблемы со зрением? Тебя мучают боли, тошнота? Ничего не кружится? — Всё хорошо, — он изо всех сил пытался держаться в сознании, но его веки постепенно закрывались. Я молился, чтобы это было из-за усталости, а не из-за осложнений. — Иди к Дину.       Я не хотел бросать его здесь одного, но и оставлять его брата в пещере тоже было нельзя. Когда я вновь протиснулся в ту расщелину, то едва не столкнулся со старшим Винчестером. Он дрожал и потел, и я не был уверен удастся ли ему узнать меня. Да и как охотнику удалось пройти так далеко с вывихнутой лодыжкой – тоже было для меня было загадкой. — Как Сэм? — поинтересовался Дин, сделав скачкообразный шаг вперёд, и поморщился от боли. — Устал, — я уступил ему дорогу, пока он пытался идти своим ходом.       Как только мы вышли из пещеры, я перекинул руку второго пациента через себя и своей свободной рукой обхватил его торс, несмотря на его слабые возражения. Вместе нам удалось добраться до того места, где нас уже ждал его младший брат. — Ты как? — поинтересовался тот, когда я опустил Дина рядом с ним. Старший охотник вытянул ногу вперёд, шипя от боли, и снял ботинок. — На перелом не похоже. Вот держи, — я достал эластичный бинт и несколько пакетиков со льдом из своей аптечки экстренной помощи. — Нам определённо нужно достать такие ледяные штуки, Сэмми. — Уже через несколько минут он откинулся на спину, с облегчением вздохнув. — Конечно, — его брат улыбнулся в ответ, но на лице было заметно беспокойство.       Больная лодыжка не самая большая проблема Дина. Я не знаю, как долго яд был в его теле, и молча проклинал его за то, что тот не взял противоядия с собой. Ни один из Винчестеров не был в состоянии покинуть сегодня лес, а я понятия не имел, где именно сейчас мы находимся, и как добраться до машин, поэтому нам пришлось заночевать прямо под открытым небом. Хотя ночь была не холодной, но я расстелил второе одеяло над братьями, а сам пошёл собирать дрова. Я никогда в жизни не разжигал костёр, но Сэм уверил меня, что сможет сделать это самостоятельно. Если, конечно, я найду дров для этого. — Расслабься, Льюис, — мой друг старался не рассмеяться. — Там больше нет ничего опасного.       Как только костёр был разожжён, я стал чувствовать себя спокойнее, однако всё равно держал ухо востро. Я знаю, что то чудище убито, но вдруг оно было не одно? А что насчёт медведей и волков? Или тигров? Или других монстров-убийц? В какой-то момент оба Винчестера уснули беспокойным сном, оставляя меня на карауле. Я пытался абстрагироваться от всего, сконцентрировав внимание на Дине. Да, сейчас он вне опасности, но в данный момент в нём сражаются яд и противоядие. Через несколько часов его беспокойные движения разбудили Сэма, и тот стал шептать старшему брату ободряющие слова. И именно тогда старший охотник стал бормотать во сне. — Бенни… — это слово было почти неразборчивым, но судя по лицу моего товарища, за этим именем была скрыта очередная долгая история. — Ш-ш-ш, всё в порядке, Дин. — Смотри в оба, Бенни, — однако он походу не слышал эти слова или считал частью своего сна. — Мы выберемся отсюда... Нужно вернуться к Сэмми… вернуться… к Сэмми…       В этот момент старший Винчестер повернулся в его сторону, и Сэм положил свою ладонь на дрожащее плечо брата. Сделав глубокий вдох, Дин всё же погрузился в мирный сон. Тогда я притворился, что не заметил слёз на глазах друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.