Дочь Темного лорда

NC-17
В процессе
328
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 049 страниц, 228 154 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
328 Нравится 138 Отзывы 157 В сборник

4 курс

Настройки
Лии не спалось. Она ворочалась на кровати и  не могла понять в чем проблема. В конце концов девочка решила спуститься на кухню и налить себе теплого молока.  — Мисс Гранд! — взволнованный Добби появился перед ней. — Что-то случилось?  — Все хорошо, я просто не могла заснуть и решила выпить молока.  — Вы могли позвать меня, Добби все сделает!  — Я знаю, — Лия улыбнулась. — небольшая прогулка пойдет на пользу. Я сейчас в комнату пойду и ты иди отдыхай.  — Хорошо, мисс. Не задерживайтесь. Вам завтра рано вставать на Чемпионат.  — Конечно, Добби. Доброй ночи. — Доброй ночи. Возвращаясь в комнату Лия услышала странные звуки из комнаты друга. Ночь была тяжёлой. Гарри снилось, будто он находится где-то не здесь — не в доме Блэков, не в Хогвартсе. Воздух был душным, пропитанным запахом пыли и старого дерева. Где-то вдалеке в окне горел свет. Он словно смотрел чужими глазами.  Тёмный коридор, скрип половиц. Мужчина, неуклюжий, осторожный — шёл вперёд с фонарём в руке. — Странно… — пробормотал он, подходя к приоткрытой двери. Из-за двери доносился голос. Тонкий, визгливый. Человек заглянул внутрь. В центре комнаты стояло кресло, повёрнутое спинкой к двери. Рядом невысокий напуганный мужчина, со страхом смотрящий на того кто находится в кресле. Гарри узнал его. Петтигрю!  — Лорд Воландеморт, может мы обойдемся без мальчишки…. Лица того, кто сидел в кресле, Гарри не видел. Но голос… Холодный. Высокий.  — Нет! Без мальчишки нельзя!  Питер в страхе отошел от кресла.  Из тени вышел ещё один человек — молодой, высокий. Он опустился на колени перед креслом. — Я вас не разочарую, Милорд.  Мимо проползла змея. — Нагайна сказала, что за дверью стоит маггл, — спокойно сказал голос. — Он подслушивает.  Хвост подбежал к двери и резко открыл ее, встречаясь взглядом с мужчиной.  — Отойди, Хвост. Дай я его поприветствую.  — Да, хозяин… Вспышка зелёного света. Гарри с криком сел в кровати. Рубашка прилипла к телу, сердце бешено колотилось, а шрам… шрам горел так, будто в него вонзили раскалённую иглу. Боль отдавалась в шею и затылок. — Гарри! Лия уже сидела рядом, схватив его за плечи. — Ты кричал. Что случилось? Он тяжело дышал, потом выдавил: — Мне… мне приснилось. Очень реально. Он рассказал всё. Кресло. Голос. Хвост. Зелёная вспышка. Лия слушала молча, слишком внимательно. — Шрам болит? — тихо спросила она. — Да. Всё ещё. Лия сжала губы. — Может это просто кошмар? — девочка с надеждой посмотрела в глаза друга.  — Надеюсь.  Позже, когда Гарри наконец уснул, Лия сидела у себя в комнате, держа дневник на коленях. Перо дрогнуло. Гарри приснился сон, там был ты. Но сейчас. Ты что-то задумал. Страницы медленно покрылись ответом. Я ждал, когда ты об этом напишешь. Лия замерла. Ты знаешь, что это значит? Не уверен, но я чувствую изменения, что-то меняется. Это ты? Пауза. Не я — тот, кем я стал позже. Тот, у кого уже почти нет целой души. Лия почувствовала холод внутри. Почему Гарри это видит? Я думаю, что часть меня могла зацепиться за него в ту ночь и образовать некую связь. Шрам — это опасно? Пока — нет. Но боль — это знак. Он становится сильнее. И чем ближе его возвращение, тем чаще будут такие сны. Лия стиснула дневник. Ты можешь это остановить? Ответ появился не сразу. Я не настолько всесилен, милая. С одной стороны мы одна личность, а с другой…  Но помни, Лия: если он начнёт видеть чаще — это значит, что игра уже началась. И Гарри должен ее выиграть!  