Дочь Темного лорда

NC-17
В процессе
328
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 049 страниц, 229 038 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник

Пустые страницы

Настройки
Лия смотрела на дневник в руках Гарри так, словно тот был ядовитой змеёй, готовой броситься в любой момент. Её пальцы дрогнули, но она всё же протянула руку. Стоило коже коснуться потемневшей обложки, как по телу ударила волна знакомой, пугающей магии. Резкой. Ледяной. Чужой — и одновременно до боли родной. Лия побледнела и резко втянула воздух. — Лия! — одновременно воскликнули Гарри и Драко. — С тобой всё хорошо?! — Лия?! Она крепче сжала дневник, чтобы не уронить его. — Всё нормально… — выдохнула она. — Просто ощущения… не самые приятные. Она подняла взгляд. — Давайте посмотрим то место, на которое указала Миртл. Они обошли раковины, внимательно осматривая каждую. Вода тихо стекала по керамике, отражая свет факелов. И вдруг Драко замер. — Здесь, — сказал он. На одном из кранов, почти стёртая временем, была выгравирована змея. — Снова змея… — пробормотал он. — Слушайте… если Тайная комната открывается только для наследника Слизерина… возможно, нужно что-то сказать на парселтанге? Лия и Гарри молча уставились на гравировку. — Думаю ты прав, — медленно сказала Лия. — Но… не сегодня. Она выпрямилась. — Давайте сделаем это завтра. Нам нужно всё как следует обдумать. Возможно, взять что-то с собой. Мы не знаем, что там внизу. — Если змей подчиняется роду Слизерина… — добавил Гарри, — возможно, он услышит Лию.  — А если нет? — резко сказал Драко. — Если он подчиняется кому-то другому? Лия нахмурилась. — Тогда это значит, что где-то здесь есть ещё один наследник Слизерина. Тот, кто уже открыл проход. Она перевела взгляд на Драко. — Ты можешь быть в опасности. Ты не говоришь на парселтанге. И ты не наследник Слизерина. — То есть вы хотите пойти без меня?! — вспыхнул он. — Драко… — начала Лия. — Нет, подожди, — перебил он. — Это ненормально. А если с вами что-то случится?! Она подошла ближе. — Я понимаю, почему ты злишься. Правда. Но с тобой риск ещё выше. Если что-то пойдёт не так, ты даже не сможешь понять, что происходит. — Тогда вы вообще не должны туда идти, — упрямо сказал он. — Мы должны, — тихо, но твёрдо ответила Лия. — Потому что мы хотя бы можем разговаривать с тем, что там живёт. Она глубоко вдохнула. — Пожалуйста. Останься с Гермионой. Присмотри за ней. Если с нами что-то случится — мы позовём Добби. Он сможет нас вытащить. Драко молчал несколько долгих минут. Наконец он тяжело вздохнул. — Хорошо… — неохотно сказал он. — Но если вы почувствуете опасность — сразу уходите. Сразу. И зовите этого чёртова эльфа. Он криво усмехнулся. — Пусть хоть раз действительно поможет. На этом они и разошлись. Лия забрала дневник с собой. Ночь не приносила сна. Тишина подземелий давила на уши, будто живая. Факелы вдоль стен отбрасывали дрожащие тени, и казалось, что они шевелятся сами по себе. Лия сидела на кровати, держа дневник на коленях. Ей казалось, что он… живой. Не тёплый — нет. Скорее, настороженно-холодный, как змея, свернувшаяся кольцами и наблюдающая из темноты. Она медленно открыла обложку. Пустые страницы. Одна за другой. Белизна, в которой не было ни следа чернил — только имя на первой странице: «Дневник Тома Реддла». Лия провела пальцами по бумаге. — Если ты и правда живой… — тихо сказала она, почти шёпотом. Она взяла перо и написала: Привет. Чернила исчезли. Сердце болезненно ёкнуло. Через мгновение на странице начали проступать новые строки: Привет. Лия сглотнула. Моё имя — Лия Томас Гранд. Ответ исчез. Пауза