Дочь Темного лорда

NC-17
В процессе
328
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 049 страниц, 229 038 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник

Запретный лес

Настройки
События Хэллоуина оставили яркий след в памяти учеников. Директор пригласил каждого на личную встречу, чтобы обсудить ситуацию с троллем. Чета Малфоев тоже прибыла в школу, и Драко рассказал, что лекцию ему прочли знатную. Гарри стал относится к Снейпу подозрительно, чем нервировал Лию. Декан Слизерина назначил им всем отработку за непослушание, однако Дамблдор заменил её отработкой у Хагрида. Через несколько дней, в пятницу, ребята должны были отправиться в Запретный лес. Только Лия встретила эту новость с восторгом, остальные испытывали смешанные чувства. Пятница наступила, и день похода в лес вызвал у компании особое волнение. Лия была в предвкушении, ребята — слегка напуганы, но интерес к предстоящему приключению всё же присутствовал. Несмотря на тревожные воспоминания о тролле, Лия чувствовала, что предстоящая экспедиция будет интересной. В гостиной Слизерина на диване перед камином сидела юная ученица. Из-за спины к ней подбежала ее подруга. — Лия, нам пора на завтрак, пойдём! — схватила её за руку подруга. — Герми, куда мы так спешим? — улыбнулась Гранд. — В Большой зал. Выходя из гостиной, девочки встретили Гарри и Драко. — Драко, Гарри, а вы что здесь делаете? — спросила Лия. — Я здесь живу, — ухмыльнулся Малфой. — Проснулся пораньше, решил побродить по коридорам и встретил Поттера. Мы за вами шли. — Доброе утро, — обнял подруг Поттер и поцеловал Лию в щёку. — Ути-пути, как мило, — скривился Драко. — Подождите меня пару минут, я за сумкой схожу. — Иди уже, язва, — рассмеялась Гермиона. Дождавшись Малфоя, компания направилась в Большой зал, обсуждая предстоящую отработку. Из-за поворота внезапно появился Снейп. — Неизменная компания, — процедил он, окинув всех цепким взглядом. — Доброе утро, профессор, — улыбнулась Лия. — Мисс Гранд, если следовать вашей логике, утро добрым не бывает, — приподнял бровь зельевар. — Это так, но ведь это моя позиция, и она не мешает мне желать доброго утра другим, — пожала плечами Лия. — Какая-то странная у вас политика, — с насмешкой сказал Снейп. — Сегодня день вашей отработки в Запретном лесу. Будьте осторожны и не отходите от лесничего. Особенно вы, мисс Гранд, вы очень любите находить неприятности. Не дожидаясь ответа, профессор резко развернулся и направился в свой кабинет. — Пафосен, как всегда, — прошептала Лия. — Угу, только чего это он о нас печётся? — спросил Гарри. — Он наш декан и преподаватель, а мы ученики. Он несёт за нас ответственность, — объяснила Гермиона, глядя на Поттера. — Это как-то подозрительно, — протянул Гарри. — Гарри! Я уверена, профессор не выпускал тролля для отвлечения внимания, — настаивала Лия. — Лия, с чего ты в этом так уверена? Он исчез, когда все преподаватели пошли к Дамблдору, и появился только в туалете с разорванной штаниной и раной! — возмутился Гарри. — Я… я просто знаю, что это не он, — отвернулась Лия. Гарри тяжело вздохнул, подошёл и погладил Лию по голове. — Ладно, я не буду больше ничего говорить насчёт профессора. Пойдёмте на завтрак, — он взял подругу за руку и повёл в Большой зал. Ребята следовали за ними, продолжая разговор как ни в чём не бывало. Лия решила рассказать друзьям о своих ощущениях насчёт Квирелла, Снейпа и шрама Гарри, а также о своём происхождении, но сначала хотела обсудить это с Поттером после Рождества, чтобы не омрачать праздник. День пролетел незаметно. После домашнего задания в Большом зале к ребятам зашёл Филч и отвёл их к домику Хагрида. Лесничий встретил их с большим фонарём и огромной собакой. — Привет, ребята, — радушно улыбнулся полувеликан. — Готовы идти? — Да! — энтузиазм исходил только от Лии. — Это хорошо, — сказал Хагрид, а к Лии подошёл пёс, ростом почти до её шеи. — Это Клык, он идёт с нами. Ну что, в путь? Компания двинулась в лес. Лия взяла Гарри за руку, Гермиона — Малфоя за локоть. Фонарь лесничего освещал дорогу, Клык шёл рядом. Атмосфера была мрачная: высокие деревья, клубящийся туман под ногами. — Хагрид, а зачем мы идём в лес? — спросил Гарри. — В последнее время кто-то начал убивать единорогов, — печально вздохнул тот. — Зачем убивать этих прекрасных созданий? — возмутилась Гермиона. — Кровь единорога имеет лечебные свойства, она может вылечить даже смертельную рану, но плата за лечение слишком высока. На всю оставшуюся жизнь человек будет проклят, — мы передёрнули плечами. — А в лесу много животных? — поинтересовался Драко. — Да, — нехотя ответил Хагрид. Над ними пролетали светлячки, и Клык весело гонялся за ними. — У тебя были ещё собаки? — неожиданно спросила Гермиона. — Конечно, — улыбнулся Хагрид. — В прошлом году я купил малейшего трёхголового щенка и назвал его Пушок. Грейнджер задумчиво кивнула своим мыслям. — А где Пушок сейчас? — спросил Гарри, помогая переступить Лии через ветки. — Я одолжил его нашему директору для охраны, — лесничий оглядывал лес вокруг нас, так что отвечал автоматически. — Для охраны чего? — мягко осведомилась Гранд. — Пушок охраняет ... — Хагрид замолчал, после чего затараторил, — ребята, то, что охраняет пёс — это тайна профессора Дамблдора и Николаса Фламеля. Зря я это сказал, — спохватился он. Но было поздно, дети услышали предостаточно. Фламель, фамилия казалась им знакомой, они все многозначительно переглянулись. — Что это там? — воскликнул Драко, не очень-то аристократично тыкая вперёд пальцем. Все посмотрели туда, куда он указывал. Вдалеке что-то блестело серебром. Компания поспешила в том направлении, обнаружив на месте серебряную лужицу, чем-то похожую на ртуть. — Что это? — прошептала Гермиона.        Хагрид присел возле этой лужи и опустил в неё два пальца.        — Это кровь единорога, кто-то сильно ранил его. Давайте разделимся, я не думаю, что он далеко ушёл с такой раной, — лесничий полез в сумку и достал оттуда ещё один фонарь. — Держите, — он протянул его Гарри. — Драко и Гермиона пойдут со мной, а вы возьмите с собой Клыка. Только учтите, он тоже боится. Итак, мы пойдём налево, а вы направо. Если что-то найдёте — зовите. — Твой энтузиазм ещё с тобой? — издевательски спросил Поттер. — Всегда со мной, — ответила Лия, показывая язык, и потянула его за собой. Они шли сквозь деревья и туман, пока наконец не увидели единорога, лежащего на земле. Над его телом нависла страшная фигура в чёрном. Гарри резко схватился за шрам и покачнулся, непроизвольно отступая назад. Раздался хруст — Поттер наступил на ветку. Фигура заметила детей и подняла голову в просторном капюшоне. Лия почувствовала дуновение такой знакомой и такой пугающей магии. Гарри зажмурился, на его лице отобразилась боль, и он начал терять равновесие. Подруга придержала его за плечи, но удержать не смогла, и они вместе упали на пятые точки. Клык давно убежал в неизвестном направлении, жалобно скуля. Тёмная фигура двинулась в сторону парочки. Гранд полезла за палочкой, однако не успела её достать, как из-за дерева, испугав при этом нападающего, выскочил кентавр. — Вы в порядке? — спросил он, протягивая руки детям. — Спасибо, — одновременно ответили они. — Моё имя Флоренс. Мистер Поттер, Запретный лес не место для прогулок с юной леди, — улыбнулся кентавр. — Я Лия Гранд, — представилась она. — И мы не на прогулке. Мы здесь для отработки. — Вот как. И где же Хагрид? — Мы разделились, чтобы найти единорога, — окинув печальным взглядом тело прекрасного создания, сказал Гарри. — Как ты себя чувствуешь? — дотронулась Лия до его плеча. — Лучше, не переживай. — Мистер Поттер, мисс Гранд, сейчас не лучшее время для прогулок по этому лесу, поэтому постарайтесь сюда не забредать. Надеюсь, вы знаете, что хранится в Хогвартсе? — Флоренс переводил взгляд с одного ребенка на другого.        — Философский камень! — Воскликнула Лия.       — Правильно, юная леди. Давайте я отвезу вас к Хагриду, — кентавр опустился на колени, чтобы было легче забраться к нему на спину. — Держитесь крепче! — с этими словами Флоренс двинулся в путь.        — Философский камень? — зашептал на ухо Поттер, обнимая со спины подругу.        — Да. Приедем — расскажу. Мимо мелькали деревья и ветки. Впереди замаячил свет фонаря. Навстречу к ним бежали друзья и Хагрид с Клыком во главе.        — Слава Мерлину, с вами всё хорошо, — с облегчением сказал Хагрид, снимая учеников со спины нового друга. — Спасибо, Флоренс, что привёз их.        — Не за что, но в следующий раз будь бдительней и не отпускай детей далеко, меня может не оказаться поблизости. До встречи, — сказав так, кентавр развернулся и поскакал вглубь леса.        — Спасибо, Флоренс! — крикнули Лия и Гарри, но их слова остались без ответа; круп кентавра скрылся за деревьями.        Под обеспокоенные восклицания Хагрида все двинулись в сторону замка. На окраине леса их уже ждали Снейп и Макгонагалл во главе с Дамблдором.
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (10)