Вы полагаетесь на амулеты для защиты мыслей, но вы должны сами научиться защищать свою голову.  Звучит не очень оптимистично.  Понимаю, ребенок. Но я, всего лишь, воспоминания с амбициями. Найдите того, кто научит вас оклюменции. А теперь отдыхай! Подумаете позже!  Чернила медленно исчезли. Лия закрыла дневник и долго смотрела в темноту. День чемпионата мира по квиддичу начался относительно спокойно. Гарри к утру чувствовал себя лучше и улыбался как всегда. Ребята решили, пока, не беспокоить Блэка и посмотреть, что будет дальше.  Сириус ещё в начале лета позаботился обо всём — билеты были куплены заранее, а за неделю до события в дом Блэков прибыл портключ, аккуратно упакованный и подписанный Министерством магии. — Подъём не ранний, — усмехнулся Сириус за завтраком. — Но собираться всё равно нужно. Мы там будем ночевать. — Ночевать? — Лия подняла брови. — Где? — В палатке. — В палатке?.. — Гарри переглянулся с ней. Сириус улыбнулся так, будто только этого и ждал. — В волшебной палатке. Поверьте, вам понравится. Ровно в девять утра портключ сработал. Ощущение рывка и вот они уже стояли у входа в огромный кемпинговый городок, раскинувшийся на многие километры. Их встретил высокий мужчина в форменной мантии. — Доброе утро. Моё имя Фредерик Мур, — вежливо представился он. — Прошу ваши билеты. Он быстро проверил документы, кивнул и щёлкнул пальцами. — Дикси, будь добра, проводи наших гостей. Рядом тут же появился домовой эльф с большими ушами и аккуратной жилеткой. — Дикси всё покажет, — пискнул он и зашагал вперёд. Путь оказался длиннее, чем Лия ожидала. Палатки тянулись бесконечной чередой, становясь всё роскошнее по мере удаления от границы защитного купола. — Видите, — объяснил Сириус, — портключ переносит только до внешнего барьера. Чем ближе к полю — тем дороже места. Нам ещё немного пройти. Минут через двадцать они оказались почти у самого стадиона. Их палатка стояла всего в нескольких минутах ходьбы от поля. С виду — самая обычная, но лучше, чем те, что были вначале.  — И что здесь такого интересного? — с сомнением протянула Лия. — Ты зайди, — спокойно ответил Сириус. Она распахнула вход и замерла. Внутри было просторно и уютно: мягкие ковры устилали пол, в центре стоял стол со стульями, слева располагалась полноценная кухня, а впереди — три двери. — Спальни, — пояснил Сириус. — В каждой — своя ванная. Гарри и Лия были в полном восторге. — Как… как это вообще возможно? — выдохнула Лия. — Магия, моя дорогая, — усмехнулся Сириус. — Осматривайтесь, а я закажу обед. До обеда они прогулялись по лагерю, осматривая палатки со всего мира и связались с Драко по амулету. — Мы тоже недалеко, — сообщил он. — Сейчас приду к вам.  Малфой нашел друзей, их палатки располагались недалеко друг от друга. Внутри палатка Малфоев оказала почти такая же, только цвета интерьера были другие. Леди Малфой не поехала, так что Драко с отцом были вдвоем. — А где у вас места? — поинтересовался Гарри. — Сириус сказал, что забронировал для нас места на балконе с хорошим видом. — В ложе министра, — с явной гордостью ответил Драко. — Жаль, что не вместе, но между матчами увидимся. Когда начался первый матч — Ирландия против Болгарии — они уже сидели на своём балконе. Сириус не соврал: вид был идеальный. Сначала на поле ворвались ирландцы. Их мётлы вычерчивали в воздухе сложные фигуры, словно они исполняли танец. Зелёно-белые вспышки разлетались над стадионом, и в финале их выступления в небе возник огромный светящийся лепрекон. Но едва