затянулась — неприятная, липкая. Затем на странице проявилось: Гранд… Томас? Кто ты такая? Лия смотрела на слова, но не стала отвечать на вопрос. Вместо этого она написала: Это ты наследник Слизерина? Это ты открыл Тайную комнату пятьдесят лет назад? Чернила исчезли. Тишина снова повисла над страницей. Долго. Слишком долго. Наконец ответ появился: Нет. Лия нахмурилась. Если не ты — тогда кто? Ты можешь мне рассказать? Ответ появился почти сразу: Нет. Но я могу показать. Прежде чем Лия успела отреагировать, мир вокруг неё поплыл. Комната исчезла. Хогвартс. Но другой. Мрачнее. Напряжённее. Старее. Лия стояла словно тень, наблюдатель, которого никто не видел. Юный Том Реддл стоял перед Дамблдором. — Пожалуйста, профессор, — говорил он спокойно и вежливо. — Мне некуда идти. Позвольте мне остаться в школе на лето. Дамблдор смотрел на него долго и тяжело. — Ты знаешь, Том, — сказал он наконец, — что после случившегося школу могут закрыть. Погибла ученица. В замке паника. Я не могу оставить здесь никого из студентов. Глаза Тома на мгновение потемнели. Картина сменилась. Коридоры. Тени. Шёпот. Том шёл уверенно. Его быстрый шаг гулким эхом разносился по пустынным коридорам Хогвартса. Лия старалась не отставать от него.  В полной тишине они миновали половину замка, Том завернул в неприметный коридор и остановился перед дверью.  Взмахом палочки он открыл оную.  Перед взором Лии предстал высокий парень возящийся с клеткой. При звуке открывающейся двери, он спиной прикрыл то, чем занимался.  — Хагрид, прости, мне жаль это говорить, но монстру не место в школе. Погибла ученица, я должен сообщить о нем.  — Нет, Арагог, не мог никого убить, это не он. — Отойди, — вспыхнули заклинания, что-то выбежало из-за спины Хагрида.  — Беги Арагог, беги… Лия почувствовала резкий толчок. Она резко вдохнула и вскочила  на кровати. Комната Слизерина снова была вокруг неё. Руки дрожали. Несколько секунд она просто сидела, приходя в себя, затем снова взяла перо. Ты правда думаешь, что я поверю, что полувеликан — наследник Слизерина и смог открыть Тайную комнату? Очень смешно. Ответ появился почти мгновенно. А ты не так глупа, как кажешься. Лия напряглась. Следующие строки проступали медленно, будто их писали с особой осторожностью: Анелия Гранд — твоя мать? Если да…. умом ты пошла в неё. Лия медленно выдохнула. Где-то глубоко внутри что-то холодно и точно щёлкнуло. — Отец… — прошептала она, почти беззвучно. Лия долго смотрела на последние строки. Слова будто смотрели на неё в ответ. Она медленно выдохнула и написала: Но ты тоже не так глуп, как кажешься. Ты ведь уже всё понял. Чернила исчезли. Ответ не появлялся дольше обычного. Когда буквы всё же проступили, почерк был другим — более уверенным, резким. Понимаю, Томас. Лия напряглась. Следующая строка появилась почти сразу: Значит, ты — моя дочь. Сердце пропустило удар. Лия сжала перо сильнее, чем нужно. А ты не так глуп, как кажешься, — написала она в ответ, возвращая ему его же слова. Пауза. На этот раз дневник словно… наблюдал. Зачем тебе это? Зачем ты хочешь всех убить? Ответ появился резко. Девочка,ты правда думаешь, что после нескольких строк я начну тебе исповедоваться? Чернила продолжали проступать, будто Том говорил, не останавливаясь: Ты задаёшь вопросы, будто имеешь на это право. Кто ты такая, чтобы я рассказывал тебе правду? Лия не отводила взгляда от страниц. Ты говоришь, что ты моя дочь. Намекаешь на Анелию. И ждёшь, что я поверю тебе? Последняя строка появилась медленно, с явным нажимом: Тебе не кажется, что это звучит… странно? Лия почувствовала, как внутри поднимается злость — холодная, собранная. Она написала, не колеблясь: А тебе не кажется странным, что я вообще могу с тобой говорить? Что я слышу то, что не слышат другие. Что замок отзывается мне так же, как тебе когда-то. Чернила исчезли. Ответ появился не сразу. Когда он проявился, тон изменился — стал тише, опаснее. Если ты врёшь,ты очень смелая. Если говоришь правду, то у тебя действительно достаточно ума. Лия почувствовала, как по коже пробежал холодок. Хочешь ответов? — появилось на странице. Хочешь понять, что происходит на самом деле? Она не писала несколько секунд. Затем вывела одно слово: Да. Ответ был коротким. Тогда я буду ждать тебя там. Чернила будто впитались в бумагу, прежде чем появилась следующая строка: Я думаю, ты догадываешься где. И последняя фраза — почти ласковая, насмешливая: Если ты действительно моя дочь, у тебя хватит ума понять, где именно. Страница осталась пустой. Дневник снова стал просто дневником. А Лия поняла — пути назад больше нет. Следующий день не принёс ей облегчения. Наоборот — тишина подземелий давила сильнее.  В сумке за спиной лежал дневник. Он молчал. Но Лия ощущала его так отчётливо, будто он касался позвоночника. Рядом шёл Драко. — Ты сегодня молчаливее обычного, — тихо сказал он. — Да есть из-за чего, — невесело отозвалась Лия. Они почти дошли до лестницы, когда из бокового коридора появился профессор Снейп. — Доброе утро, профессор, — вежливо поздоровались студенты. — Доброе утро, мистер Малфой, мисс Гранд. Взгляд Снейпа задержался на Лии на долю секунды дольше, чем следовало. — Мисс Гранд… вы выглядите бледнее, чем обычно. — Всё в порядке, профессор. — Не сомневаюсь, — сухо ответил он. Пауза. — Однако каждый раз, когда вы говорите «всё в порядке», в школе происходит нечто неприятное. Драко сжал губы, сдерживая усмешку. — Вам кажется, профессор, — спокойно сказала Лия. — Я просто переживаю за Гермиону и… за всё происходящее. Снейп смотрел на неё пристально, словно пытался рассмотреть что-то под кожей. — Я надеюсь, — произнёс он медленно, — что вы не решили снова проявить инициативу. — Конечно нет. — Тогда хорошо. Он сделал шаг в сторону Большого зала, но, проходя мимо, добавил: — Я очень не люблю, когда меня обманывают, мисс Гранд. И ушёл. Драко выдохнул только тогда, когда его шаги стихли. — Он что… чувствует? — прошептал он. — Он всегда чувствует, — ответила Лия. После завтрака друзья отправились в туалет Миртл. Удача была на их стороне и плаксивого привидение там не оказалась.  Лия подошла к раковине со змеей — И что ей сказать?  — Может, что-то банальное? Откройся? — Гарри положил руку на плечо подруги.  — Откройся! — Гранд, это Английский, — Малфой усмехнулся. — Вдох-выдох, сосредоточься, нужен перселтанг.  — Откройся!  — стена пришла в движение. Когда раковина разъехалась, воздух изменился. Стал более старым, влажным. Как будто сам замок здесь дышал чем-то очень древним. — Драко… — Лия обняла его крепко. — Если что-то пойдёт не так— — Вы орёте имя эльфа и убегаете, — перебил он. — Я понял. Идите уже. — Ты нервничаешь, — усмехнулся Гарри. — Конечно нервничаю! Вы идёте в лапы к гигантскому змею! — У него нет лап, — машинально сказала Лия. — Спасибо, это очень утешает! Они хихикнули — коротко, нервно — и шагнули вниз. Коридор был огромен. Колонны тянулись вверх, теряясь во мраке. Вода стекала по камню, и каждый шаг отдавался эхом. И тогда он появился. Полупрозрачный. Красивый. Холодный. — Так вот ты какая, — произнёс он с лёгкой усмешкой. — Лия Томас Грант. Он перевёл взгляд на Гарри. — И вот наш герой. Мальчик, который выжил. Том медленно обошёл их по кругу. — Скажи