Дочь Темного лорда

NC-17
В процессе
328
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 049 страниц, 229 038 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник

Решение

Настройки
Следующий день начался стандартно: Лия и Гермиона проснулись, умылись и уже в гостиной встретили Драко, с которым вместе отправились на завтрак. — Как ты? — Гермиона взяла Лию под руку и сочувствующе посмотрела ей в глаза. — Да всё хорошо. Ты чего? Было весело, — Лия подмигнула друзьям. — Может, ещё в лес прогуляемся? Драко только закатил глаза. — Ничего не весело! Вы могли погибнуть! Мы все могли погибнуть! — возмутилась Гермиона, резко остановившись и топнув ногой. — Что это вообще за существо было и что ему здесь нужно?! — Дорогуша, успокойся. В Запретном лесу и не такое можно увидеть, — примирительно сказал Драко, подхватывая обеих под локти и направляя в сторону Большого зала. — А вот что ему было нужно — действительно интересный вопрос. — Я, кажется, догадываюсь, что оно искало, — медленно протянула Лия, следуя за блондином. Ребята резко остановились и уставились на неё. Вопрос читался в их взглядах, но озвучить его они не успели — к ним подошёл Гарри и напомнил, что им надо поспешить на завтрак и занятия. Подозрительные взгляды друзей преследовали Лию весь день: поговорить толком так и не удалось — её постоянно кто-то отвлекал, да и уроков задали немало. Вновь собраться всем вместе получилось только после обеда — на их привычном месте у Чёрного озера. — А вот теперь рассказывай, — Гарри плюхнулся рядом с Лией на лавку. — Ты ещё вчера посеяла интригу, когда заговорила про камень. — Какой камень? — Гермиона и Драко выжидающе уставились на неё. — Нууу… — протянула Лия. — Что ну? Не тяни кота, за причинные места,— у Драко дёрнулся глаз. — Рассказывай давай! — Фи, милый, где твои манеры? — Лия удивлённо приоткрыла рот и погрозила ему пальцем. — Такое поведение недостойно аристократа. Как ты можешь так грубо выражаться? Вот возьму и напишу письмо лорду Малфою, чтобы он занялся твоим воспитанием. — Я сделаю вид, что испугался и мне жутко стыдно, — с ухмылкой ответил Драко, опираясь плечом о дерево. — Рассказывай. — Когда мы с Гарри получили письма из Хогвартса, мы сразу отправились за покупками. В книжном магазине я накупила много книг — не только из школьной программы. Среди них была книга о выдающихся людях магического мира. Там я и встретила имя Николаса Фламеля. Он знаменит тем, что изобрёл философский камень — артефакт, способный продлевать жизнь, но эта информация вылетела из моей головы. Но недавно… Гермиона, ты помнишь ту свою «надгробную плиту»?— Лия внимательно посмотрела на подругу  — Надгробную плиту? Грейнджер, ты что призрак и скрывала это от нас, — блондин дотронулся до лба подруги. — Очень смешно, Малфой, — Гермиона закатила глаза. — Именно на статье о Фламеле я и нашла книгу. Я тоже заподозрила в лесу, что Хагрид что-то знает. Как итог мы не ошиблись. Но Цербер - Пушок это сильно. — А Пушок охраняет тайну Дамблдора и Фламеля, — прошептали все присутствующие. — Именно. А теперь сложите два плюс два. Кто-то убивает единорогов, чтобы излечиться и выжить, но это сложно, да и магия за такое жестоко наказывает. Значит, этому «кому-то» нужен другой способ жить. И тут — философский камень в школе. Идеально. — Осталось понять, кто этот «кто-то», — задумчиво произнесла Гермиона. — И ты уверена, что камень действительно в школе? Хагрид мог сказать это, не подумав. — Кентавр вчера подтвердил догадку Лии, — сказал Гарри, поднимаясь с лавки и протягивая ей руку. — Пойдёмте в замок, уже холодно. — Итак, — Гермиона задумчиво прикусила губу, — мы выяснили, что в школе хранится артефакт и что тот, кто убивает единорогов, очень слаб и охотится за камнем. — Значит, профессора Снейпа можно вычёркивать из подозреваемых, — оптимистично воскликнула Лия. — Он живее всех живых. Ребята снова закатили глаза. — Из каких это подозреваемых меня можно вычёркивать, мисс Гранд? — раздался вкрадчивый голос за их спинами. — И что значит ваша фраза «живее всех живых»? Вы меня уже в ряды привидений записали? Или, может, упырей? Северус Снейп приподнял бровь и уставился на Лию своим чёрным, прожигающим взглядом. Они медленно повернулись. Лия была готова провалиться под землю. Гермиона выглядела так, словно вот-вот потеряет сознание. А мальчишки изо всех сил старались не рассмеяться. — А… ну… это… эм… — изо рта Лии вырывались исключительно нечленораздельные звуки. — Красноречиво, — процедил профессор. — Надеюсь, на отработке вы будете более разговорчивы. Сегодня в восемь жду вас. Он перевёл взгляд на Драко. — А вы, мистер Малфой, идите за мной. Вас ждёт отец. Взмахнув полами мантии, Снейп направился в сторону подземелий. Драко, тяжело вздохнув, последовал за крёстным. — Кажется, мне конец, — прошептала Лия, когда их фигуры скрылись за поворотом. — Да ладно тебе, — не слишком уверенно попыталась подбодрить её Гермиона. — Что-нибудь придумаешь. Не убьёт же он тебя, в самом деле… Мерлин, я опаздываю! Я обещала помочь мадам Пинс в библиотеке. Увидимся за ужином! И вихрь по имени Гермиона оставил Лию и Гарри посреди коридора. — Ладно, я что-нибудь придумаю в оправдание, — сказала Лия, после чего серьёзно посмотрела на Гарри. — Но я хотела поговорить о другом. После Рождества я хочу рассказать ребятам правду. Про себя. Про тебя. И про свои ощущения.— Как ты на это смотришь? Гарри несколько секунд молчал, глядя куда-то в сторону, затем медленно кивнул. — Я не против, — наконец сказал он. — Они наши друзья. Я им доверяю. Он сделал паузу и посмотрел на Лию уже серьёзнее. — Но это не должно стать достоянием общественности. Если об этом узнают не те люди… последствия могут быть плохими. Очень плохими. Лия кивнула. Она и сама это понимала. — Тогда нам нужна защита, — произнесла она. — Такая, чтобы никто не смог вытащить информацию из головы. Ни случайно, ни намеренно. — У Малфоя точно есть что-то подобное, — задумчиво сказал Гарри. — Семейные реликвии. Думаю его отец позаботился о защите наследника, а для Гермионы можно заказать амулет у гоблинов, такой же как у нас. — Отлично. Значит, начнём с амулетов, — решила Лия. — А остальное… можно закрепить ритуалом. Гарри нахмурился. — Каким ритуалом? — Не тёмным, — сразу уточнила она. — Кровь — не всегда про тьму. Это просто якорь. Связь. Клятва между своими. Он внимательно посмотрел на неё, а затем кивнул. — Хорошо. Но только между нами. Без лишнего риска. Лия улыбнулась. — Я и не собиралась рисковать друзьями.
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (6)