он появился, как сквозь него, словно нож, врезались болгары. Красные огни вспыхнули в ответ, а стадион взорвался скандированием: — КРАМ! КРАМ! КРАМ! — А кто это? — перекрикивая шум, спросила Лия. Гарри и Сириус удивлённо повернулись к ней. — Ты серьёзно? — переспросил Гарри. — Виктор Крам. Лучший ловец своего времени. Звезда сборной Болгарии. Лия пожала плечами. — Мой квиддич заканчивается тем, что я болею за тебя и Малфоя в Хогвартсе. Гарри усмехнулся. — Ладно, справедливо. Матч начался стремительно. Ирландцы доминировали в командной игре: быстрые передачи, чёткая работа охотников, точные броски. Болгары держались за счёт индивидуального мастерства, и Крам был везде — он нырял, уходил от бладжеров, резко менял направление, будто не чувствовал перегрузок. Трибуны ревели. Счёт рос в пользу Ирландии, но Крам не сдавался. Он заметил снитч раньше всех — золотая искра мелькнула у самой земли. Он рванул вниз, практически падая с метлы, и выхватил его в последний момент. Стадион взорвался аплодисментами. — Он поймал снитч… — выдохнула Лия. — Да, — кивнул Сириус. — Но Ирландия всё равно выигрывает по очкам. Так и вышло. Ирландия победила, но имя Виктора Крама ещё долго не сходило с губ зрителей. Лия откинулась на спинку кресла, всё ещё под впечатлением. — Ладно, — признала она. — Теперь я понимаю, почему о нём так кричат. Сириус рассмеялся. — Это только начало, — сказал он. — Чемпионат мира умеет удивлять. После матча лагерь ещё долго гудел. Стадион постепенно пустел, но в палаточном городке жизнь только начиналась: где-то смеялись, где-то спорили о счёте, кто-то запускал фейерверки, а воздух был наполнен запахами еды и магии. Сириус настоял, чтобы они сначала вернулись в палатку. — Отдохните немного, — сказал он. — Потом, если хотите, погуляете. Но недолго. Через час Лия, Гарри и Драко всё же выбрались обратно в лагерь. Они бродили между палатками, разглядывая флаги разных стран, необычные конструкции, слышали обрывки разговоров на десятках языков. В какой-то момент они столкнулись с близнецами Уизли, тащившими два ведра воды. — О, Поттер! — ухмыльнулся Фред. — И Малфой с Гранд, — добавил Джордж. — День становится всё страннее и веселее. Они перекинулись парой слов. Близнецы рассказали, что Уизли здесь всей семьёй, что отец всё ещё где-то «по служебным делам», и посоветовали не задерживаться допоздна. Дальше были знакомые лица: несколько слизеринцев, пара ребят с Рейвенкло, кто-то из Пуффендуя. Все возбуждённые, уставшие, но счастливые. А потом… Сначала Лия решила, что это снова фейерверки. Глухой хлопок. Потом ещё один. Где-то вдали раздался крик. — Болгары празднуют? — неуверенно произнесла она. Но уже через секунду стало ясно — нет. Люди начали кричать, бежать, не разбирая дороги, отталкивая всех на пути. Паника накатывала волной. — Бежим! — Гарри схватил Лию за руку. Драко оказался с другой стороны, сжав её ладонь почти до боли. Но что могли сделать трое подростков против обезумевшей толпы взрослых магов? Их толкали, сбивали с ног, оттесняли в стороны. В какой-то момент Лия почувствовала, как пальцы выскальзывают из рук мальчиков. — Гарри! Драко! Ответа не было. Её унесло в сторону, и, не придумав ничего лучше, Лия нырнула за одну из палаток, прижавшись к холодной ткани и затаив дыхание. Сердце колотилось так, что казалось — его слышно всем вокруг. Толпа постепенно поредела. Но из-за палаток она увидела силуэты людей в черном, которые раскидывали заклинания в разные стороны.  — Лия! Она обернулась — к ней бежали Гарри и Драко. — Мы тебя потеряли, — выдохнул Гарри. — Простите, руки просто выбили.   — Давайте убираться отсюда, — резко сказал Драко. — Мне это не нравится. Но уйти они уже не успели. Небо словно потемнело. Тучи и странный туман стянулись над лагерем, и в центре площади между палатками появилась тёмная фигура. Чёрная, словно вырезанная из самой ночи. Она подняла палочку. И в небе вспыхнул зелёный свет. Череп. Змея, выползающая из его рта. Лия замерла, не в силах отвести взгляд. — Что… — прошептал Гарри. Драко побледнел так, словно из него выкачали всю кровь. — Нет… — едва слышно сказал он. В следующий миг воздух рассёк первый залп заклинаний. — На землю! — крикнул кто-то. Дети присели, закрывая головы руками, но прежде чем что-то успело произойти, рядом раздался знакомый голос: — ТАМ МОИ ДЕТИ! — ТАМ МОЙ СЫН! Сириус Блэк и Люциус Малфой появились почти одновременно, вставая перед подростками, словно живая стена. — Всем спокойно! — резко бросил Сириус, обнимая Гарри и Лию за плечи.  Резко появился представитель министерства. Невысокий, плотный мужчина в официальной мантии быстрым шагом подошёл к детям, аврорам и взрослым. — Что вы видели? Это вы сделали?— резко спросил он, не тратя время на приветствия. — Они дети, Барти, это не они,  — холодно произнес Люциус.  — Мы гуляли, — быстро сказала Лия. — Потом началась паника. Мы побежали, но меня откинуло от мальчиков. Они вернулись за мной, а потом там, — она указала рукой. — Появился человек. Он поднял палочку и появился этот знак. Гарри и Драко кивнули. — Всё так же. Больше ничего. Люциус медленно поднял взгляд к небу. Его лицо стало ещё бледнее. Сириус сжал челюсть, нахмурился, глядя на метку. Драко тихо прошептал, почти неслышно, так, чтобы услышали только они: — Это Метка Тёмного Лорда. — Он сглотнул. — Либо это чья-то очень плохая шутка, либо все очень хреново.  И от этих слова у Лии внутри всё похолодело. Барти на мгновение сжал губы, затем поднял палочку и посмотрел на ещё не до конца рассеявшуюся Метку. — Понятно, — коротко сказал он. — Этого достаточно. — Он махнул рукой. — Уведите детей отсюда. Люциус и Сириус тут же встали по обе стороны от подростков. — Чемпионат прекращается, — громко объявил Крауч. — Ввиду обстоятельств матч считается последним. Все участники и зрители покидают территорию. Немедленно. В лагере снова поднялся шум, но уже организованный — без паники, с чёткими указаниями авроров. К границе защитного барьера они шли быстро. Дети держались немного позади, а Сириус и Люциус шли рядом, негромко переговариваясь. — Это не шутка, — холодно сказал Люциус. — Слишком демонстративно. — Я знаю, — ответил Сириус, глядя прямо перед собой. — И мне это совсем не нравится. — Метка — это сообщение, — продолжил Малфой. — Не нападение. Пока. Сириус усмехнулся без тени веселья. — Как всегда. Сначала пугают, потом смотрят, кто дрогнет. — Вопрос в том, — Люциус чуть понизил голос, — кто именно её поднял. Сириус на мгновение замолчал. — И зачем. Они больше ничего не сказали. Дом Блэков встретил их тишиной. Сириус первым делом позвал Добби. — Добби, будь добр, чай и что-нибудь поесть. Всем. — Добби всё сделает, сэр! — пискнул эльф и исчез. Лия устало опустилась на диван. — Как-то чемпионат не задался… — пробормотала она и нервно хихикнула. — А мне только начало нравиться. — Согласен, — вздохнул Гарри. Сириус посмотрел на них внимательнее. — С вами всё в порядке? — Да, — кивнула Лия. — Просто… было страшно. И странно. Очень неправильно. — Это нормально, — мягко сказал он. — Отдыхайте. Потом добавил уже бодрее: — Завтра поедем в Косую аллею. Купим всё к школе. А если хотите… вы же говорили про магловский парк аттракционов? Лия оживилась. — Правда? — Правда, — усмехнулся Сириус. — Раз уж лето решили портить, мы хотя бы сами себе настроение сделаем. Дети разошлись по комнатам. Ночью Лия долго не могла уснуть. В голове снова и снова всплывал зелёный свет в небе. Она взяла дневник и положила его перед собой. Сегодня на чемпионате по квиддичу подняли Тёмную Метку, — написала она. Строки появились почти сразу. Я знаю. Лия замерла. Ты знал? Почувствовал. Магия отзывается. Особенно такая. Лия прикусила губу. Это значит, что ты… вернулся? Или это кто-то другой? Небольшая пауза. Это значит, что кто-то хочет, чтобы о нём подумали. Это было страшно, — честно написала она. Люди бежали, кричали. Я потерялась. Но ты не сломалась. Не полезла на рожон.  Ты дождалась. Ты думала. Это важно. Лия вздохнула. Почему всё это происходит именно сейчас? Ответ появился медленно. Потому что долго было слишком тихо. И потому что некоторые люди не умеют жить без страха. А у кого-то играет эго.  Она посмотрела на строки и тихо спросила, уже вслух: — И что будет дальше? Страницы дрогнули. Дальше — будет. Но пока — спи. Завтра у тебя будет нормальный день. Лия улыбнулась уголком губ. — Хоть кто-то в этом уверен. Она закрыла дневник, положила его рядом и впервые за вечер позволила себе расслабиться. Лето ещё не закончилось. Но оно уже перестало быть спокойным. Оставшиеся дни лета прошли удивительно спокойно. Как и обещал, на следующий день Сириус отвёл детей в магловский парк аттракционов. Там не было ни тёмных меток, ни тревожных разговоров — только крики на американских горках, сахарная вата, смех и ощущение, что мир всё ещё может быть нормальным. Потом были прогулки по Лондону, небольшие вылазки в магические кварталы, покупка последних мелочей к школе и редкие, почти ленивые вечера дома Блэков. Лия и Гарри доделывали домашние задания, повторяли пройденное, иногда ленились, иногда спорили, но всё это было… правильно. Так, как и должно быть перед началом учебного года. А потом настал день отъезда. На вокзале Кингс-Кросс было шумно, как всегда. Сириус обнимал детей и просил быть осторожными и писать если что-то случится. Леди и лорд Малфой помахали на прощание и наказали присматривать друг за другом.  Поезд тронулся, и лето окончательно осталось позади. Хогвартс встретил их привычным гулом голосов, свечами под потолком Большого зала и ощущением, что стены замка помнят куда больше, чем говорят. Учёба началась, нового преподавателя по ЗОТИ не назначили. Многие пары по защите отменяли или их заменял Снейп. Так что ощущение ожидания витало в воздухе.  И вскоре стало ясно — не зря. В один из вечеров в конце октября над территорией Хогвартса пролетела огромная карета, запряжённая величественными пегасами, мягко опустившись у входа в замок. А из глубин Чёрного озера поднялся массивный тёмный корабль, словно всплывший из самой бездны. В тот же вечер гости предстали перед студентами. — Разрешите представить вам учениц школы Шармбатон, — объявил Дамблдор. В зал вошли стройные девушки в светло-голубых одеждах. За ними шагала их директриса — мадам Максим, необычайно высокая женщина, величественная и спокойная. Лия невольно подумала, что в её роду наверняка были великаны. — А теперь — студенты Дурмстранга. В зал вошла группа крепких, суровых юношей в тёмно-красной форме. Их возглавлял Игорь Каркаров, улыбчивый, но с холодным взглядом. Рядом с ним шёл высокий парень с угловатыми чертами лица. — Виктор Крам… — одновременно прошептали Лия и Драко. — Он реально здесь, — благоговейно выдохнул Драко. — Это знаменитый