POV Лия
Приближался Хэллоуин, и все радовались в преддверии праздника.
На третий этаж мы больше не ходили, и вообще обходили его десятой дорогой. Про Цербера также никому не рассказывали; судя по всему, только мы, везунчики, и наткнулись на него. Поэтому не надо сеять страх среди ребят и ажиотаж — среди гриффиндорцев.
Гоблины, как и обещали, прислали отчёты о денежных операциях нашего директора. Суммы он снимал немаленькие. Работники банка отправили Дамблдору письма с просьбой вернуть кругленькую сумму, поэтому директор уже два дня ходил мрачный, а сегодня вызвал Гарри к себе, как он выразился, на «чашечку чая». Это немного напрягало.
— Мисс Гранд, если вы так уверены в своих знаниях, раз отвлекаетесь на моих уроках, может, продемонстрируете нам заклинание, про которое я рассказывала? — Макгонагалл строго посмотрела на меня. Да, я ей явно не по душе после того случая на распределении. Это же надо было, отвлечься на уроке Трансфигурации! О чём она там рассказывала?
— Да, конечно, профессор Макгонагалл, — доставая волшебную палочку, я встала со своего места.
— Профессор рассказывала про превращение спички в…
— Мисс Грейнджер, думаю, мисс Гранд сама всё знает, — декан Гриффиндора не менее строго посмотрела на Гермиону.
Хоть и сказала моя соседка немного, но я её поняла. На парте лежало много мелких вещей, я достала из этой кучи спичку и положила перед собой.
— Iugum, — спичку окутала лёгкая дымка, она вытянулась, стала тоньше и острее с одной стороны, а с другой у неё образовалось ушко — через секунду передо мной лежала игла.
— Хорошо, пять баллов Слизерину. Мисс Гранд, повторяюсь, не смейте отвлекаться от моего предмета, — Макгонагалл поджала губы и продолжила лекцию. Я благодарно улыбнулась Герми. И кто сказал, что Снейп — плохой? Да он просто душка.
Наконец-то занятия подошли к концу, и мы отправились к Чёрному озеру. Там, под деревом, стояла скамья, на которой мы часто собирались, поскольку Гарри нельзя было заходить в нашу гостиную, а нам — в его. Хорошо, что ещё тепло, можно и на улице побыть, однако скоро придётся искать новое место для посиделок.
— До встречи с директором осталось совсем немного, — Гарри взволновано посмотрел на меня и громко сглотнул.
— Не переживай, думаю, всё закончится хорошо. Интересно, как он будет у тебя ключ от сейфа просить? — я задумчиво посмотрела на друга.
— От какого сейфа? — Драко заинтересованно взглянул на нас, а Гермиона кивнула, подтверждая вопрос Малфоя.
— От Гарриного сейфа, который в Гринготтсе.
— Он не смеет требовать от Поттера ключ! — возмущённо воскликнул Дракоша. — Да и зачем он ему?
Я переглянулась с Гарри, и он согласно мотнул головой.
— По документам, Дамблдор — опекун Гарри, правда, имеет некоторые ограничения. Но не суть. Пока он жил с родственниками и в интернате, директор пользовался сейфом Поттеров и снимал большие суммы, якобы на содержание Гарри, и когда гоблины об этом узнали, то предложили ввести определённый лимит на суммы для Дамблдора, а ключ Гарри забрал с собой, так что дедулю обломали по всем фронтам, — я вздохнула. — Судя по всему, директор хочет заполучить ключ обратно и уговорить Гарри снять тот самый лимит. Вот.
— Мда, вот это информация. А ключ у тебя? — Герми перевела взгляд на Поттера.
— Нет, он у гоблинов остался.
— Вот и хорошо, — серьёзно проговорил Драко. — Когда пойдёшь к директору, ссылайся на гоблинов: они посоветовали, они предложили, а если Дамблдор попросит посмотреть твои артефакты для защиты наследника, также ссылайся на зелёных, мол, они сказали, что нельзя снимать и тому подобное. (Артефакты нам выдали гоблины; оказывается, они есть в каждом роду и находятся у ребёнка, пока он не станет совершеннолетним.) Короче, коси под дурачка и наивное дитя.
— Малфой, откуда в твоём лексиконе такие слова? — я притворно ужаснулась. — А как же хвалёное аристократическое воспитание?
— Гранд, заканчивай, — Драко закатил глаза.
— Блонди, я ещё и не начинала, — нагло ухмыльнулась я.
— Мерлин, как ты её терпишь, Поттер?
— Сам в шоке, — Гарри немного расслабился и улыбнулся.
— Эй, да я вообще ангел, — я шутя толкнула Поттера в плечо.