мне, Поттер… как ты умудрился убить величайшего волшебника своего времени? Гарри пожал плечами. — Возможно, у тебя был плохой день. Мгновение. Затем Том рассмеялся — тихо, зло. — Ты смелый… или просто глупый? — А ты, — спокойно сказала Лия, — уверен, что змей будет слушаться именно тебя? — Она блефовала и надеялась, что ее план сработает. Он повернулся к ней резко. — Конечно. Я — наследник Салазара Слизерина. — Я тоже, — сказала Лия. — Но я живая. Она сделала шаг вперёд. — А ты всего лишь воспоминание. Глаза Тома вспыхнули. — Это легко исправить. Он прошипел на парселтанге. Из глубины зала донёсся тяжёлый, влажный звук — ползло что-то огромное. — Нет, — громко сказала Лия.Её голос дрожал, но не сломался. — Стоять. Шорох прекратился. — Я — наследница Салазара Слизерина.Я стою здесь и я приказываю тебе. Тишина. Затем низкий, древний голос: — Я слышу приказ нового хозяина. Том закричал: — Я ТВОЙ ХОЗЯИН! — Был, — ответил змей. — Но в ней крови больше. Лия выдохнула. — Иди спать. Твоё время ещё не пришло. Шорох исчез. Том смотрел на неё так, будто хотел вырвать из неё душу. — Хорошо, — процедил он. — Допустим. Он наклонил голову. — Ты умная. Это раздражает. — Зачем ты это делал? — спросила Лия. — И откуда ты знаешь, что произошло после твоей смерти? Улыбка. — Я не могу ничего сделать. Но я могу влиять и слушать. — Одна очень милая девочка Уизли писала мне часами. Он посмотрел на Гарри. — Ты знаешь, Поттер, что она в тебя влюблена? Гарри побледнел. — Она рассказала мне всё.Про тебя.Про мир. Про мой… конец. Он снова повернулся к Лии. — Но ты не за этим здесь. — Нет, — сказала она. — Я здесь, чтобы ты больше никому не навредил. Том взорвался. — Какого чёрта ты себе позволяешь?! — его голос отразился от стен, многократно усиливаясь.Я — наследник! Я — хозяин этой комнаты! Лия стояла прямо. Руки дрожали, но голос — нет. — Ты больше не хозяин, — сказала она. — Ты — воспоминание. Том медленно повернулся к ней. — Осторожнее, девочка, — его губы изогнулись в холодной усмешке. — Ты говоришь с тем, кто пережил смерть. — А ты говоришь с той, кто живёт, — ответила Лия. — И в ком течёт кровь Салазара. Он замер. На мгновение — всего на мгновение — злость в его глазах сменилась чем-то другим. Интересом. — Забавно, — медленно сказал Том. — Ты не кричишь. Ты не бежишь. Он сделал шаг вперёд. — Ты не похожа на тех, кого я встречал ранее. Лия подняла подбородок. — А ты, — сказала она, — не так безумен, как хочешь казаться. Том смотрел на Лию долго. Без злости. Без усмешки. С холодной, расчётливой тишиной. — Значит, так, — наконец сказал он. — Ты жива. Ты наследница. И ты думаешь, что это что-то меняет. Он тихо усмехнулся. — Забавная иллюзия. Гарри напрягся, но Том даже не взглянул на него. — Ты думаешь, я проиграл, потому что сейчас не могу действовать? Потому что змей меня не слушается? Потому что я — всего лишь воспоминание? Он пожал плечами. — Я ждал одиннадцать лет. Подожду ещё. Лия не отвела взгляд. — Ты больше ничего не сделаешь. Том посмотрел на неё так, будто видел насквозь. — Сейчас — нет. Пауза. — Я первый, — добавил он спокойно. —  Но не последний. Он сделал шаг назад, и его фигура начала растворяться в тени колонн. — Когда придет время, — донёсся его голос уже издалека, — мои воспоминания вернутся туда, где им место. Ты вырастешь и я это увижу. Гарри и Лия двинулись дальше осматривать комнату.  