ловец сборной Болгарии, — тихо пояснила Лия Гермионе. — Я видела одну его игру. Он правда хорош. Гостей рассадили: студентов Дурмстранга — за стол Слизерина, а Шармбатон — за стол Пуффендуя. Когда шум немного улёгся, к помосту вынесли высокую золотую конструкцию. Дамблдор взмахнул палочкой, и металл расплавился, принимая форму сияющего голубым светом кубка. — Рад приветствовать наших гостей в стенах Хогвартса. — произнёс он. — Хочу сообщить что в этом году Хогвартс принимает участие в Турнире Трёх Волшебников. — По залу прокатился восторженный шум, но Дамблдор поднял руку. —  Этот турнир проходит раз в три года и три чемпиона будут представлять свои школы. Вечная слава достанется тому кто победит в этом турнире, но чтобы победить он должен выполнить три задания. Чрезвычайно сложных и опасных. Поэтому министерство решило внести новое правило, объяснить его мы попросим главу департамента международного сотрудничества мистера Бартемия Крауча. Прошу!  В эту же секунду с потолком в Большом зале начали происходить странные вещи. Раздался гром, засверкали молнии. Но тут из-за угла вылетел луч заклинания, направленный на потолок и все вмиг успокоилось.  — Черт, это же Грозный глаз Грюм! — заговорил Драко. — Знаменитый мракоборец. Говорят, половина Азкабана поймана им.  Лия с Гермионой внимательно рассматривали вошедшего мужчину. Он был с грубоватыми чертами лица, заметной хромотой и странным, неестественным глазом, который вращался, будто жил собственной жизнью.  — Аластор, друг мой. Рад тебя видеть, — Директор обнял мракоборца. — Спасибо.  Грюм отошел в сторону за преподавательский стол, попивая что-то из фляги.  — Мистер Крауч, прошу! — повторил директор. Вперёд вышел представитель Министерства магии. — Тщательно все взвесив, министерство магии пришло к решению, — официально произнёс он, — что в целях безопасности в Турнире смогут участвовать только волшебники, достигшие семнадцати лет. Задания слишком опасны для более юных студентов. В зале тут же раздались возмущённые крики. — Тихо, — спокойно, но твёрдо сказал Дамблдор. — Это окончательное решение. Вокруг Кубка будет установлен возрастной барьер. Все желающие могут написать свое имя на листке бумаги и бросить его в кубок. Он посмотрел на студентов поверх очков-половинок. — Через несколько дней Кубок назовёт имена трёх чемпионов. Относитесь к этому серьезно, у вас не будет обратного пути. С этого момента, Турнир Трех Волшебников начался. Желаю удачи. Голубой огонь в Кубке вспыхнул ярче. А Лия, почему-то,  почувствовала, что спокойствие, которое они так старательно копили всё лето, подходит к концу. Первый урок Защиты от Тёмных искусств начался не так, как ожидал хоть кто-нибудь. Когда студенты вошли в класс, их встретил тяжёлый запах пыли, металла и чего-то горького. Жалюзи на окнах были плотно закрыты, в помещении царил полумрак. У доски стоял Аластер Грюм. Он выглядел ещё более пугающе вблизи: изрезанное шрамами лицо, деревянная нога глухо стукнула о пол, когда он повернулся к классу. Его магический глаз бешено вращался, задерживаясь то на одном ученике, то на другом — причём иногда казалось, что он смотрит сквозь них. — Садитесь, — рявкнул он. Никто не спорил. — Аластор Грюм, экс-мракоборец, — представился пугающий мужчина на уроке ЗОТИ. — В этом году я ваш преподаватель по защите, я прибыл сюда по просьбе Дамблдора, остальное вам знать не обязательно. Вопросы есть? Что касается темных сил, я верю в практический подход. Но сейчас, кто скажет мне сколько есть непростительных заклятий?  — Три сэр, — с испугом ответила Гермиона — Почему они так называются, мисс Грейнджер?  — Потому что они непростительны, использовать их… — Все равно, что купить билет в один конец до Азкабана! — перебил профессор. — Итак! С какого заклинания мы начнем? Уизли!  — Да! Отец говорил мне об одном, Империус, кажется, — Рон был бледен и заикался.  Грюм подошёл к столу, стоящему у стены, и резко дёрнул ткань. Под ней оказался стеклянный ящик. Внутри — большой чёрный паук, беспокойно перебирающий лапами. По классу прошёлся нервный шёпот. — Это паук, — сказал Грюм. — Он вам ничем не обязан.Идеальный объект для демонстрации. Он поднял палочку. — Империо. Паук замер. А потом… начал двигаться. Он подчинился — не как живое существо, а как марионетка. Он встал на задние лапы, сделал неестественный поклон, затем — начал прыгать, выполнять движения, явно противные его природе. Некоторые ученики нервно засмеялись. Другие побледнели. — Видите? — резко сказал Грюм. — Он не хочет. Но делает. Он резко опустил палочку — паук рухнул на дно ящика, дёргаясь. — Империо отнимает волю. Полностью. И если вы думаете, что сможете его распознать — вы уже проиграли. Лия почувствовала, как что-то неприятно сжалось внутри. Её взгляд невольно метнулся к Гарри — он сидел неподвижно, слишком неподвижно. — Второе заклинание, — продолжил Грюм. — Кто скажет? — Круциатус… — тихо сказала Невилл Долгопупс. Грюм кивнул. — Круцио. Паук взвыл. Это было не похоже ни на один звук, который Лия слышала раньше. Он дёргался, изгибался, его лапы били по стеклу, будто он пытался вырваться, убежать, исчезнуть. В классе стало мертво тихо. Кто-то отвернулся. Кто-то закрыл глаза. Лия сжала пальцы в кулаки. Невилл выглядел так, будто сейчас упадет в обморок.  — Это боль, — сказал Грюм. — Чистая. Не наказание. Не защита. Наслаждение чужими страданиями. Он прекратил заклинание. Паук безвольно лежал, едва шевелясь. — И третье. Грюм повернулся лицом к классу. — Самое простое.И самое окончательное. Кто-то может его назвать?  Все пораженно молчали. Он поднял палочку. — Авада Кедавра! Вспышка зелёного света. Паук умер мгновенно. Без крика. Без движения. Просто… погас. Грюм молча накрыл ящик тканью. — Это не заклинания для дуэлей, — сказал он тихо. — Это заклинания для убийств. Он обвёл класс взглядом. — И если кто-то из вас когда-нибудь встретится с теми, кто использует их без колебаний — вы должны знать, с чем имеете дело. Только один человек выжил после этого проклятия и он находится в этом классе. Но не думайте, что вам может так же повезти.  Звонок прозвенел резко, почти спасительно. Никто не аплодировал. Никто не разговаривал. Лия выходила из класса с тяжестью в груди.  Студенты выходили из класса молча. Бледные, притихшие, будто кто-то разом выкачал из них весь воздух. Даже слизеринцы, обычно не упускавшие случая отпустить колкость, сейчас держали языки за зубами. — Да он гений! — внезапно выпалил Рон Уизли, нарушив тишину. — Вы вообще видели, как он это показывал? Вот это я понимаю — настоящий урок! Лия резко обернулась. — Гений? — выдохнула она. — Уизли, ты вообще видел лицо Невилла? Я думала, он там прямо в классе в обморок упадёт. В этот момент Драко дёрнул её за рукав и кивнул в сторону. Невилл Долгопупс стоял у стены. Он не шевелился. Его взгляд был пустым, расфокусированным, будто он смотрел сквозь камень. — Невилл… — осторожно начала Гермиона. — С тобой всё в порядке? Он не ответил. Позади раздался тяжёлый стук деревянной ноги. — Долгопупс, — глухо сказал Грюм. — Пойдём со мной. Он развернулся и, не оглядываясь, направился обратно в класс. Невилл послушно двинулся следом, словно на автопилоте. — Может… — Лия нахмурилась. — Может, не стоит оставлять их наедине? Гарри посмотрел вслед закрывшейся двери. — Лия, не переживай. Думаю, профессор знает, что делает. Всё будет нормально. Но уверенности в его голосе было меньше, чем хотелось бы. Позже, всё ещё находясь в странной, гнетущей прострации, Лия и Гермиона направились в подземелья Слизерина. Драко и Гарри отправились на тренировку по квиддичу. Из-за турнира матчи отменили, но не тренировки.  Каменные стены казались холоднее обычного. Навстречу студенткам вышел профессор Снейп. — Мисс Гранд, Мисс Грейнджер, — произнёс он, внимательно всматриваясь в их лица. — Судя по вашему виду, первый урок Защиты с новым преподавателем прошёл… продуктивно. Лия подняла на него осоловевший взгляд. — А… Д-да… Очень продуктивно, профессор. — Настолько, что вы забыли, как формулировать мысли? — приподнял бровь Снейп. — Он показывал нам непростительные заклинания, — выпалила Гермиона. — На живомсуществе. Снейп нахмурился. Его губы сжались в тонкую линию. — Интересный подход к преподаванию, — медленно сказал он. — Хотя и… спорный. — Профессор, — Лия замялась, но всё же продолжила, — вам не кажется, что это немного… рано? Для четвёртого курса? — Кажется, — ответил Снейп после паузы. — Но у каждого преподавателя свои методы. Директор выбрал Аластера Грюма не случайно. Если он считает, что вы должны это видеть — значит, так тому и быть, мы не можем на это повлиять. Он посмотрел прямо на Лию. — Мир не становится мягче от того, что мы закрываем глаза. Гермиона кивнула, хоть и явно не до конца согласилась. — Идите отдыхайте, — добавил Снейп. — Завтра у вас практическое занятие по зельям. Надеюсь, вы подготовились. — Разумеется, профессор, — уверенно ответила Лия. — Как всегда. Снейп усмехнулся уголком губ. — Ваша самоуверенность, мисс Гранд, граничит с наглостью. — Но пока что она себя оправдывает, — спокойно парировала Лия. — Пока что, — согласился он. — Посмотрим завтра. Через несколько дней Большой зал был переполнен. Друзья, в ожидании, устроились за столом Слизерина. Кубок Огня стоял на возвышении, отливая холодным голубым светом. Гул голосов постепенно стих, когда к нему подошёл директор Дамблдор. — Что ж, — произнёс он. — Пришло время назвать имена чемпионов. Голубое пламя вспыхнуло ярче. Из кубка вылетел первый пергамент. — Чемпион Дурмстранга… Виктор Крам. По залу прокатился шум. Крам поднялся, спокойно подошёл к директору, пожал ему руку и исчез за дверью для чемпионов. Вторая бумажка: — Чемпион Шармбатона… Флёр Делакур. Красивая девушка грациозно вышла вперёд и последовала за Крамом. Третья: — Представитель Хогвартса… Седрик Диггори. Аплодисменты. Но в следующую секунду кубок взбунтовался. Голубой огонь стал алым. Пламя рвануло вверх, и ещё один пергамент вылетел в руку Дамблдора. Он нахмурился. — Гарри Поттер, — прошептал он. — Гарри Поттер! Наступила гнетущая тишина.  Гарри сидел, как громом поражённый. Лия, Драко и Гермиона почти одновременно толкнули его. — Гарри, иди, — прошептала Лия. — Ты должен, — добавил Драко. — Потом разберёмся, — сказала Гермиона. — Но я ничего не бросал… — растерянно прошептал Гарри. — Иди, — твёрдо повторила Лия. Гарри поднялся , на негнущихся ногах, забрал пергамент и скрылся за той же дверью. Зал взорвался. — Что?! — Обманщик! — Ему нет семнадцати! — Тихо! — прервал возмущения Дамблдор и с остальными директорами отправился к двери с чемпионами.   Лия смотрела ему вслед с тяжёлым чувством в груди. Что-то в этот момент окончательно пошло не так.
328 Нравится 138 Отзывы 157 В сборник