— Ага, а хвост и рога, это так — в процессе эволюции, — рассмеялся Гарри. Я надулась на этих шутников, но, глядя на их довольные лица, не смогла удержаться от улыбки.
— Так, посмеялись и хватит, — строго проговорила Гермиона. — У нас очень много домашнего задания, которое надо выполнить.
Мы страдальчески взвыли, однако спорить с Грейнджер — себе дороже, так что нам пришлось молча сесть за выполнение заданий. Через час Гарри покинул нас, отправившись к директору, а мы через некоторое время вернулись в гостиную.
***
«— Я закончил "чаепитие" с Дамблдором, — через полчаса неведения раздался у меня в голове усталый голос Гарри.
— Слава Мерлину, а то я тут чуть не поседела от переживаний! — я одними губами прошептала ребятам «Гарри».
— Не ёрничай. Давайте встретимся у озера? До ужина ведь есть ещё час.
— Хорошо, мы сейчас будем.»
— Поттер ждёт нас у озера. Идём?
— Конечно, — одновременно проговорили Драко и Гермиона.
Мы выскочили из гостиной и рванули по подземельям. Выбегая из-за очередного поворота, я на кого-то налетела и, не удержав равновесия, упала на пол, больно ударившись пятой точкой.
— Мисс Гранд, — прозвучал бархатный голос Снейпа. Вот я попала!
— П-профессор? — я подняла взгляд на мужчину. Друзья за моей спиной застыли.
— Собственной персоной, — он ехидно улыбнулся. — Мисс, вы что, поставили целью своей жизни моё убийство?
Несмотря на свои слова, зельевар протянул мне руку и помог встать.
— Нет, сэр, — для убедительности я отрицательно помотала головой.
— Тогда почему вы постоянно предпринимаете попытки к этому? — профессор вопросительно приподнял бровь.
— Не знаю, может, вам просто везёт? — я пожала плечами и натянуто улыбнулась.
Сзади нервно хихикнул Драко, и Снейп тут же перевёл взгляд своих чёрных глаз на него.
— Вы услышали что-то смешное, мистер Малфой?
— Нет, сэр, — Драко весело улыбнулся. — Крёстный, мы не специально, просто спешим. Извини, можно мы пойдём?
Северус раздражённо цыкнул на такое обращение и снова посмотрел на меня.
— Мисс Гранд, — провалы глаз уставились на меня в упор, — пожалуйста, постарайтесь по пути больше не налетать ни на кого, словно бешеное приведение, — на этой ноте профессор резко развернулся, взмахнув мантией, и быстрым шагом удалился.
***
— Вы чего так долго? — вместо приветствия произнёс Гарри.
— Мы встретили профессора Снейпа, точнее, Лия его чуть с ног не сбила, — сдала меня Герми.
— Кто ещё кого сбил, — пробурчала я себе под нос.
— Ты что, решила его убить? — повернулся ко мне Поттер.
— И ты туда же! — я в негодовании посмотрела на друга.
— И я туда же? — Драко быстро пересказал нашу встречу с профессором. — Кажется, — улыбнулся Гарри, — Снейп разгадал твой коварный план.
— Ой-ой-ой, как смешно, — язвительно проговорила я. — Чаепитие с директором прошло увлекательно?
Гарри помрачнел.
— Не только увлекательно, но и крайне познавательно. Помимо того, что Дамблдор выпрашивал у меня ключ от сейфа и выводил из себя просьбами снять артефакты, он пытался взломать мой ментальный щит.
— А кроме этого было что-то странное? — Драко внимательно посмотрел на Поттера.
— Чай и сладости, которые старик мне предлагал. В них несомненно что-то было. Я их не ел и ничего не пил, ссылаясь на скорый ужин, — добавил Гарри, видя мой обеспокоенный взгляд.
— С каждой минутой всё интересней и интересней, — я села рядом с другом и обняла его.
— И что будем делать? — посмотрела на нас Герми.
— Покаместь — ничего, но лучше повнимательнее смотреть за тем, что пьём и едим, — рассудительно проговорил Малфой. — И ещё, завтра Хэллоуин, а у меня не особо хорошее предчувствие, мне это не нравится.
— Дракоша, ты что, провидец?
— Иногда подрабатываю, надо же повышать капитал семейства, — подмигнул мне блондин.
Мы улыбнулись его реплике.
— Предчувствия предчувствиями, но я уверена в одном: если мы опоздаем на ужин, а к отбою не будем в комнатах, то Снейп нас придушит.
— Как у нас всё жизнерадостно получается, — пробормотала Грейнджер. — Ладно, пойдёмте на ужин, а то и правда опоздаем.