За колоннами, обнаружилась арка, вросшая в камень. Она не вела вниз — наоборот, вглубь. — Смотри, — Гарри коснулся стены. — Здесь… следы магии. Очень старые. Лия шагнула вперёд — и магия отозвалась. Стена разошлась без слов. Это было не подземелье. Это был кабинет. Высокие потолки. Каменные стеллажи, забитые фолиантами. Стол, выточенный из цельного тёмного камня, исписанный рунами. Чернильница, высохшая сотни лет назад. — Он… работал здесь, — прошептал Гарри. Лия подошла к столу. На нём лежал дневник — не такой, как у Тома. Толстый. Старый. Переплёт потёрт, но целый. На обложке — знак змеи, свернувшейся в кольцо. Salazar Slytherin Лия осторожно открыла его. Записи были резкими. Чёткими. Без украшательств. Маглорождённые не готовы. Их мир жесток к ним, а наш — ещё жестче. Им нужна другая подготовка . Лия замерла. Хогвартс не учит их основам. Он бросает их в омут. Я предложил решение. Другую школу. Отдельную. Мне ответили страхом. Меня обвинили в ненависти. В жестокости. Я хотел защитить их. И защитить нас. Гарри медленно выдохнул. — Он… не хотел их уничтожать. — Нет, — тихо сказала Лия. — Он хотел подготовить. Последняя запись была короткой. Если моё имя станет проклятием — пусть правда переживёт меня. В углу комнаты была ниша, с разбитым аквариумом внутри. Над ней — резные символы и старая надпись. «Мой друг. Мой хранитель. Моя тень в этом мире» — Он был… домашним, — неверяще сказал Гарри. Лия хмыкнула сквозь напряжение. — У кого-то кошка, у кого-то сова, у кого-то… василиск. — Он не использовал его для зла, — прошептала Лия. — Он видел в нём защиту, помощника… друга. Гарри только кивнул.  — И теперь это твоя задача, — сказал он тихо. — Чтобы хранитель остался хранителем. Тень Тома Реддла появилась у стеллажа. — Интересно, — лениво сказал он. — Значит, он был не таким монстром. — В отличие от тебя, — спокойно ответила Лия. Реддл склонил голову на бок.. — Выходит у него был кабинет. — Ты его не видел? — спросил Гарри. Том усмехнулся, но в этой усмешке не было привычного превосходства. — Я нашёл Тайную комнату случайно. Лия напряглась, но молчала. — В то время шла война, — продолжил Том. — Маглы бомбили друг друга. Интернат… — он поморщился. — Интернат ненавидел таких, как я. Он перевёл взгляд на каменный пол. — Дамблдор снова собирался отправить меня туда. Без магии, без защиты. Тишина в комнате стала плотнее. — Я был зол, — сказал Том тихо. — Безумно зол, на Дамблдора, на свое бессилие. Реддл уперся взглядом в стену.  — Я не приказывал ему убивать, — резко сказал он, словно оправдываясь — но не перед ними. Перед собой. — Я был наследником. Магия слушала меня. Но я не понимал как она слушает. Лия медленно выдохнула. — Ты звал не словами, — сказала она. — Эмоциями.  Том замолчал. — Я разозлился, — продолжил он спустя секунду. — И он… вышел. Когда девочка погибла, я понял, что сделал. Гарри сжал кулаки. — А Хагрид? — Я видел у него существо, — глухо сказал Том. — Я думал, что это он. Пауза. — Через время пришло понимание, что это не так, но было поздно. Он на секунду замолчал, а потом его губы искривились в едкой, почти насмешливой улыбке: — А теперь… да, вы меня услышали, вы узнали меня… но не обольщайтесь. Я не буду с вами тут пить чай и рассказывать свои тайны каждую ночь. Я жду. И я наблюдаю. Так что идите… разберитесь сами. А я… я подожду. Мало ли, вдруг захотите снова сыграть со мной в игру. И фигура Воландеморта растаяла в тени. За стеллажом обнаружился портрет. Старый маг с тяжёлым взглядом. — Пароль, — сказал он. — Только истинный наследник. Лия закрыла глаза. И прошептала на парселтанге. Портрет кивнул — и отъехал в сторону, открывая лестницу вверх. — Мы можем возвращаться, — прошептал Гарри. — И привести остальных, — добавила Лия. — Пошли, там Драко с ума сходит уже.
Примечания:
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник