Дочь Темного лорда

NC-17
В процессе
328
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 049 страниц, 228 154 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник

Тонкая грань

Настройки
Примечания:
Остаток рождественских каникул прошёл спокойно и комфортно. Дни текли тихо и размеренно. Лия проводила большую часть времени в библиотеке поместья, почти полностью зарывшись в книги по артефакторике. На столе постоянно лежали несколько раскрытых томов, пергаменты с заметками и маленькие заготовки для экспериментов. Том иногда заглядывал к ней, останавливался у дверей и с лёгкой усмешкой наблюдал, как она, нахмурившись, листает очередной фолиант. — Ты ведь понимаешь, что можешь просто взять эти книги с собой в школу? — однажды заметил он. — Нет необходимости пытаться прочитать их все за несколько дней. Лия только фыркнула. — Я хочу, хотя бы, понять основы. — Основы ты уже понимаешь, — спокойно ответил Том. — А остальное придёт с практикой. Тем не менее она продолжала читать, записывать и пробовать новые вещи. Тем временем Люциус Малфой всё-таки выяснил, как фотография с бала попала в Ежедневный пророк. На самом балу,действительно, присутствовал официальный колдограф Министерства. Его пригласили просто для хроники — сделать несколько снимков гостей, зала и самого вечера. Фотографа вызвали на допрос. Он подтвердил, что делал снимки, в том числе, и фотографию где министр танцует с Лией. Но клялся, что никуда её не отправлял! Он не был журналистом и не имел никакого желания создавать скандал вокруг министра. Его задачей было лишь сделать снимки для того, чтобы добавить рождественского антуража в газеты. Тогда было принято решения проверили воспоминания фотографа и там уже обнаружили странность. В одном месте память колдографа была повреждена — небольшой кусок вечера просто отсутствовал. Вот он просматривает материал в своем кабинете, распечатывает фото гостей, без пары Тома и Лии, и отправляет в печать для газет, вот раздается стук в дверь и….. ничего.  Следы заклинания были очевидны. Обливиэйт. Кто-то пришел к нему после бала, забрал нужную фотографию и стёр воспоминания. Люди Тома занялись расследованием. Пытаясь выяснить, кто именно это сделал и зачем. Версий было много. Возможно, кто-то хотел просто создать скандал — показать, что у министра магии есть какая-то тайная связь. С другой стороны, это был всего лишь танец, министр мог танцевать на балу с кем угодно. Но проблема заключалась в другом. Это была Лия, вокруг которой и так ходили шепотки. Лучшая подруга Гарри Поттера, а  значит, фотографию можно было использовать для множества слухов и интриг. Расследование продолжалось. Приближался день отъезда, Том заявил, что проводит Лию на поезд. Лия была этим совершенно недовольна. — Том, я всё понимаю, — сказала она, скрестив руки. — Но ты только что говорил, что из-за этой фотографии может быть скандал, а теперь собираешься лично провожать меня на вокзал? Мужчина лишь усмехнулся. — Они уже всё увидели и сделали свои выводы. Мне всё равно. — Но ты министр магии. — Именно поэтому, я хочу убедиться, что всё в порядке, — он немного помолчал. — И мне не нравится происходящее. — Что именно? — Ситуация с Кэти Белл. Шевеление Дамблдора. Эта фотография. Слишком много совпадений. Реддл посмотрел на дочь серьёзно. — Я провожу тебя. Лия вздохнула. — Отлично. Министр магии на вокзале Кингс-Кросс. Просто прекрасно. Авроры тоже придут? Том рассмеялся. — Нет. Только мы, — он сделал паузу и добавил. — Ну… и Люциус с Сириусом.  — Естественно, — пробормотала Лия.  Том рассмеялся. — Успокойся. Или тебя смущает моё общество? — Меня смущает не это, — вздохнула она. — Меня смущает, что у тебя могут быть проблемы. Люди уже делают свои выводы. — С этим я разберусь, — мягко сказал Том. В день отъезда они аппарировали на вокзал Кингс-Кросс. У платформы уже стояли Малфои — Люциус, Нарцисса и Драко. Рядом были Сириус и Гарри. Через несколько минут подошла Гермиона — остаток каникул она провела с родителями. Все поздоровались, обменялись короткими разговорами и объятиями. Перед отправлением поезда Том обнял Лию и поцеловал её в макушку. — Береги себя, — тихо сказал он. — И не ввязывайся в неприятности. — Я постараюсь. — Если случится что-то серьёзное — сразу связывайся со мной. Сириус усмехнулся. — Или со мной, — он посмотрел на ребят. — Не геройствуйте. Если что-то пойдёт не так — пишите. Поезд дал сигнал к отправлению и ребята заняли свои места в купе. Через некоторое время они приступили к обязанностям старост — проверили вагоны, убедились, что всё спокойно. Оставшаяся дорога прошла комфортно, сопровождаемая смехом, шуршанием страниц книг и дружескими спорами.  В Хогвартсе их встретил привычный холодный воздух и огни Большого зала. Ужин прошёл обычно, шум голосов, звон посуды. Дамблдор произнёс небольшую приветственную речь, улыбаясь всем собравшимся.  Но кое что насторожило Лию в директоре. Голубые глаза за очками-полумесяцами наблюдали за ней слишком внимательно, заставляя девушку теряться в догадках и небольшой тревоге.  И она не ошиблась. Когда ужин закончился, к ней подошёл профессор Снейп. — Мисс Гранд, с возвращением. — Спасибо, профессор. Лия немного замялась, глядя на него. Лицо Снейпа, как всегда, оставалось совершенно спокойным. Холодная, привычная маска. — Мисс Гранд, директор Дамблдор желает видеть вас у себя в кабинете. — Что-то случилось? — Не могу знать, — ответил зельевар. — Меня лишь попросили передать вам приглашение и сопроводить. Он развернулся. — Пойдёмте. Некоторое время они шли молча. Снейп двигался впереди, не оборачиваясь. Лия, в конце концов, всё-таки решила нарушить тишину. — Профессор… как вам амулет? Мужчина немного замедлил шаг. — Работает ли он? — Да, мисс Гранд, — ответил он. — Работает. После короткой паузы он добавил: — Очень полезная вещь. В подземельях стало значительно теплее. Лия едва заметно улыбнулась. — Я рада, что вам понравилось. И снова между ними повисла тишина, Снейп больше ничего не говорил. Лия чувствовала исходящее от него напряжение и решила больше не начинать разговор. Они молча подошли к каменной горгулье, охраняющей кабинет директора. Пароль тихо прозвучал из уст профессора и каменная горгулья сдвинулась в сторону. — Проходите, мисс Гранд. Они поднялись по винтовой лестнице в полной тишине. Каменные ступени мягко шуршали под ногами, а Лия чувствовала, как с каждым шагом внутри растёт странное напряжение. Что-то во всём этом было… неправильным. Лестница остановилась. Дверь в кабинет директора была приоткрыта, Снейп слегка постучал и толкнул её. — Профессор Дамблдор, мисс Гранд. Дамблдор стоял спиной к вошедшим, внимательно рассматривая одну из своих серебряных безделушек на полке. Тонкие кольца с рунами тихо вращались вокруг друг друга, издавая мягкий металлический звон. Лия остановилась перед столом директора, Снейп встал за её плечом и ей стало чуть спокойнее от того, что он не отошёл. — Директор, — произнесла она. — Вы хотели меня видеть? — О, мисс Гранд, — мягко произнёс Дамблдор и, наконец, обернулся. — Да, разумеется. Его голубые глаза за очками-полумесяцами внимательно изучали её лицо. — Не хотите чаю или, может быть, лимонную дольку? — Нет, директор, спасибо. Я только что с ужина. — Северус? — Благодарю, Альбус. Откажусь. Дамблдор кивнул и медленно прошёл к своему столу. — Что ж… — задумчиво произнёс он. — Тогда позвольте спросить… как у вас дела, мисс Гранд? Лия немного растерялась. — Простите? — Учёба. Должность старосты. Не слишком ли это для вас тяжело? — Нет, директор, — осторожно ответила она. — Я справляюсь. По крайней мере, мне так кажется. Если у вас есть какие-то замечания, я готова их выслушать. — О, что вы, моя дорогая, — мягко улыбнулся Дамблдор. — Никаких замечаний. Я просто хотел убедиться, что у вас всё хорошо. Как прошли ваши рождественские каникулы? — Очень хорошо, я провела их с семьёй. Она не соврала ни словом, Лия чувствовала, как взгляд директора будто пытается проникнуть глубже. — Чудесно… — тихо произнёс Дамблдор. Он немного помолчал. — Видите ли, мисс Гранд… есть один вопрос, который мне хотелось бы обсудить с вами. — Конечно, директор. — Я пригласил сюда профессора Снейпа, как вашего декана… и человека, который несёт за вас определённую ответственность. Лия невольно бросила взгляд на зельевара, он стоял неподвижно за ее спиной, как тень. — Мисс Гранд… — продолжил Дамблдор. — Скажите, пожалуйста… в каких отношениях вы состоите с министром магии, Томом Абраксасом Гонтом? Лия слегка нахмурилась. — В нормальных, — она пожала плечами. — Мы познакомились на балу у лорда Малфоя. Министр попросил меня составить ему пару на вечер, мы танцевали, разговаривали. Ничего особенного. Он показался мне весьма приятным и обходительным человеком. — Вот как… — протянул Дамблдор и его голос стал мягче. — Видите ли, мисс Гранд… вы ещё очень молоды и некоторые вещи… могут быть не совсем очевидны для вас. Лия уже начинала догадываться, куда идёт разговор. — Ваше появление на балу в компании взрослого мужчины… — продолжил Дамблдор. — Тем более такого положения… может быть истолковано обществом… не совсем корректно. Он слегка наклонил голову. — Люди склонны делать поспешные выводы. И иногда подобные обстоятельства… могут бросить тень на репутацию юной леди. Лия медленно улыбнулась. — На мою честь, вы имеете в виду? Дамблдор мягко кивнул. — Именно. — Прошу прощения, директор, — спокойно сказала Лия. — Но я не сделала ничего, что могло бы опорочить мою честь и… министр тоже. Она слегка пожала плечами. — Если люди распространяют слухи — это их проблема. — Разумеется, моя дорогая… — мягко сказал Дамблдор. — Однако вам всего пятнадцать… — Мне шестнадцать, — перебила Лия. На секунду в кабинете стало тихо. — Да… — спокойно кивнул Дамблдор. — Разумеется, шестнадцать… — И по законам магического мира я имею право проводить время там и с теми, с кем считаю нужным, — спокойно продолжила Лия. — И это никак не может порочить мою честь. Дамблдор вздохнул. — Всё же вы остаётесь ученицей нашей школы и я…. — Директор, — сказала Лия складывая руки на груди, в её голосе прозвучало раздражение. — Не говорите мне, что вы хотите вызвать колдмедика для проверки моей чести?!  В этот момент она почувствовала лёгкое прикосновение. Прохладная ладонь Снейпа на мгновение коснулась её спины между лопатками. Очень легко, но этого оказалось достаточно. Лия глубоко вдохнула и заставила себя успокоиться. — Что вы, мисс Гранд, — тихо сказал Дамблдор. — Я вовсе не хотел доводить разговор до подобного абсурда. — Простите, директор, — уже спокойнее ответила девушка. — Но сам разговор звучит довольно… оскорбительно. Она посмотрела ему прямо в глаза. — Мне шестнадцать лет, я не ребёнок и я, вполне, способна сама отвечать за свою жизнь… и за свою честь. Дамблдор некоторое время молчал, внимательно рассматриваю студентку перед собой и медленно кивнул. — Да… действительно, вы правы, — он слегка улыбнулся. — Что ж, благодарю вас за откровенность, мисс Гранд, и приношу извинения если этот разговор был неприятен для вас. Простите переживающего старика, иногда я бываю через чур мнительным. Вы можете идти. Лия коротко кивнула. — Всего доброго, директор. Профессор. Она развернулась и вышла из кабинета, чувствуя, как внутри всё ещё кипит раздражение. Дверь тихо закрылась за студенткой и в кабинете повисла тишина. Дамблдор несколько секунд смотрел на дверь, провожая девушку взглядом. Затем медленно перевёл глаза на Снейпа. — Северус… — произнёс он тихо. — Что ты можешь сказать по этому поводу? Снейп стоял всё так же неподвижно. — Что именно вы хотите услышать от меня, Альбус? — Твоё мнение. Снейп слегка приподнял бровь. — Мисс Гранд была абсолютно права, ей шестнадцать лет. Она вполне способна сама решать, с кем и как ей проводить своё свободное время. Дамблдор медленно вздохнул. — Это так, Северус. Но ты же понимаешь… — он сделал паузу. — Том Абраксас Гонт — это Том Реддл, Тёмный Лорд. Снейп посмотрел на него внимательнее. — Вы уверены в этом, директор? Голубые глаза Дамблдора стали холоднее. — Конечно, — он слегка наклонил голову. — А ты нет, Северус? Зельевар выдержал его взгляд с непроницаемым выражением лица. — Как я уже говорил вам ранее с момента возвращения Тёмного Лорда он меня не вызывал, метка не активировалась…. — он на секунду опустил взгляд на свою левую руку. — С министром магии я виделся лишь однажды, на рождественском балу в поместье Малфоев, там нас и представили друг другу. — И? — тихо спросил Дамблдор. — И ничего… Я не почувствовал от него абсолютно ничего. Ни магического давления. Ни… знакомого присутствия. В кабинете снова повисла тишина, разбавляемая лишь жужжанием диковинок директора.  — Вы уверены, что это он? — наконец спросил Снейп. Дамблдор подошёл к окну, смотря куда-то в темную даль за стеклом. — Да, Северус, я уверен. — Но как? Почему вы уверены, что это он? — спокойно спросил Снейп. — Когда я вступил в ряды Пожирателей, лица Тёмного Лорда я не видел, все приказы передавались от более приближенных последователей. Единственная личная встреча с ним была во время передачи пророчества, но и тогда его лицо было скрыто…  Снейп немного помолчал, наблюдая за отвернувшимся директором.  — Но если вы уверены в этом, Альбус… — спокойно продолжил Снейп. — У меня нет причин сомневаться в ваших выводах. Дамблдор медленно обернулся. — И всё же… — тихо сказал он. — Ты ничего не почувствовал? — Ничего. — Ни намёка? — Нет, — Снейп чуть прищурился. — Более того… министр Гонт вёл себя так, словно видел меня впервые в жизни. Тишина снова затянулас. — Интересно… — пробормотал Дамблдор, сложив руки за спиной. — И всё же остаётся вопрос. Почему Тёмный Лорд проявляет такой интерес к мисс Гранд? Снейп не ответил сразу, его лицо оставалось абсолютно непроницаемым. — Возможно, — наконец сказал он, — министр магии просто пригласил девушку на танец. Дамблдор мягко улыбнулся. — Ты сам в это веришь, Северус? — Я привык опираться на факты, директор, а не на предположения. В кабинете снова воцарилась тишина. Серебряные приборы на полках тихо позвякивали, вращаясь в своих бесконечных механических движениях. Дамблдор некоторое время смотрел на Снейпа, словно что-то обдумывая, затем, медленно прошёлся по кабинету и остановился у стола. — Возможно, ты прав, Северус, — мягко произнёс он. Снейп ничего не ответил. — И всё же… — продолжил Дамблдор, задумчиво глядя на одну из серебряных безделушек. — В этой истории слишком много совпадений. Он поднял взгляд. — Тёмный Лорд, который внезапно становится министром магии, девушка, которая случайно оказывается рядом с ним и фотография, которая столь удачно попадает в газеты, а теперь он провожает ее в школу…. Снейп слегка нахмурился. — Возможно министр просто проявляет интерес к девушке? Дамблдор долго не отвечал, он медленно повернул одно из колец с рунами, наблюдая, как оно вращается. — Я прожил достаточно долгую жизнь, Северус… Он поднял взгляд на Снейпа, голубые глаза за очками блеснули холодным светом. — И за это время я научился одной вещи…. Когда Том Реддл начинает проявлять к кому-то интерес… — произнёс он тихо, — это никогда не бывает случайностью. Снейп слегка напрягся, а Дамблдор отвернулся к окну, возвращаясь к созерцанию ночного неба.  — Вопрос лишь в том… — добавил он почти шёпотом, — зачем ему мисс Гранд. Лия вышла из кабинета директора и тихо закрыла за собой дверь. Коридор был почти пуст. Где-то вдалеке глухо прозвучал колокол отбоя. Она прошла чуть дальше по коридору и опустилась на широкий каменный подоконник. За окном сияла холодная зимняя ночь, полная луна освещала заснеженный двор и тёмную кромку Запретного леса. Лия достала из кармана амулет связи и сжала его в ладони. — Мы закончили, — тихо сказала она. — Что случилось?! — одновременно раздались три голоса. Лия невольно усмехнулась. — Он спрашивал про Тома. В каких мы отношениях. И сообщил, что наше общение может… — она сделала паузу, — порочить честь юной леди. — То есть он думает, что вы… — начал Гарри. — Да, — перебила Лия. — Похоже на то. — Но какое ему дело? — удивилась Гермиона. — Такое, — спокойно ответила Лия, — что он прекрасно знает, кто такой Том Абраксас Гонт. На несколько секунд в амулете повисла тишина. — Он знает? — тихо спросил Драко. — Я почти уверена, — сказала Лия. — Том даже имя толком не поменял. Том Марволо Реддл… Том Абраксас Гонт. Слишком много совпадений. — Ладно, но при чём тут твоя честь? — спросил Гарри. Лия тихо фыркнула. — Похоже, директор просто хотел иметь повод надавить на министра. Например… обвинить его в совращении несовершеннолетней. В амулете раздался дружный смешок. — Очень по-дамблдоровски, — протянул Драко. — Ладно, Лия, — сказала Гермиона. — Уже отбой, иди в комнату. Завтра уроки. — Да, знаю…. Скоро буду.  Связь оборвалась. Некоторое время Лия просто сидела на подоконнике, глядя на луну. Но было кое-что, о чём она не сказала друзьям. Её защитный амулет на ментальном щите тревожно вибрировал. Особенно сильно — когда разговор зашёл о Томе. Кто-то пытался коснуться её разума. Вопрос был только один. Кто? Альбус Дамблдор… или Северус Снейп? Лия почти не сомневалась в ответе. Тихо вздохнув, она спрыгнула с подоконника и направилась к подземельям. Коридоры Хогвартса ночью были почти пусты. Через несколько минут за её спиной раздались быстрые шаги. Лия обернулась, по коридору уверенно шёл Снейп. Она остановилась, дожидаясь его.  — Профессор. — Мисс Гранд, — он окинул её холодным взглядом. — Почему вы ещё не в своей комнате? Лия чуть пожала плечами. — Решила немного задержаться. Луна сегодня красивая. Снейп на секунду перевёл взгляд к окну. — Луна… — тихо повторил он и снова посмотрел на неё. — Мисс Гранд, вы всё ещё не понимаете, в какой ситуации оказались? Лия склонила голову набок. — Профессор Снейп всё-таки решил со мной разговаривать, а не игнорировать меня? Снейп тяжело выдохнул и сжал челюсть. — Мисс Гранд… — Давайте вы не будете читать мне лекцию о неподобающем обществе? — спокойно продолжила Лия. — Или о том, какие люди для меня не лучшая компания. Она сделала паузу. — Хотя… — добавила она чуть тише. — Мы можем перейти сразу к последней части вашей прошлой лекции. Снейп резко остановился и посмотрел на неё так, что любой другой студент, наверное, уже пожалел бы о своих словах. — Мисс Гранд… — медленно произнёс он. — Вы забываетесь. Лия встретила его взгляд. — Правда? Несколько секунд они молчали, смотря друг другу в глаза. Затем Снейп тихо сказал: — Вы играете с вещами, которые не понимаете. — Я все прекрасно понимаю, — спокойно ответила Лия. — Нет, — его голос стал холоднее. — Вы общаетесь с самым опасным волшебником этого столетия. Человеком, который уничтожил сотни жизней. И ведёте себя так, словно это… светская прогулка. — А вы ведёте себя так, будто я этого не знаю. И вы, вообще то, тоже с ним общаетесь… — тихо сказала Лия. — Вы думаете, я не понимаю, кто он? Брови Снейпа съехались к переносице, а челюсть сжалась сильнее, показывая степень его раздражения.  — Тогда тем более… — сказал он тихо сквозь зубы. — Почему вы всё ещё рядом с ним? Лия чуть улыбнулась. — Потому что иногда, профессор… всё не так просто, как кажется. Они снова пошли по коридору, до подземелий оставалось совсем немного. — Мисс Гранд, — вдруг тихо сказал Снейп. — Вы хотя бы осознаёте… что если Дамблдор решит, что вы связаны с ним… Он не договорил. — Что тогда? — спокойно спросила Лия. Снейп остановился у входа в слизеринские подземелья, его взгляд стал тяжёлым. — Тогда вас никто не сможет защитить. — Вы уверены? — с этими словами девушка развернулась к проходу в гостиную Слизерина. Каменная стена закрылась за Лией с глухим звуком. Коридор подземелий снова погрузился в тишину. Северус Снейп ещё несколько секунд стоял неподвижно, глядя на место, где только что исчезла Гранд. Её последние слова всё ещё звучали в голове. «Вы уверены?» — Упрямая девчонка… — тихо произнёс он. Снейп повернулся и медленно пошёл по коридору, его шаги глухо отдавались в каменных стенах. Он прекрасно знал этот взгляд. Тот самый упрямый, холодный взгляд человека, который уже всё решил. И это ему совсем не нравилось. Слишком многое в этой истории складывалось неправильно. Тёмный Лорд, который внезапно доверился ему.  Тёмный Лорд, который собрал свою душу воедино, пожертвовав своим бессмертием.  Темный Лорд, который занял пост министра магии, почти, легальным способом и проводит  разумные реформы.  И Лия… к которой он проявляет странный интерес. Снейп остановился у окна, выходящего в чёрную глубину озера. Некоторое время он просто смотрел в темноту. Затем тихо сказал самому себе: — Если он действительно решил втянуть тебя в свою игру… — его голос стал холоднее. — …то он сильно пожалеет. Снейп развернулся и направился дальше по коридору. Мантия мягко шелестел за его спиной. А в голове всё ещё звучали слова Дамблдора: «Когда Том Реддл начинает проявлять к кому-то интерес — это никогда не бывает случайностью.» Северус нахмурился. — Надеюсь, ты понимаешь, во что ввязалась, мисс Гранд… — тихо пробормотал он и исчез в тени подземелий. Лия вошла в гостиную Слизерина и сразу направилась в комнату, которую делила с Гермионой. Толкнув дверь, она заглянула внутрь, комната была пустой. Лия даже не удивилась, она прекрасно догадывалась, где сейчас находится её подруга. Улыбнувшись, девушка подошла к кровати, забралась на неё с ногами и достала из тумбочки дневник. Несколько секунд просто смотрела на чистые страницы. — Том, — тихо произнесла она, наконец. Чернила медленно начали проступать на бумаге. — Мерлин… вы же только что вернулись в школу. Пожалуйста, скажи, что ты просто решила пожелать мне доброй ночи. Лия тихо засмеялась. — Не совсем. Меня вызывал к себе Дамблдор. Чернила на странице появились почти мгновенно. — Вот как…. И что же интересовало нашего дорогого директора? — Природа наших отношений, — пробормотала Лия. — Как давно мы знакомы. И то, что твоя компания… может порочить мою девичью честь. — Ты ему не сказала, что если кто-то попытается опорочить твою честь, я сам ему ноги переломаю? Лия рассмеялась. — Я не могла такого сказать, и ты это прекрасно понимаешь. — Понимаю. — Но я напомнила, что мне шестнадцать лет. И что по законам магического мира я вполне имею право сама решать, с кем проводить своё время. Повисла пауза, затем на странице появилась новая строка. — Это моя девочка. Лия невольно улыбнулась. — Но это не главное…. Пока мы разговаривали… Дамблдор всё время пытался пробить мой ментальный щит. Амулет нагревался и вибрировал…. Я чувствовала, как он давит. Чернила на странице на мгновение замерли. Потом появились новые слова. — Предсказуемо… Кто-то ещё присутствовал при разговоре? — Да. Профессор Снейп, — она немного подумала и добавила. — Дамблдор представил его как моего декана и человека, который несёт за меня ответственность. Ответ появился не сразу. — Понимаю…. Что ж, это многое объясняет. Лия слегка прищурилась. — Ты думаешь, он знает? Ответ появился почти сразу. — Я уверен. Слишком многое происходит одновременно. Фотография. Шевеления в Ордене. Активность непонятных Пожирателей. И внезапный интерес Дамблдора к моей… компании. Следующая строка появилась чуть медленнее. — Он ищет доказательства. Лия улыбнулась. — Ну, значит, тебе просто нужно найти их раньше. — Не сомневайся. Найду. Она тихо рассмеялась. — Пожалуйста, постарайся сделать это побыстрее. Лия на секунду задумалась и добавила: — Кстати… рука Дамблдора выглядит ещё хуже. Ответ появился сразу. — Насколько хуже? — Намного. По-моему, проклятие поднялось выше. — Вот и прекрасно. Лия усмехнулась. — Ты злорадствуешь. — Разумеется. Она покачала головой, всё ещё улыбаясь. — Ладно. Доброй ночи, пап. Чернила на секунду замерли, затем на странице появилась последняя строка. — Доброй ночи, милая. Лия закрыла дневник и положила его на тумбочку. После этого она сходила в душ, переоделась и устроилась в кровати. Усталость наконец начала брать своё. Она уже почти засыпала, когда услышала тихий хлопок двери. Вернулась Гермиона. После возвращения в Хогвартс жизнь постепенно вернулась в привычное русло. Школьные дни потекли ровно и спокойно. Утренние завтраки в Большом зале, уроки, домашние задания, вечера в гостиной Слизерина — всё снова стало похоже на обычную школьную жизнь. Почти. Несколько дней после каникул студенты всё ещё перешёптывались. Когда Лия проходила по коридорам, разговоры стихали, а взгляды — наоборот — становились слишком внимательными. Некоторые откровенно пялились. Особенно первокурсники и второкурсники, которые, похоже, искренне верили, что перед ними проходит какая-то знаменитость. Иногда кто-нибудь из однокурсников всё-таки пытался заговорить. — Это правда, что ты была на балу у Малфоев? — А правда, что ты танцевала с министром? — Вы давно знакомы? Он провожал тебя… Лия либо просто молча проходила мимо, либо холодно отвечала: — Это не ваше дело. После нескольких таких попыток любопытство постепенно сошло на нет. Тем более, в Хогвартсе всегда находилось что-то поинтереснее для обсуждений. Учёба снова навалилась со всей силой. Снейп задавал огромные эссе по ЗОТИ, МакГонагалл требовала точности в трансфигурации, а Слизнорт, как обычно, устраивал длинные лекции о редких ингредиентах и знаменитых волшебниках, которых он когда-то учил. Вечерами Лия сидела за столом в гостиной Слизерина, склонившись над пергаментами. Иногда рядом оказывался Драко.  Иногда — Гарри, если у него было настроение. Иногда Гермиона уводила Гарри обсуждать очередную книгу или теорию. В такие моменты Лия тихо улыбалась и продолжала писать. Несколько раз за это время в Ежедневном пророке, всё же, мелькали заметки, где вскользь упоминались её имя и имя министра. Но громкого скандала так и не случилось и постепенно всё успокоилось. Однажды вечером Лия возвращалась в подземелья. Коридоры Хогвартса уже почти опустели — до отбоя оставалось совсем немного. Она как раз свернула к лестнице, ведущей вниз, когда в голове раздался знакомый голос. — Лия? Она остановилась. — Гарри? — Лия, ты где? — Иду в подземелья. Что случилось? Голос Гарри звучал напряжённо. — Мне нужна помощь. — Что произошло? — Кто-то подарил мне коробку конфет… — быстро сказал Гарри. — Я подумал, что это подозрительно и решил их не есть. Оставил возле кровати, чтобы разобраться потом.  Он выдохнул. — Когда я вернулся… Рон их съел. Лия тихо выругалась. — Там было любовное зелье и теперь он ищет Ромильду Вейн. Я пытаюсь отвести его в больничное крыло, — продолжил Гарри.  — Нет, — быстро сказала Гранд.  — Что? — Тебе же нужно сблизиться со Слизнортом… Веди Рона к нему. У него точно есть противоядие. — Я как раз недалеко от его кабинета. — Отлично. Я бегу к тебе. Лия сорвалась с места, её шаги гулко отдавались в коридоре. Она почти добежала до поворота, когда внезапно врезалась во что-то — точнее, в кого-то. — Мисс Гранд. Лия подняла голову. Перед ней стоял Снейп, чёрные глаза смотрели холодно и внимательно. — Куда вы снова несётесь? — тихо произнёс он. — Вам уже не одиннадцать лет, чтобы бегать по коридорам. — Простите, профессор, — быстро сказала Лия. — Я очень спешу. — Куда? Лия на секунду задумалась и решила не скрывать. — Рон Уизли съел конфеты с любовным зельем, предназначенные Гарри.  Брови Снейпа чуть поднялись. — Вот как. — Гарри ведёт его к Слизнорту, — продолжила она. — Он надеется, что у него есть противоядие. Снейп нахмурился. — У Горация оно, скорее всего, есть, но… почему не в больничное крыло или… ко мне?  — Это… как сказать, — Лия вздохнула. — Директор дал Гарри задание сблизиться с профессором Слизнортом, я предположила, что попросить у него помощи послужит хорошим подспорьем к этому делу.  Северус внимательно посмотрел на студентку и кивнул.  — Пойдёмте. Лия удивлённо посмотрела на него. — Вы хотите идти со мной, профессор? — Разумеется. Через несколько минут они увидели Гарри и Рона. Рон возбуждённо оглядывался по сторонам. — Гарри, она должна быть где-то здесь! Гарри заметил Лию и Снейпа.  — Профессор. Лия. Рон тут же повернулся к Снейпу. — Профессор Снейп! Вы не видели Ромильду Вейн? Снейп даже не моргнул. — Видел. — Где она?! — На отработке у профессора Слизнорта, — спокойно сказал Снейп. Рон просиял. — Отлично! Пойдёмте! — Именно туда мы и направляемся, — холодно ответил Снейп.  Все вместе они направились дальше по коридору. Поттер удивленно поглядывал на Лию и Снейпа, подруга лишь многозначительно качала головой в ответ  Наконец они подошли к двери и Снейп уверенно постучал. Через секунду она открылась. — Северус? — удивился Слизнорт. — Что-то случилось? — Да, Гораций, — Снейп слегка отступил. — Мистер Уизли употребил любовное зелье. К вам, Гораций, было ближе идти, да и у меня запасы закончились… — О, Мерлин… Конечно, конечно! Проходите!  Слизнорт засуетился у шкафа, через минуту он вернулся с флаконом. — Вот, мистер Уизли. — Гарри! Где она?! Она должна быть здесь! — Сейчас Ромильда придет, выпей Уизли, — Гарри раздраженно втолкнул кубок с противоядием в руки однокурсника.  Рон, наконец-то, выпил зелье и через несколько секунд его взгляд прояснился. — А… что произошло? Почему я здесь?  Гарри облегчённо выдохнул. — Спасибо, профессор. — Пустяки! — радостно сказал Слизнорт. — Вам бы лучше, что-то выпить, Уолдби, для поднятия давления. У меня, как раз, припасена одна бутылочка медовухи, довольно хорошая…. Северус вы не против?  Снейп нахмурился, ему не прельщало пить со студентами в стенах школы, но, помня о словах Лии, отрицательно покачал головой.  Слизнорт просиял и расплылся в улыбке. Он достал красивую бутылку из небольшого стеклянного шкафа и быстро разлил напиток по бокалам. — Сначала дамы, — первый бокал оказался в руках Лии. Она взяла его почти машинально. Следующие получили Уизли, Гарри и Снейп. — За здоровье! — сказал Слизнорт. Все подняли бокалы вверх, Лия задумчиво посмотрела на янтарную жидкость и сделала глоток. В ту же секунду Снейп резко вскинул голову. — Мисс Гранд, не смейте!  Но было поздно. Бокал выпал из рук Лии и с громким стуком покатился по каменному полу.  Она схватилась за горло, по ее телу прошла судорога, ноги подкосились и девушка рухнула на пол. Рядом раздался звон другого бокала, и Рон, тоже, рухнул на пол, сотрясаясь в судорогах.  — ЛИЯ! — одновременно крикнули Гарри и Снейп. Северус уже был рядом с девушкой, поднимая ее голову.  — Поттер! — рявкнул он и вытащил из кармана маленький камень, бросив его Гарри. — Безоар! Быстро — в рот Уизли! Сам он уже разжимал зубы Лии, через мгновение безоар оказался у неё во рту. Несколько мучительных секунд ничего не происходило. Затем тело Лии резко дёрнулось и она судорожно вдохнула. Снейп быстро подхватил её на руки. — В больничное крыло, — коротко сказал он. — Гораций, возьмите бутылку с собой.  Рон поднялся в воздух под действием заклинания и они быстрым шагом направились по коридору. Двери больничного крыла распахнулись с громким стуком. В помещение ворвалась странная компания. Первым быстрым шагом вошёл Снейп, держа на руках Лию. Её голова безвольно лежала у него на плече, лицо было бледным, губы почти бескровными. Следом за ним по воздуху плыл, такой же, бледный Рон Уизли, которого удерживало левитационное заклинание. — Поппи! — резко позвал Снейп. Из соседнего помещения тут же появилась мадам Помфри. — Северус? Что произошло? — Мисс Гранд и мистера Уизли отравили. Колдомедик мгновенно изменилась в лице. — На кровати. Быстро. Снейп осторожно уложил Лию на ближайшую койку, тело Рона опустилось на соседнюю. Помфри уже накладывала диагностические чары, её палочка быстро двигалась над ними. — Мерлин… — пробормотала она. — Какой сильный яд… Снейп повернулся к Слизнорту. — Гораций, оставьте бутылку с медовухой здесь и сходите за директором. — Да… да, конечно. Слизнорт выглядел потрясённым, его руки дрожали, а лицо было бледно, на равне с отравленными студентами. Он поставил бутылку на тумбочку и почти выбежал из больничного крыла. Гарри стоял рядом, взволнованный и напряжённый. Через амулет он быстро связался с Гермионой и Драко. — Срочно в больничное крыло. Тем временем Помфри и Снейп продолжали работать над пострадавшими. — Безоар помог, — тихо сказала Помфри спустя несколько минут. — Очень вовремя. Снейп ничего не ответил, он стоял рядом с кроватью Лии, внимательно наблюдая за её дыханием. Через несколько минут двери снова распахнулись. В больничное крыло вошёл Дамблдор вместе со Слизнортом, а за ними  вбежали Гермиона и Драко. — Лия! — одновременно воскликнули друзья и подбежали к кровати. — Всё хорошо, — строго сказала мадам Помфри. — Успокойтесь! Всё будет в порядке, им просто нужен отдых. Ребята остановились рядом, а Гарри сел на край постели и осторожно взял Лию за руку. Её пальцы были холодными. — Это было очень близко, Северус, — тихо сказала Помфри, проверяя ещё одно заклинание. — Хорошо, что у вас оказался безоар. Опоздай вы на несколько секунд… Дамблдор стоял чуть поодаль и внимательно наблюдал за происходящим. — Какой кошмар… — тихо произнёс он. — Как это произошло? Слизнорт, всё ещё запыхавшийся, начал сбивчиво рассказывать. Он пересказал всё: любовное зелье, разговор, медовуху. Директор молча выслушал его и поднял бутылку с тумбочки, внимательно осматривая её. — Вот как… — он перевёл взгляд на Слизнорта — Гораций. Откуда у тебя эта бутылка? — Мне… мне её подарили, — нервно сказал Слизнорт. — Но, если честно, я сам собирался передарить её… — Да? — Глаза Дамблдора блеснули за очками-половинками. — И кому же? Слизнорт сглотнул. — Вам, директор. В палате на секунду повисла тишина. — Интересно, — спокойно произнёс Дамблдор. Через несколько минут в больничное крыло вбежала Лаванда Браун. — Рон! Рон, что случилось?! Она тут же начала причитать возле его кровати, но почти никто не обратил на это внимания. Дамблдор всё ещё держал в руках бутылку. — Что ж… — наконец сказал он. — Я рад, что детям ничего не угрожает. Гораций, ты не помнишь, кто именно подарил тебе эту бутылку? — Нет, директор, — виновато сказал Слизнорт. — К сожалению, нет. — Жаль, — Альбус тихо поставил бутылку обратно. — Нам придётся разобраться, как она оказалась отравлена. Через некоторое время профессора начали расходиться. Снейп задержался, он бросил короткий взгляд на кровать Лии. Она всё ещё была бледной, но её дыхание стало ровнее. Гарри всё ещё держал её за руку. — Спасибо, профессор, — тихо сказал он. Снейп коротко кивнул, на его лице мелькнуло что-то похожее на беспокойство, но уже через секунду привычная холодная маска вернулась на место. Он повернулся к ученикам. — Не задерживайтесь, — его голос снова стал сухим и строгим. — Отбой через несколько минут…. С мисс Гранд и мистером Уизли всё будет в порядке. И, не сказав больше ни слова, вышел вслед за остальными профессорами из больничного крыла. Коридоры Хогвартса постепенно пустели. Шаги Снейпа гулко отдавались в каменных стенах подземелий. Он шёл быстро, почти не замечая дороги. Мысли возвращались к одному и тому же моменту. К бледному лицу Лии. К её судорожному вдоху. К тому, как её тело безвольно обмякло у него на руках. Северус резко остановился перед дверью своего кабинета и открыл её одним движением. Комната встретила его привычной полутьмой и запахом зелий. Мужчина снял мантию и медленно опустился в кресло за столом. Несколько секунд он просто сидел, глядя на пустой пергамент. Ему это не нравилось. Совсем. Он прекрасно понимал, что должен сделать и именно поэтому медлил. Мысль о том, что придётся сообщить ему, вызывала неприятное чувство где-то под рёбрами. Снейп коротко выдохнул и перо тихо заскрипело по пергаменту. Лорд Гонт, Считаю необходимым сообщить вам, что сегодня вечером мисс Гранд оказалась в больничном крыле Хогвартса после отравления. Опасности для её жизни нет. Безоар был применён вовремя, и дальнейшее лечение проходит успешно. Полагаю, вы захотите быть осведомлены о произошедшем. Северус Снейп. Он закончил писать, некоторое время просто смотрел на строки и медленно сложил письмо. — Прекрасно, — тихо произнёс самому себе. Снейп поднялся и открыл небольшую клетку у окна, из неё вылетела тёмная сова. Он привязал письмо к её лапе. — Найди его. Сова мягко взмахнула крыльями и исчезла в ночной темноте. Снейп ещё несколько секунд смотрел в окно, затем, резко задёрнув занавески, направился спать. Тем временем, в гриффиндорской башне свет ещё не погас. Гарри сидел на краю своей кровати, всё ещё, чувствуя тяжесть произошедшего. Перед глазами стояла одна и та же картина. Лия падает на пол. Рон задыхается рядом. И голос Снейпа, резкий и холодный: Безоар! Быстро! Гарри провёл рукой по лицу. Он встал, достал из тумбочки зеркало и повернул его в ладонях. — Сириус. Поверхность зеркала потемнела и через мгновение в нём появилось знакомое лицо. — Гарри? — Сириус сонно потер глаза и нахмурился. — Что случилось? Гарри глубоко вздохнул. — Лию сегодня отравили. — Что?! — Она в больничном крыле, — быстро сказал Гарри. — С ней всё будет в порядке. Снейп успел дать ей безоар. — Я сейчас же буду! — Голос Сириуса стал холодным и опасным. — Нет, — быстро сказал Гарри. — Гарри… — Правда, с ней всё уже хорошо. Сириус несколько секунд молчал, тяжело дыша. — Кто это сделал? — Не знаем. Медовуха была отравлена. Сириус тихо выругался. — Я всё равно должен приехать. Гарри покачал головой. — Подожди до утра. Сириус прищурился. — Почему? — Потому что есть кое-кто еще, кто должен узнать об этом. Сириус мгновенно все понял. — Да, ты прав… В зеркале повисла тишина. Сириус медленно провёл рукой по волосам. — Ему это не понравится. — Я знаю. — Совсем не понравится. — Я знаю. Сириус вздохнул. — Ладно. Я свяжусь с ним. Он посмотрел на Гарри серьёзно. — А ты иди спать. — Попробую. Зеркало потемнело и Гарри положил его на тумбочку. Он лёг на кровать, но сон долго не приходил. Перед глазами снова и снова всплывало бледное лицо Лии, когда он, наконец, уснул, сон был тяжёлым и беспокойным. А где-то далеко в ночном небе уже летела сова с письмом. Утро в Хогвартсе началось почти спокойно. Почти — потому что о ночном происшествии знали лишь несколько человек: преподаватели, мадам Помфри и те, кто был в больничном крыле. Остальная школа пока ничего не подозревала. Но долго так продолжаться не могло. За столом Гриффиндора уже начали раздаваться тихие шепотки. Лаванда Браун сидела рядом с пустым местом Рона и выглядела так, будто провела ночь в слезах. — Его отравили… — всхлипывала она, наклоняясь к соседкам. — Я сама видела… он был совсем белый… Каждый раз, когда она повторяла эту историю, вокруг собиралось всё больше слушателей. Шёпот быстро расползался по столу. Завтрак начался как обычно: разговоры, звон посуды, совы с утренней почтой. И вдруг двери Большого зала резко распахнулись. Шум мгновенно стих. На пороге стоял министр магии. Чуть позади него — Сириус Блэк и Люциус Малфой. За ними виднелись несколько авроров. По залу прокатилась волна удивлённых шёпотов. Министр с вежливой, но холодной улыбкой направился прямо к преподавательскому столу. От него исходили волны злости и никакая улыбка не могла это скрыть.  Дамблдор медленно поднялся со своего места, на его лице мелькнуло удивление. — Том, — спокойно произнёс он. Министр остановился, улыбка на его лице стала натянутее.  — Доброе утро, директор. И прошу вас — господин министр, — он слегка склонил голову. — Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, но, полагаю, нам следует обсудить вчерашний инцидент в более уединённом месте. Дамблдор помолчал секунду и начал выходить из-за стола.  — Разумеется. — Тогда в ваш кабинет, директор. Прошу пригласить с собой всех причастных. Альбус повернулся к преподавателям. — Профессор Снейп, профессор Слизнорт, прошу вас присоединиться. Они уже направился к выходу, когда министр, вдруг, остановился и посмотрел на Гарри. — Мистер Поттер, вас я тоже прошу пойти с нами. Гарри поднялся из-за стола. Сириус положил руку ему на плечо и они вместе вышли из Большого зала. Гермиона наклонилась к Драко. — Я надеюсь, он сейчас не разнесёт кабинет директора. Драко тихо усмехнулся, продолжая смотреть на закрытые двери. — Я бы на это посмотрел. По коридорам Хогвартса шли почти в полной тишине. Министр двигался впереди за Дамблдором, рассматривая замок. Он остановился у одной из движущихся лестниц. — Интересное место у вас здесь, директор. — Разве вы раньше не бывали в Хогвартсе? — Нет, — холодная улыбка коснулась губ Тома.  — Но вы ведь учились в школе магии? — Разумеется…. Просто не здесь. — Где же? — В Америке, — спокойно ответил министр. — Мои родители переехали туда из-за работы отца, там я и поступил в школу. Так что Хогвартс для меня новое место. Дамблдор внимательно посмотрел на него, но больше ничего не сказал. Остаток пути прошел в тяжелом молчании.  Через несколько минут они вошли в кабинет директора. Министр осмотрелся. — Признаться, директор, это наша первая встреча и мне жаль, что она происходит при столь неприятных обстоятельствах, — он повернулся к Дамблдору. — Но всё же рад познакомиться с великим волшебником Альбусом Дамблдором. В голосе Тома отчётливо слышалась лёгкая насмешка. — Взаимно, господин министр, — спокойно ответил Дамблдор. Гонт сцепил руки за спиной и медленно прошёлся по кабинету. — Я прибыл сюда из-за вчерашнего происшествия. — С мисс Гранд? — спросил Дамблдор. — И с мистером Уизли, — Том остановился. — Скажите, директор… вы действительно считаете вашу школу безопасным местом? В кабинете стало тихо, казалось, что даже приборы директора перестали издавать звуки.  Министр продолжил, всё так же спокойно: — Давайте вспомним последние годы, — Том начал загибать пальцы.  — Тролль в школе, окаменение студентов, дементоры на территории замка, и да директор, мы прекрасно знаем, что вы могли отказаться! Турнир, в котором участвовал несовершеннолетний ученик. Он холодно посмотрел на Дамблдора. — Затем случай с преподавателем из министерства, который, по слухам, применял весьма сомнительные методы наказания, а директор и словом не обмолвился…  Проклятая студентка, до сих пор, находящаяся в больнице Святого Мунго. И наконец… отравление двух учеников прямо в стенах школы. Гонт скрестил руки на груди и слегка наклонил голову набок, глядя на седовласого волшебника прищуренными глазами, на дне которых плескалась злость. — И при всём этом министерство не получает ни одного официального уведомления! Ровно как и родители пострадавших… Я узнал о случившемся только потому, что мистер Поттер связался со своим крёстным. Том кивнул в сторону Сириуса, который закинул руку на плечи Гарри и притянул того к себе, холодно смотря на Дамблдора. — А тот, в свою очередь, счёл необходимым сообщить мне. Тишина стала тяжёлой, все взгляды пришедших были направлены на Альбуса.  Старец спокойно сложил руки на столе. — Инцидент произошёл поздно вечером. Мы убедились, что жизни студентов ничего не угрожает. — Несомненно, — мягко ответил министр и чуть прищурился. — Но это не меняет сути. Двое учеников были отравлены в вашей школе… И я хотел бы знать, каким образом это произошло… Дамблдор посмотрел на Слизнорта, взглядом давая понять, что ему пора начать говорить.  Гораций нервно кашлянул. — Министр, я… я не знаю как это могло произойти… Это была медовуха… которую мне подарили. Я… я собирался подарить её директору, но решил открыть вчера вечером… — Значит, отравление произошло случайно? — тихо спросил министр. — Конечно! — воскликнул Слизнорт. Том некоторое время молчал, смотря на теребящего рукав преподавателя и перевёл взгляд на Снейпа. — Профессор Снейп. — Да, господин министр. — Я слышал, именно вы спасли студентов. — Безоар, — коротко ответил Северус. — Весьма своевременно, — кивнул Том и снова повернулся к Дамблдору. — Директор, я надеюсь, вы понимаете, что министерство не может игнорировать подобные события. Его голос стал еще холоднее. — Поэтому будет проведено официальное расследование…. А пока, я хотел бы увидеть пострадавших студентов, — Гонт посмотрел прямо на Дамблдора. — Надеюсь, вы не станете возражать. Дамблдор несколько секунд смотрел на министра, а затем медленно кивнул. — Разумеется. Лорд Гонт уже направился к двери, когда Люциус Малфой шагнул вперёд. — Директор Дамблдор, — произнёс он мягким, но уверенным голосом. — Профессор Слизнорт, профессор Снейп… прошу вас остаться. Авроры должны зафиксировать ваши показания. Он перевёл взгляд на Гарри. — И вы тоже, мистер Поттер. Несколько авроров уже достали пергаменты и перья. Люциус слегка улыбнулся. — Я думаю, лорд Блэк не забыл дороги в коридорах Хогвартса и, с удовольствием, проводит господина министра в больничное крыло. Вы сможете присоединиться позже. — Не забыл, — усмехнулся Сириус и двое мужчин покинули помещение.  Дверь закрылась, оставляя внутри кабинет, полный напряжённой тишины и тихого шороха пергаментов. Солнце уже светило в высокие окна, заполняя палату мягким утренним светом. Лия лежала, опираясь на подушки. Лицо её всё ещё было бледным, но дыхание стало ровнее. Гермиона сидела рядом с кроватью, листая какую-то книгу, а Драко стоял у окна. Он первым заметил движение на кровати. — Ты очнулась. Как самочувствие? Лия медленно открыла глаза. В горле было сухо, а глаза начали слезиться от яркого света, льющегося из окон.  — Относительно…, — прохрипела девушка. — Уизли, как он? — Всё ещё спит, — ответила Гермиона. — Но мадам Помфри сказала, что он будет в порядке. — Ну… хоть живы, — Лия начала тереть слезящиеся глаза. Драко наклонился ближе к её кровати. — Кстати… у меня новости, — он понизил голос. — Том здесь. Лия резко повернула голову. — Что?! — голос сорвался до свиста. — Том здесь, — повторил Драко. — И он злой как мантикора. Гермиона фыркнула. — Он улыбается максимально вежливо и приторно, — добавил Драко, — но видно, что готов кого-нибудь прибить. — Думаю, скоро будут здесь, — тихо сказала Гермиона. — Они ушли к директору. Лия прикрыла глаз. — Надеюсь, все пройдет хорошо….  Драко вздохнул и покачал головой. — Лия, как ты вообще могла это выпить? На тебе ведь были артефакты наследника. — Я не знаю, — устало ответила она. — Они всегда реагируют на яды. Всегда…. Это было что-то другое, что-то… что обошло защиту. Драко тяжело вздохнул. — Такое бывает, но очень редко, — он посмотрел на подругу внимательнее. — Сильная была штука. В этот момент дверь больничного крыла открылась. В палату быстрым шагом вошли Том и Сириус. Мадам Помфри сразу подошла к ним. — Господин министр… лорд Блэк… Добрый день. Не ожидала вас увидеть…  — Добрый день, Поппи, — первым ответил Сириус. — Добрый день, — произнёс Том. Он говорил спокойно, но в голосе чувствовалась холодная сосредоточенность. — Мы по поводу вчерашнего происшествия, — Гонт слегка повернул голову к Сириусу. — Мадам Помфри, не могли бы вы передать лорду Блэку всю информацию о состоянии пострадавших? Какие зелья применялись, какие процедуры были проведены…. И, также, данные по делу мисс Кэти Белл, когда она поступила к вам. Сириус приподнял бровь, но кивнул. — Лорд Блэк всё запишет. — Да, конечно, — ответила мадам Помфри. — Пройдёмте. — Минуту, — сказал Сириус. Он подошёл к кровати Лии и поцеловал её в макушку. — Рад, что с тобой всё хорошо, — Блэк окинул её критическим взглядом. — Выглядишь, конечно… краше в гроб кладут… но в целом сойдёт. Лия едва улыбнулась. — Сириус… Голос всё ещё был слабым, опекун тихо хмыкнул. — Ладно. Жива — это самое главное. Он направился к столу мадам Помфри, доставая блокнот и перо. Том, тем временем, подошёл к кровати и сел на край. Драко и Гермиона переглянулись и тихо отошли к соседней кровати, аккуратно задвигая ширму, чтобы закрыть их от входа. Том заметил это, благодарно кивнул и взял Лию за руку. Его пальцы были тёплыми, даже горячими, по сравнению с ледяными и дрожащими руками дочери.  — Как ты себя чувствуешь, милая? — Как будто по мне пробежалось стадо соплохвостов… — Гранд поморщилась. — И в горле пересохло. Том едва заметно взмахнул палочкой и на тумбочке появился стакан наполненный водой.  Том протянул его Лии, она взяла стакан дрожащей рукой, но пальцы не слушались. Отец мягко перехватил её ладонь и помог поднести стакан к губам. Девушка сделала несколько глотков. — О… лучше, — выдохнула она. Голос стал чуть живее и Том слабо улыбнулся. — Согласен… Лия, ты должна быть осторожнее. — Я знаю. — Амулеты ничего не почувствовали? — Ничего, — тихо сказала она. — Ни малейшего намёка на яд. Я спокойно выпила…. И вот теперь мы здесь... Она вздохнула. — Хорошо, что профессор Снейп оказался рядом. — И безоар, — добавил Том. — Да, — Лия кивнула. — Иначе всё могло бы закончиться намного хуже…. Как ты узнал? Гарри?  — Не только. Северус тоже мне сообщил, написал письмо. Гарри связался с Сириусом через зеркало. Мы решили не откладывать, — Том сжал её руку чуть сильнее. — Поэтому утром мы уже были здесь. Лия внимательно посмотрела на отца и в его спокойном лице она увидела то, о чём говорил Драко. Он действительно был зол. Очень. Том нахмурился, слушая Лию. — Профессор Слизнорт сказал, что собирался подарить эту бутылку Дамблдору, — произнёс он медленно. — Но в итоге решил разделить её с вами. Он слегка наклонил голову. — С каких это пор преподаватели распивают алкоголь со студентами? Лия слабо закатила глаза. — Это был выходной… И уже после уроков. Не учебное время. С одной стороны, да, это… не очень красиво. Но нам всем уже по шестнадцать и Гарри надо сблизиться со Слизнортом…  — Сблизились вы очень сильно…. — Том тяжело вздохнул и его пальцы мягко коснулись волос Лии, поглаживая её по макушке. — Я понимаю…. Но это не отменяет того факта, что я очень зол и встревожен.  Лия устало посмотрела на него. — Я вижу. На несколько секунд между ними повисла уютная тишина. Гонт вдруг слегка повернул голову, будто прислушиваясь к чему-то в коридоре и поднялся с кровати дочери.  В этот момент дверь больничного крыла открылась. Внутрь вошли Гарри и Северус. Лицо Тома мгновенно изменилось — мягкость исчезла, уступив место вежливой официальности. — Мисс Гранд, — спокойно произнёс он. — Рад видеть, что с вами всё в порядке. Надеюсь на ваше скорейшее выздоровление. Лия едва заметно улыбнулась. — Спасибо… господин министр. Гарри быстро подошёл к кровати. — Лия, ты как? — Лучше, — тихо сказала она. Северус остановился рядом, внимательно посмотрев на неё. Его взгляд быстро, почти профессионально, скользнул по её лицу, зрачкам, дыханию. — Допрос профессора Слизнорта и директора Дамблдора, всё ещё, продолжается, — произнёс он, обращаясь к Тому. — Вот и хорошо, — тихо ответил Том. — Слишком много вопросов и слишком мало ответов. Он на секунду задумался и повернулся к Снейпу. — Профессор Снейп, можно вас на пару слов? Северус слегка приподнял бровь, но кивнул. Они отошли немного в сторону, ближе к окну. Несколько секунд оба молчали. Затем Том тихо сказал: — Я хотел поблагодарить вас. Снейп холодно посмотрел на него. — За что именно, господин министр? — За письмо… И за то, что вы оказались рядом вчера. Северус чуть прищурился. — Я просто сделал то, что должен был сделать любой преподаватель. — Возможно, — спокойно ответил Том. — Но не каждый преподаватель сумел бы так быстро среагировать. Безоар был применён очень вовремя. Снейп ничего не сказал, но его пальцы за спиной медленно сжались, а Том продолжил уже тише. — Я хочу попросить вас об одной вещи. Присматривайте за ней…. И за Поттером. На губах Снейпа появилась едва заметная, холодная усмешка. — Как будто у меня есть выбор. — У вас всегда есть выбор, — спокойно ответил Том. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Затем Снейп тихо сказал: — С мисс Грант ничего не случится, пока она находится в Хогвартсе. Я лично прослежу за этим, — Гонт кивнул и Снейп добавил чуть холоднее. — Хотя, полагаю, это и так входит в мои обязанности как преподавателя. А не является… личной просьбой. Том едва заметно улыбнулся. — Разумеется… Тем не менее, я ценю это. — Если это всё, господин министр, у меня ещё есть ученики, которых нужно доводить до нервного срыва.  — Не смею вас задерживать, — спокойно ответил Том. Северус вернулся к кровати Лии. — Мисс Гранд, как вы себя чувствуете? — спросил он ровным голосом. — Нормально, профессор. Горло немного першит… и слабость. А так всё хорошо. Снейп коротко кивнул и взмахнул палочкой, накладывая несколько диагностических чар. На мгновение над Лией вспыхнули тонкие серебристые линии, которые быстро исчезли. Затем он поставил на тумбочку возле её кровати несколько небольших флаконов с зельями. — Выпейте это, — сказал он. — Это поможет вам чувствовать себя значительно лучше. — Спасибо, профессор. Тем временем Сириус закончил разговор с медиковедьмой и подошёл ближе. — Я закончил, господин министр. — Отлично. Тогда возвращаемся в кабинет директора, — коротко кивнул тот и повернулся к кровати. — Мисс Гранд, желаю вам скорейшего выздоровления…. Как и мистеру Уизли. Его взгляд задержался на Лии и Том едва заметно улыбнулся ей. Затем развернулся и направился вслед за Сириусом к выходу из больничного крыла. Дверь тихо закрылась за ними. Лия проводила их взглядом, после чего посмотрела на Снейпа. — Спасибо, что сообщили ему, — тихо сказала она. — Он был бы страшно зол, если бы узнал обо всём уже постфактум. Когда я бы просто выздоровела….  Снейп несколько секунд молчал, провожая взглядом фигуру министра, исчезнувшую за дверью и только потом повернулся к Лии. — Нет, мисс Гранд, — произнёс он спокойно. — Он был в ярости. Затем его взгляд резко переместился на остальных. На Поттера, Грейнджер и Малфоя. — А теперь вам пора на уроки, — он сложил руки за спиной. — Вы, мисс Гранд, отдыхайте и поправляйтесь. — Да, профессор. Спасибо. Друзья нехотя поднялись и, ещё раз посмотрев на Лию, направились к выходу из больничного крыла. Дверь закрылась, оставляя девушку на едине с собой.  В помещении снова стало тихо. Лия медленно взяла один из флаконов, которые оставил Снейп и выпила зелье. Тёплая волна разлилась по телу, немного унимая слабость. Она откинулась на подушки и уставилась в потолок. Теперь, когда все ушли, больничное крыло казалось неожиданно пустым и тихим. Когда Том и Сириус вернулись, дверь кабинета директора была закрыта. Авроры стояли у стен, один из них делал записи. За столом находился Люциус Малфой, лениво перелистывая какой-то пергамент. Дамблдор стоял у окна, сложив руки за спиной и рассматривал открывающийся пейзаж. Профессор Слизнорт нервно теребил рукав мантии, иногда тяжело вздыхая.  Северус тоже уже вернулся и занял своё привычное место чуть в стороне. Когда Том вошёл, разговоры мгновенно стихли. — Надеюсь, вы удовлетворили своё любопытство в больничном крыле, господин министр, — спокойно произнёс Дамблдор, поворачиваясь к вошедшим.  Том снял перчатки и медленно положил их на стол. — Более чем. Он сел в кресло, даже не спрашивая разрешения. Сириус остался стоять за его плечом. — Медиковедьма подтвердила, что мисс Гранд и мистер Уизли были отравлены сильным ядом, — продолжил Том. — Безоар был применён своевременно. Если бы задержка составила хотя бы несколько минут… Мы бы сейчас обсуждали совсем другую тему… Слизнорт побледнел ещё сильнее. — Это… это была ужасная случайность, — пробормотал он. Том перевёл на него спокойный взгляд. — Случайность? Слизнорт сглотнул. — Я… я получил эту бутылку в подарок, я не знал… я собирался подарить её… — Директору, — закончил за него Том. Слизнорт кивнул и Том снова повернулся к Дамблдору. — Иными словами, профессор Слизнорт едва не отравил двух студентов бутылкой медовухи, которую собирался подарить вам. В кабинете повисла тишина. Люциус тихо усмехнулся. — Забавная ирония судьбы. Дамблдор медленно сложил руки перед собой. — Это была трагическая ошибка, господин министр. — Возможно…. Но меня интересует другой вопрос. Он сделал паузу. — Почему Министерство не было уведомлено вами?  Ни о проклятии мисс Белл, ни о вчерашнем отравлении… Сириус холодно добавил: — И почему опекун студентки узнаёт о том, что его дочь чуть не умерла… от её друга?  Аврор поднял голову от записей. Дамблдор спокойно посмотрел на Сириуса. — Лорд Блэк, ситуация была под контролем… — Под контролем? — тихо повторил Сириус, делая шаг вперёд. — Лия была без сознания, Больничное крыло подняли на уши, а директор школы решил… никому не сообщать? Дамблдор слегка нахмурился. — Я собирался уведомить родителей. — Когда? — спокойно спросил Том. — После похорон? Слизнорт тихо ахнул, явно борясь с желанием упасть в обморок. Люциус прикрыл рот рукой, скрывая улыбку. Том продолжил тем же спокойным голосом: — Понимаете, директор. Я уже перечислил цепочку… любопытных событий. Тролль. Парализованные студенты. Дементоры. Турнир. Амбридж. Проклятая студентка. Отравленные ученики. — Он слегка развёл руками. — И всё это происходит… в школе, которую вы называете самой безопасной в Британии. Сириус усмехнулся. — Я бы назвал её полигоном для выживания. Дамблдор впервые посмотрел на Тома чуть внимательнее. — К чему вы ведёте, господин министр? Том откинулся в кресле. — К очень простой мысли, — он сцепил пальцы. — Министерство начинает официальную проверку безопасности Хогвартса. Слизнорт побледнел. — Проверку? — Полную, — спокойно сказал Том. Люциус поднял голову. — Как председатель попечительского совета, я поддерживаю это решение, — он положил пергамент на стол. — И, думаю, совет попечителей тоже. В кабинете стало очень тихо, Дамблдор медленно выдохнул. — Вы подозреваете меня в халатности? Том холодно посмотрел на него и улыбнулся. — Нет, директор. Я просто хочу убедиться, что дети, которых родители доверяют вашей школе… Не умирают в её стенах. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Как будто играли в шахматы, наконец Том поднялся. — Проверка начнётся сегодня, — он взял перчатки со стола. — Авроры останутся в школе. Том направился к двери, но перед тем как выйти, остановился и тихо добавил: — И ещё кое-что, директор. В следующий раз, когда студент окажется на грани смерти… Сообщите Министерству и родителям. Это… считается хорошим тоном. Дверь закрылась оставляя кабинет в тяжёлой тишине.  Следующие два дня Лия провела в больничном крыле. Слабость уходила медленно, как будто неохотно. Зелья помогали, но после них оставалось странное ощущение пустоты — словно организм ещё не до конца понимал, что опасность миновала. К ней постоянно кто-то заходил. Гермиона приносила книги и пыталась говорить спокойно, но всё равно слишком внимательно следила за каждым её движением. Гарри заглядывал чаще остальных — ненадолго, будто боялся мешать, но каждый раз убеждался, что с ней всё в порядке. Драко появлялся реже, но оставался дольше — садился рядом, откидывался на спинку стула и говорил о чём угодно, лишь бы не о произошедшем. Иногда приходил Снейп. Он не задерживался надолго. Молча подходил к её кровати, проверял зелья на тумбочке, иногда задавал короткие вопросы о самочувствии и, так же, молча уходил. Но после его визитов становилось спокойнее. Рон Уизли лежал через несколько коек от неё. Он уже пришёл в себя, но выглядел всё ещё бледным и уставшим. Рядом с ним почти постоянно находилась Лаванда Браун. Она тихо всхлипывала, держала его за руку, что-то шептала, и это… раздражало. Не потому что Лии было всё равно. А потому что этот бесконечный поток слёз и причитаний действовал на нервы, особенно в тишине больничного крыла. Иногда Лия просто отворачивалась к стене, чтобы не слышать. За пределами больничного крыла жизнь в Хогвартсе тоже изменилась. По коридорам всё чаще можно было увидеть авроров. Они появлялись внезапно — в дверях классов, на лестницах, в коридорах. Останавливали студентов, задавали вопросы, проверяли вещи, осматривали помещения. Слухи расползались быстро. Шёпот в коридорах становился громче с каждым часом. Говорили о яде. О проклятиях. О проверке Министерства. О том, что в школе снова небезопасно. И, конечно, говорили о Лии. Она лежала, глядя в потолок, и слушала, как за тонкими ширмами перешёптываются студенты. Иногда до неё долетали обрывки фраз. — …это была она… — …вместе с Уизли… — …говорят, почти умерли… — …министр лично приехал… Она закрыла глаза. В груди неприятно сжалось. Слишком много внимания. Слишком много шума. И где-то глубоко внутри — странное, тихое ощущение, что всё это только начало. Утром третьего дня мадам Помфри наконец позволила Лии покинуть больничное крыло. — Вы уже достаточно окрепли, — строго сказала она, протягивая последний флакон с зельем. — Но это не значит, что можно сразу носиться по школе. Осторожнее. — Да, мадам Помфри, — кивнула Лия. Рона выписали ещё накануне вечером — его организм восстановился быстрее. Поправив мантию, она вышла из больничного крыла и направилась к Большому залу. Коридоры казались… немного другими или это просто она теперь замечала больше. Завернув за угол, Лия резко замедлила шаг. Впереди, словно специально оказавшись на её пути, медленно прогуливался Дамблдор. Он остановился. — О, мисс Гранд, — мягко произнёс он. — Рад видеть вас в добром здравии. Вас уже выписали? Лия сглотнула, но внешне осталась спокойной. — Да, директор. Я чувствую себя уже хорошо. — Прекрасно, — кивнул Дамблдор. — Очень рад это слышать. Он сделал паузу, внимательно наблюдая за ней поверх очков. — Знаете, мисс Гранд, это очень хорошо… когда рядом есть люди, готовые прийти на помощь. — Согласна, это не может не радовать.  — Министр появился в школе менее чем через двенадцать часов после произошедшего, — спокойно заметил он. Лия едва заметно улыбнулась. — Вы же знаете Сириуса, директор, — в её голосе не было ни оправдания, ни напряжения — только ровная констатация. — Он не из тех, кто будет ждать…, а уж если он решает, что что-то серьёзно — он действует быстро. Дамблдор чуть склонил голову. — Понимаю. Лорд Блэк… бывает весьма эмоционален. — Он просто заботится о тех, кто ему дорог, — спокойно ответила Лия. На мгновение между ними повисла тишина. — Как это… чудесно, — произнёс Дамблдор. — Всем нам нужна забота и поддержка. Особенно в такое непростое время… Лия слегка нахмурилась. — Простите, директор, — сказала она, — а что именно вы имеете в виду под “непростым временем”? Да, произошли неприятные вещи. Но подобное случалось и раньше. У школы, как и у всего, бывают… свои взлёты и падения. Дамблдор улыбнулся — той самой своей загадочной улыбкой. — Конечно, мисс Гранд, конечно…. К этому моменту они уже подошли к дверям Большого зала. Дамблдор остановился и жестом указал вперёд. — Проходите, а мне ещё нужно заглянуть в одно место. Он развернулся и направился в боковой коридор, оставив Лию одну. Девушка на секунду задержалась у дверей, а затем открыла их и вошла. В ту же секунду зал затих. Разговоры оборвались. Головы повернулись. Шёпот вспыхнул почти сразу — тихий, но повсюду. Но теперь это были не просто разговоры об отравлении. — …это она… — …министр из-за неё приехал… — …меньше чем за день… — …ты понимаешь вообще… Лия медленно выдохнула. Из-за гриффиндорского стола поднялся Гарри и быстро подошёл к ней. — Рад, что с тобой всё в порядке, — сказал он, обнимая её. — Ты как? — Нормально, — коротко ответила Лия. — Отлично. Тогда иди, садись. Он слегка подтолкнул её в сторону стола Слизерина. Лия направилась туда и села рядом с Драко и Гермионой. Подруга тут же обняла её. — С возвращением. Лия кивнула. Завтрак проходил почти спокойно. Если не считать взглядов и тихих разговоров. И ощущения, что теперь на неё смотрят… совсем иначе. И это раздражало сильнее, чем само отравление. После завтрака жизнь, будто, вернулась в привычное русло. Ребята разошлись по занятиям и только по усиленному присутствию авроров в коридорах было понятно, что всё происходящее — далеко не норма. На перемене друзья снова собрались вместе. — Кстати, — сказал Драко, облокотившись о подоконник, — с нами уже поговорили. Лия перевела на него взгляд. — Авроры? — Угу. Работают слаженно, — кивнул он. — Проверяют преподавателей, артефакты, защиту школы. Вопросы задают чётко, без лишнего и, кстати, наконец-то изгнали Пивза. — Что? — Лия даже выпрямилась. — Серьёзно? — Абсолютно. — Это… — она невольно усмехнулась, — это же прекрасно. То есть никто больше не будет творить всякую дрянь и доводить всех до белого каления? — Именно. — Вот это я понимаю — польза от Министерства, — тихо сказала Лия. — Если бы они ещё как-нибудь разобрались с Плаксой Миртл… — протянул Драко. Гермиона тут же вздохнула. — Драко. — Что? — Она никому не вредит. Да, раздражает, но это не повод её… “изгонять”. — Она затапливает этажи. — Иногда, — поправила Гермиона. — И всё равно это не сравнить с Пивзом. Драко фыркнул, но спорить не стал. — В любом случае, — продолжила Гермиона, — они проверяют буквально всё. Я слышала, нашли какие-то слабые места в защите замка. — И исправляют, — добавил Драко. — А ещё опрашивают студентов, так что будь готова. До тебя скоро доберутся. Лия чуть кивнула. — Вы им всё рассказали? — Почти всё, — спокойно ответила Гермиона. Лия прищурилась. — Почти? Драко усмехнулся. — Тайную комнату мы им показывать не стали. Лия хмыкнула. — Ну да. Не думаю, что им стоит знакомиться с василиском. — Вот именно, — кивнул он. К концу учебного дня её действительно нашли. — Мисс Гранд? Лия обернулась. Перед ней стояла высокая женщина в строгой мантии. — Рада, что вы уже на ногах, — спокойно сказала она. — Моё имя Кейтлин Крэйс. Я аврор, направленный Министерством для проверки безопасности Хогвартса. — Здравствуйте. — Я бы хотела задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете. — Да, конечно. — Тогда пройдём в более тихое место. — Здесь за углом есть пустой кабинет, — сказала Лия. — Отлично. Они зашли внутрь, дверь тихо закрылась. Кейтлин достала пергамент и перо. — Начнём с общего. Расскажите, пожалуйста, о наиболее… опасных ситуациях, с которыми вы сталкивались за время обучения. Лия на секунду задумалась. А затем начала говорить. Спокойно. Чётко. Почти без эмоций. Про первый курс — философский камень и то, как всё едва не закончилось катастрофой. Про второй — окаменение студентов и страх, который тогда витал в школе. Про третий — дементоров, Сириуса, Петтигрю и то, как опасность находилась прямо внутри Хогвартса. Про турнир — и то, как её просто бросили в испытание, даже не убедившись, что она вообще умеет плавать. Про Амбридж — и то, как происходящее игнорировалось. Про Кэти Белл. Про отравление. Она не приукрашивала, но и не драматизировала. Просто факты. К концу её рассказа в кабинете повисла тишина. Аврор медленно кивнула, делая последнюю пометку. — Спасибо, мисс Гранд, — она подняла взгляд. — В целом ваши друзья рассказали то же самое. Мне… жаль слышать подобное от студентов. Вы должны учиться. А не… выживать. Лия слабо усмехнулась. — Привыкаешь. Кейтлин на секунду задержала на ней взгляд. — Надеюсь, больше вам не придётся, — она закрыла блокнот. — Не беспокойтесь. Проверка проводится не просто так. Лия чуть наклонила голову и улыбнулась.  — Вам нравится нынешний министр? Вопрос прозвучал почти по детски невинно, но Кейтлин ответила не сразу. — Скажем так, — спокойно произнесла она, — у него чёткое понимание того, как должны работать система и безопасность, многие это ценят. — Понимаю. Аврор чуть улыбнулась — уже мягче. — На сегодня это всё. Если понадобится, мы ещё свяжемся с вами. — Конечно. Лия вышла из кабинета обратно в коридор и только теперь позволила себе тихо выдохнуть. Проверка только началась и казалось, что она затронет куда больше, чем просто безопасность школы. Несколько дней спустя авроры покинули Хогвартс. Они уехали так же внезапно, как и появились. Никаких официальных объявлений для студентов не последовало. Никаких объяснений. Единственное, что стало очевидно — Дамблдор остался директором и внешне… ничего не изменилось. Занятия шли по расписанию. Коридоры снова наполнились привычным шумом. Профессора вели уроки так, будто проверки никогда и не было. Но ощущение осталось. Будто что-то сдвинулось — незаметно, но необратимо. Вечером Лия достала дневник. — Привет. Чернила почти сразу дрогнули в ответ. — Привет, милая. Лия чуть улыбнулась. — Авроры уехали. Дамблдор остался директором. Тогда… в чём был смысл всей этой проверки? Ответ появился не сразу, будто Том обдумывал. — Почему же? Кое-что всё-таки изменилось. Чернила двигались медленно и уверенно. — Как минимум, в Хогвартсе стало немного безопаснее. Но ты права — дело не только в этом. Лия поджала губы, внимательно следя за строками. — Авроры занимались не только проверкой инцидента. Они собирали куда более широкую информацию…. Помнишь наш разговор на Рождество? О программе обучения. Лия нахмурилась, но кивнула сама себе. — Да. — Так вот. Они подтвердили проблему. Уровень подготовки студентов… оставляет желать лучшего. — Это мягко сказано, — хмыкнула Лия.  — Согласен. Поэтому со следующего года будут внесены изменения в программу. Достаточно серьезные… Министерство тоже не в идеальном состоянии, если тебе интересно. Нам пришлось потратить немало времени, чтобы привести в порядок собственную подготовку. — А Дамблдор? Ответ задержался, чуть дольше, чем обычно. — С ним сложнее. Да, он допускает ошибки. И да, его методы… вызывают вопросы. Но у него есть влияние и поддержка. Я не могу просто так снять его с должности. К сожалению…. Поэтому пока остаётся наблюдать. Лия смотрела на страницу, не мигая и тихо выдохнула. — То есть ничего не изменится? Ответ появился сразу. — Изменится. Просто не мгновенно. Некоторые вещи уже… зафиксированы. Иногда достаточно подождать, чтобы человек сам совершил нужную ошибку. Лия невольно усмехнулась и покачала головой.  — Вот же ты… Спасибо. Ответ пришёл мягче. — Береги себя и доброй ночи, милая — Спокойной ночи, пап. Чернила исчезли и Лия закрыла дневник, откинувшись на подушку. Слова Тома всё ещё крутились в голове. «Нужно просто подождать…» Она закрыла глаза и впервые за несколько дней уснула спокойно. На следующий день всё снова вернулось к привычному ритму. По крайней мере — на первый взгляд. За завтраком Гарри получил записку. Он, нахмурившись, пробежался глазами по строкам. — От Дамблдора, — тихо сказал он. Лия перевела на него взгляд. — Что хочет? — Вечером. В его кабинете. По поводу… дополнительных занятий. Лия на секунду замерла, а затем медленно кивнула. — Понятно. И хотя она ничего больше не сказала… Оба прекрасно понимали — это только начало. Вечер в гостиной Слизерина тянулся тихо и почти лениво. В камине потрескивал огонь, отбрасывая тёплые отблески на тёмно-зелёные стены. Несколько студентов сидели за столами, склонившись над пергаментами. Лия устроилась на диване, переписывая эссе, время от времени зевая. Напротив неё Гермиона и Драко сосредоточенно дописывали свои работы, переговариваясь вполголоса. Гарри сидел чуть в стороне. Перед ним лежала раскрытая книга по зельеварению, но он явно её не читал. Поттер крутил страницу пальцами, взгляд его был рассеянным. Лия несколько раз бросила на него взгляд, слегка нахмурившись. — Ты сейчас дыру в странице протрёшь, — наконец заметила она. Гарри слабо усмехнулся, но ничего не ответил. В этот момент Гермиона отложила перо и выдохнула: — Всё. Если я напишу ещё хоть слово, это уже будет бред. — Согласен, — протянул Драко, потягиваясь. — Пойдём прогуляемся? Он посмотрел на неё, и в его голосе прозвучало что-то слишком мягкое, чтобы это можно было проигнорировать. Гермиона смущенно кивнула, а Лия переглянулась с Гарри, они оба едва заметно усмехнулись. — Идите уже, — махнула рукой Лия. — Мы тут как-нибудь сами. — Даже не сомневаюсь, — хмыкнул Драко. Через минуту они остались вдвоём. Тишина стала заметнее. Гарри закрыл книгу, покрутил её в руках… и вдруг протянул Лии. — Знаешь, — сказал он, — верни её Снейпу. — Что? — Лия моргнула и взяла книгу.  — А как же «лучший студент курса»? — с лёгкой насмешкой спросила она. — Я сделал копию, — пожал плечами Гарри. — Да и перечитал её уже раз десять. Он на секунду замолчал, а потом добавил, уже серьёзнее: — Меня другое волнует. Лия подняла взгляд. — Как она оказалась у Слизнорта? Я не думаю, что Снейп мог просто… отдать или забыть, — продолжил Гарри. — Он бы её забрал. Такая вещь просто так не теряется. Лия нахмурилась, медленно проводя пальцем по обложке. — Знаешь… — тихо сказала она. — Ты прав. Я даже не задумалась об этом. — Вот именно, — кивнул Гарри, поднимаясь со своего места и закидывая сумку на плечо. — Так что лучше вернуть её ему. Мне пора. Дамблдор ждёт. Лия чуть поморщилась. — Сочувствую. — Я тоже себе сочувствую, — хмыкнул он и направился к выходу, но на секунду обернулся. — Если поговорите… расскажешь потом. — Если он меня не прибьёт — обязательно, — фыркнула Лия. Гарри усмехнулся и вышел, оставляя Лию одну. Она ещё несколько секунд смотрела на книгу в своих руках, словно взвешивая решение. Затем тяжело вздохнула. — Ну, замечательно… Поднявшись с дивана, она направилась к выходу из гостиной. Коридоры замка встретили её прохладой и почти полной тишиной. Шаги гулко отдавались от каменных стен. С каждым поворотом Лия всё больше чувствовала странное напряжение. Не из-за книги, из-за того, к кому она шла. Остановившись у двери кабинета Снейпа, она на секунду замерла и сжала книгу крепче. Четкий стук в дверь и несколько томительных секунд ожидания. — Войдите, — его голос, как всегда, был ровным и холодным. Лия вздохнули и толкнула дверь. — Профессор. Снейп стоял у стола, перебирая какие-то флаконы. Он поднял взгляд — и на долю секунды в его глазах мелькнуло что-то внимательное. — Мисс Гранд, — произнёс он. — Чем обязан? Лия сделала несколько шагов вперёд и протянула ему книгу. — Думаю… это должно быть у вас. Снейп замер и его взгляд опустился на обложку. В этот момент в комнате стало заметно тише. — Мисс Гранд… — протянул он с едва заметной насмешкой. — Вы полагаете, мне необходимо повторить курс зельеварения за шестой год? Лия тяжело вздохнула. — Ничего подобного, профессор, — она шагнула ближе, быстро пролистала книгу и остановилась на нужной странице. — Я думаю, вам стоит взглянуть вот сюда. Она развернула книгу к нему. «Собственность Принца-полукровки» На долю секунды его взгляд изменился. Удивление — резкое, настоящее. Но уже в следующий миг лицо снова стало привычно непроницаемым. — Откуда это у вас, мисс Гранд? — У Гарри, — спокойно ответила Лия. — В начале года он не купил учебник. Взял запасной у Слизнорта. И, как оказалось… — она чуть склонила голову, — это был ваш. Снейп прищурился. — С чего вы взяли, что это моя книга? Лия едва заметно улыбнулась. — С того, что я знаю ваш почерк, профессор, — она провела пальцем по полям, исписанным аккуратными, резкими пометками. — И, если честно, в Хогвартсе не так много шестикурсников, способных… настолько точно улучшать зелья. Вы самый молодым зельеваром за последнее столетие. Я сомневаюсь, что это совпадение. Уголок его губ едва заметно дёрнулся. — Ваша наблюдательность начинает вызывать опасения, мисс Гранд, — он развернулся и направился в сторону внутренней комнаты. — Идёмте. Лия, не раздумывая, последовала за ним, заходя в уютную гостиную. Снейп направился к шкафу, стоящему в углу, и достал книгу. Точно такую же. Он протянул её Лии. Она замерла, держа в руках две одинаковые книги. — Это… копия? — Именно, — спокойно ответил он. — И весьма качественная. — Но зачем? Снейп тихо усмехнулся. — Мисс Гранд… кто-то очень хотел, чтобы Поттер стал лучшим на курсе. — Да, — кивнула она и подняла взгляд на мужчину. — Еще, там… там есть заклинания. И… мы их не проходили. Это ваши разработки? — Моего авторства, — коротко ответил он. Лия задумчиво провела пальцем по странице. — Тогда тем более странно… что она оказалась у Слизнорта, в таком первозданном виде… Снейп прищурился. — Вас что-то еще беспокоит, мисс Гранд? — И уже мягче добавил. — Помимо недавнего отравления. Лия чуть улыбнулась. — Я чувствую себя уже хорошо, профессор. Просто… Дамблдор снова вызвал Гарри. Взгляд Снейпа стал внимательнее. — На дополнительные занятия? — Я бы не назвала это занятиями, — тихо сказала Лия. — Он показывает ему воспоминания. — Чьи? — Тома. В комнате стало тише. Снейп медленно опустился в кресло. — Хотите чаю, мисс Гранд? Она чуть удивлённо посмотрела на него, но кивнула: — Да… было бы чудесно. Через несколько минут на столике между креслами стояли две чашки. Лия устроилась напротив, всё ещё сжимая книгу. — Что за воспоминания? — спросил Снейп. Лия на секунду замялась. Сказать или нет. Но всё же ответила: — Их первая встреча. В приюте. Снейп замер. — Что сегодня? — Не знаю еще. Но Дамблдор очень хочет, чтобы Гарри сблизился со Слизнортом… — Лия опустила взгляд в чашку. — Думаю… дело в одном воспоминании. — В каком же? Она подняла на него взгляд. — О крестражах. Тишина. Снейп не двигался. — Том узнал о них не сам, — продолжила Лия. — Он нашёл упоминание в книге. Но именно Слизнорт объяснил ему… что это и как это работает. Снейп медленно вдохнул. — Дамблдор уже знает, — тихо сказал он. — Да, — кивнула Лия. — Его рука. — Кольцо, — произнёс Снейп. Она посмотрела на него. — Вы тоже это поняли? — Я видел его, — тихо ответил он. — Во время ритуала. Один из первых осколков. Лия медленно кивнула. — Он уже всё знает. Тогда зачем Гарри? — тихо спросила Лия. — Зачем ему это воспоминание… если он и так всё знает? Снейп не ответил сразу, он смотрел в огонь, будто перебирая варианты. — Потому что знать — недостаточно, — наконец произнёс он. Лия нахмурилась. — Гарри знает, что у Тома были крестражи. Он знает, как это работает. Он даже… — она на секунду замялась, — напрямую с этим связан. Снейп перевёл на неё взгляд. — Именно поэтому. Дамблдор не из тех, кто полагается на чужие слова. Лия чуть прищурилась. — То есть он хочет подтверждение? — Не только, — тихо ответил Снейп. — Он хочет контролировать, как Поттер это понимает. Лия медленно поставила чашку на стол. — Направить его? — Да…. Или убедиться, что он уже направлен правильно. — Или что не направлен… не туда. Снейп внимательно посмотрел на неё. — Вы быстро схватываете, мисс Гранд. Лия слабо усмехнулась. — У меня… хороший пример перед глазами. На этот раз в её голосе не было насмешки. Скорее — спокойная уверенность. Снейп чуть склонил голову. — Несомненно. Пауза. Тихая. Тёплая. — В таком случае, — произнёс он мягче обычного, — постарайтесь не оказаться между этими направлениями. Лия подняла на него взгляд. — Поздно, профессор. Я уже там. Снейп задержал на ней взгляд дольше, чем следовало. — Тогда, — почти шёпотом сказал он, — вам стоит быть особенно осторожной. Лия чуть улыбнулась. — Я стараюсь…. Особенно… когда вы рядом. Тишина. Слишком тихая. Снейп не отвёл взгляд сразу. Лия тоже. Пауза затянулась — слишком долгая, чтобы быть просто паузой. Он первым отвёл глаза. Словно поставил точку там, где её не должно было быть. — Вы закончили, мисс Гранд? — его голос снова стал привычно ровным. Лия чуть приподняла бровь. — Уже выгоняете меня, профессор? — Я лишь уточняю, есть ли у вас ещё вопросы. — Есть, — спокойно ответила она чуть наклонила голову. — Но, думаю, вы всё равно на них не ответите. — Попробуйте, — сухо произнёс он. Она смотрела на него внимательно. Слишком внимательно. — Почему вы тогда… — начала Гранд и замолчала, поднимаясь со своего места.  Снейп напрягся почти незаметно. — Продолжайте. — Нет, пожалуй, не стоит. Он сделал шаг ближе. — Вы начали. Теперь между ними было меньше расстояния, чем нужно. — Это не учебный вопрос, профессор, — тихо сказала Лия. — Тогда тем более, — так же тихо ответил он. Пауза. Тяжёлая. Лия чуть прищурилась. — Вы всегда такой настойчивый? — Только когда студентка начинает фразу… и не заканчивает её. Она усмехнулась. — Боитесь? — Я предпочитаю точность. — Даже в этом? Снейп замер. — Особенно в этом. Лия смотрела на него, и в её взгляде мелькнуло что-то знакомое. Тот самый момент. Тот самый день. Она чуть приблизилась. Совсем немного. — Тогда… — тихо сказала она, — почему вы сделали вид, что ничего не было? Снейп резко выпрямился. Как будто вернул себе дистанцию, даже не отступая. — Потому что этого не должно было быть, — холодно ответил он. Слишком быстро. Слишком чётко. Лия склонила голову. — А если было? Он сжал челюсть. — Это не меняет сути. — Меняет, — спокойно возразила девушка. Снейп сделал ещё полшага вперёд. Теперь уже намеренно. — Вы переходите границы, мисс Гранд. — Правда? — тихо спросила она. — А в прошлый раз кто их перешёл? И вот это попало. Точно. Он замолчал. Лия не отводила взгляд. Несколько секунд — полная тишина. Потом тихое, почти сквозь зубы: — Вы не понимаете, во что играете. — А вы? — сразу ответила она. Пауза. Очень короткая. Очень опасная. Она уже стояла слишком близко. Он это понимал. Она — тоже. И всё равно никто не отступал. — Я не играю, — тихо сказал он. Лия чуть улыбнулась. — Тогда это ещё интереснее. И на секунду её взгляд опустился на его губы. Совсем на секунду, но этого хватило. Снейп резко вдохнул и отступил. На этот раз — физически. Разорвал дистанцию. — Достаточно, — холодно произнёс он. — Вам пора. Лия задержала на нём взгляд ещё мгновение и кивнула. — Как скажете… профессор. Она развернулась и направилась к двери. Уже взявшись за ручку, девушка остановилась и не оборачиваясь, сказала: — Кстати. В следующий раз… делайте вид убедительнее. Лия вышла из кабинета Снейпа, аккуратно прикрыв за собой дверь. В коридорах уже было почти пусто — поздний вечер, редкие шаги эхом отдавались под высокими сводами. Она медленно шла вдоль стены, всё ещё прокручивая в голове их разговор, его взгляд, этот странный, едва заметный… мягкий тон, который он позволял себе только с ней. Она уже почти дошла до поворота к подземельям, когда амулет на её шее едва ощутимо нагрелся. Лия остановилась. — Гарри? — тихо произнесла она, коснувшись кулона. Связь тут же открылась и через мгновение к ней подключились сразу трое. — Гарри, ты как? — почти одновременно прозвучали голоса Лии, Гермионы и Драко. С той стороны послышался короткий выдох. — Всё нормально, — ответил Гарри. — Ничего… критичного. — «Ничего критичного» у Дамблдора обычно означает что-то странное, — протянул Драко. — Что он показывал? — спросила Лия, чуть нахмурившись. — Воспоминания, — ответил Гарри. — Про Тома. Его школьные годы. Лия замерла на месте. — И? — И… — Гарри на секунду задумался. — Честно? Ничего особенного. Он был… нормальным. Даже больше — идеальным. Хорошо учился, ладил с преподавателями, со студентами… всегда находил, что сказать. Вежливый, спокойный. Он был старостой. — Я не удивлена, — тихо отозвалась Лия. — Звучит… безобидно, — хмыкнул Драко. — Вот именно, — кивнул Гарри, хотя его никтоне видел. — Слишком безобидно. — Он выстраивает картину. Последовательно, — задумчиво протянула Гермиона.  — Сначала детский дом, теперь школа… — задумчиво продолжил Гарри. — Думаю, он хочет показать, как Том… менялся. Лия чуть прищурилась. — Я думала, он сразу перейдёт к чему-то важному. Крестражи, например. — Я тоже, — признался Гарри. — Но, видимо, это позже. — Или он тянет время, — негромко добавила Лия. Повисла короткая пауза. — В любом случае, — вздохнул Гарри, — на сегодня всё. Я выжат. Пойду спать. Вам, кстати, тоже не помешает. — Согласна, — отозвалась Гермиона. — Завтра и так куча дел. — Лия, — вдруг вспомнил Гарри, — ты отдала книгу Снейпу? — Да, — кивнула она. — Он сказал, что это копия. Оригинал у него. — Значит, кто-то специально подкинул её в класс, — нахмурился Гарри. — Но зачем? — Он предположил, что из-за зелий, чтобы ты стал лучшим, — ответила Лия. — И еще заклинания… Там есть несколько… его собственных. Драко тихо присвистнул. — Вот это уже интересно. — Я давно на них смотрю, — признался Гарри. — Надо бы проверить, что они делают. Лия усмехнулась: — В Выручай-комнате. На манекенах. Без жертв. — Жаль, — сухо протянул Драко. — Драко, — одновременно сказали Гермиона и Лия. — Да понял я, понял, — фыркнул он. Гарри тихо усмехнулся. — Ладно, позже проверим. До завтра. Доброй ночи.  Связь погасла. Лия ещё несколько секунд стояла в тишине коридора, сжимая амулет в пальцах. Потом глубоко вдохнула и направилась дальше. В подземельях уже почти все спали. Она тихо прошла в комнату старосты, где в камине догорали угли, и на мгновение задержалась у окна. Слишком много всего происходило. Следующие дни потекли почти обманчиво ровно — уроки, домашние задания, короткие разговоры в коридорах, редкие взгляды преподавателей, которые всё ещё помнили о случившемся. Хогвартс снова делал вид, что всё в порядке. Но ощущение надвигающегося чего-то… никуда не исчезло. Выходной в Хогвартсе наконец-то наступил. Редкий день, когда не нужно было спешить на занятия, писать эссе или отчитываться перед преподавателями. После завтрака, переглянувшись за столом, Лия, Гарри, Гермиона и Драко почти одновременно поняли — сегодня тот самый день. — Ну что? — тихо протянул Гарри, наклоняясь к ним. — Выручай-комната? — Давно пора, — хмыкнул Драко. — Я уже устал просто смотреть на эти заклинания. Гермиона скептически прищурилась, но всё же кивнула. — Только аккуратно. Мы не знаем, на что они способны. Лия лишь вздохнула, но в её глазах мелькнул интерес. — Пошли. Через несколько минут они уже стояли перед стеной седьмого этажа. Гарри сосредоточился, трижды прошёлся вдоль стены, думая об одном: место для безопасной практики заклинаний. В стене появилась дверь. — Ну, — протянул он, — назад дороги нет. — Очень обнадёживающе, Поттер, — сухо заметил Драко. Комната оказалась просторной — с высокими потолками, мягким светом и… манекенами. Несколько штук стояли у дальней стены, как будто ждали. — Удобно, — пробормотала Лия. — Даже слишком. — Начнём с чего-нибудь безобидного, — быстро сказала Гермиона. — Муффлиато? — предложил Гарри. — Подходит. Он поднял палочку: — Муффлиато. В ту же секунду в ушах у всех раздался странный, глухой шум, будто кто-то включил приглушённый гул. — О… — Драко поморщился. — Это… неприятно. — Зато никто нас не услышит, — довольно сказал Гарри. — Да, включая нас самих, — фыркнула Лия. — Давай дальше, — сказал Драко и резко развернулся к Поттеру. — Ланглок! — Мф—?! — Гарри замолчал, его глаза шокировано расширились. — О, Мерлин… — Гермиона закрыла лицо рукой. — Драко! Лия не сдержала смешка. — Отлично. Просто великолепно. Гарри пытался что-то сказать, но мог только издавать приглушённые звуки. — Либера… нет, не то… — Гермиона нахмурилась. — А, вот. Фините! Заклинание снялось, и Гарри резко вдохнул. — Ты издеваешься?! — Тестирование, — невинно пожал плечами Драко. — Научный подход. — Ладно, моя очередь, — сказала Лия, поднимая палочку. Она прищурилась, глядя на Драко. Он резко дёрнулся вверх и завис в воздухе вниз головой. — Какого…?! Гермиона не выдержала и рассмеялась. — О боже… Левикорпус…  — Сними меня! — возмутился Драко. — Подожди, — Лия с интересом склонила голову. — Работает идеально. — Лия! — Ладно-ладно. Либеракорпус. Драко мягко опустился на пол, поправляя мантию. — Я запомнил, — сухо произнёс он. — Очень. — Ой, да ладно тебе, — усмехнулась она. Повисла короткая пауза и все перевели взгляды на манекены. — Осталось последнее, — пробормотал Гарри.  Гермиона сразу напряглась. — Гарри… — Мы не будем использовать это на себе, — быстро сказал он. — Только на манекене. Лия тоже посмотрела туда. Внутри что-то неприятно кольнуло. «Для врагов». — Давайте аккуратно, — тихо сказала она. Гарри кивнул, сделал шаг вперёд, поднял палочку. — Сектумсемпра. Заклинание ударило в манекен. В тот же момент ткань на нём разорвалась, как будто её рассекли невидимые лезвия. Глубокие, резкие порезы расползлись по поверхности. В комнате стало тихо. Очень. — Это… — Гермиона сглотнула. — Это уже не шутки. Драко нахмурился. — Слишком точно. И слишком… жестоко. Лия смотрела на манекен, сжав пальцы. — Он не просто писал заклинания, — тихо сказала она. — Он их создавал… с расчётом. — Для боя, — добавил Гарри. — Для выживания, — поправила она. Повисло напряжение. Потом Драко резко выдохнул: — Ну, зато теперь понятно, почему учебник был таким… полезным. — И опасным, — добавила Гермиона. Гарри медленно опустил палочку. — Думаю… на сегодня хватит. — Согласна, — кивнула Лия. Она ещё раз взглянула на манекен… и отвернулась. — Пошли. Когда они вышли из Выручай-комнаты, шум Муффлиато исчез, и коридор встретил их привычной тишиной. После всех событий — отравления, проверок, разговоров — жизнь будто вернулась в привычное русло. Коридоры снова наполнились шумом, студенты жаловались на домашние задания, а преподаватели — на студентов. Но теперь в этом спокойствии было что-то… натянутое.  Все готовились к экзаменам. Шестой курс хоть и не заканчивался СОВ, как пятый, но подготовка к ЖАБА уже чувствовалась — особенно у тех, кто знал, чего хочет. Лия почти всё свободное время проводила за артефакторикой. Старые записи, схемы, свойства магических предметов — она разбирала их с каким-то упрямым интересом. У нее появилась грандиозная идея. Сделать подарок отцу, на его день рождения. Тридцать первое декабря, он не обмолвился ни словом. Лия чувствовала себя некомфортно, ей хотелось сделать, что-то особенное для него.  Она засиживалась допоздна, перепроверяя расчёты или сравнивая древние описания. Иногда — писала Тому. Короткие записи в дневнике, вопросы, уточнения и ответы всегда приходили. Подробные. Спокойные. Тёплые. Он объяснял сложные вещи так, будто это было чем-то естественным. Иногда даже добавлял свои замечания — чуть ироничные, но всегда точные. Лия ловила себя на том, что ждёт этих ответов. Гарри тоже изменился. Он серьёзно взялся за подготовку — особенно по защите от тёмных искусств и зельеварению. Часы в библиотеке, дополнительные практики, постоянные попытки разобраться глубже. — Если я хочу в Аврорат, — как-то сказал он, — нужно быть лучше. И он действительно старался. Кроме того, он не оставлял попыток сблизиться со Слизнортом. Чаще отвечал на уроках, демонстрировал знания, иногда даже оставался после занятий. Драко, к удивлению всех, всерьёз увлёкся медициной. — Не хочу быть просто «наследником фамилии», — отмахнулся он однажды. — Это скучно. Гермиона только одобрительно кивнула. — У тебя хорошо получается, — сказала она и это было правдой. Вечерами они часто собирались вместе — в гостиной Слизерина или библиотеке. Писали эссе, спорили, иногда просто сидели в тишине. И в этих моментах всё казалось… нормальным. Дамблдор стал чаще вызывать Гарри на чай, просто поговорить.  Лия это замечала. Каждый раз, когда он возвращался, в его взгляде появлялось что-то новое — больше понимания… и больше напряжения. И вот, спустя неделю, он снова вернулся поздно вечером. Ребята собрались в библиотеке.  — Ну? — сразу спросила Лия. — Что на этот раз? Гермиона и Драко отложили свои пергаменты и вперились в друга внимательными взглядами. Гарри провёл рукой по лицу и выдохнул. — Сегодня было воспоминание про Морфина Гонта. — Про кого? — нахмурился Драко. — Родственник Тома, — тихо сказала Лия. — Это… странное воспоминание, — начал Гарри. — Очень. Он на секунду задумался, собираясь с мыслями. — Дамблдор показал мне дом… точнее, лачугу. Полуразвалившуюся, грязную. Там жил этот Морфин… и его отец. — Марволо Гонт, — тихо вставила Лия. — Да. Он. Гарри продолжил: — Они были… ненормальные. Одержимые чистотой крови. Постоянно говорили об этом. Морфин… он выглядел дико. Почти как сумасшедший. — И? — тихо спросила Гермиона. — Они держали девушку… — Гарри нахмурился. — Меропу. Сестру Морфина. Лия напряглась. — Она выглядела… запуганной. Сломанной. Они с ней обращались ужасно. В комнате повисла тишина. — Потом появился магл, — продолжил Гарри. — Том Реддл-старший. Проезжал мимо. Драко скривился. — И? — Морфин напал на него. Просто так. За то, что он магл. — Великолепно, — пробормотал Драко. — Министерство его потом арестовало, — сказал Гарри. — Но… это не главное. Главное — это то, что Дамблдор показал дальше. Он показал, как спустя время… Морфин уже сидел в Азкабане и к нему пришёл Том. Лия чуть заметно сжала пальцы. — Уже взрослый Том, — уточнил Гарри. — Спокойный. Вежливый. — Это на него похоже, — тихо сказала Лия. Гарри кивнул. — Он разговаривал с Морфином. Сказал, кто он такой, что они родственники. — И? — спросила Гермиона. — А потом… — Гарри замялся. — Потом он сделал что-то странное. — Что? — тихо спросила Лия. — Он… изменил память Морфина. Тот был уверен, что это он убил того магла и его семью… — продолжил Гарри. — Хотя… Дамблдор сказал, что это сделал Том. Тишина стала тяжелее. — Он подставил его, — медленно произнёс Драко. — Да, — ответил Гарри. — И… забрал кое-что. Лия уже знала ответ. — Кольцо, — тихо сказала она. Гарри кивнул. — Да. Кольцо с гербом Гонтов. Никто не говорил несколько секунд. — То есть… — Гермиона нахмурилась. — Он убил свою семью? — Похоже на то, — сказал Гарри. — И сделал из этого… — Драко усмехнулся без радости. — удобную историю. Лия молчала. — Дамблдор хочет, чтобы я это понял, — тихо сказал Гарри. — Чтобы я увидел, как он… стал таким. — Или каким его хотят показать, — спокойно ответила Лия. Гарри посмотрел на неё. — Ты думаешь, он что-то упускает? — Я думаю, — медленно сказала она, — что любая история зависит от того, кто её рассказывает. Повисла тишина. — Ладно, — выдохнул Гарри. — Пойдемте спать, завтра снова занятия.  Лия все чаще стала проводить время в своей комнате старосты. Она долго лежала на кровати и смотрела на в потолок, обдумывая воспоминания, показанные Гарри.  Гонты. Морфин. Кольцо. Ей казалось, что в этой истории… слишком много недосказанного. Она знала, что это правда. Но хотела услышать — как это было для него. Дневник лёг на колени. — Ты не спишь? Ответ появился почти сразу. — Нет — Гарри сегодня видел воспоминание. Про Морфина Гонта. — Я догадываюсь, какое. — Он сказал… что ты подставил его. Изменил память и что он взял на себя убийство той семьи. Лия не стала смягчать. Не стала обходить. — Это правда? Чернила появились почти сразу. — Да. Коротко. Без попытки уйти. Лия кивнула сама себе, будто он мог это увидеть. — Я так и подумала. Несколько секунд она просто смотрела на страницу. — Почему? Пауза. На этот раз дольше. — Потому что я хотел, чтобы они умерли. Лия не вздрогнула. Она и так это знала. — Это была месть? — Да. И снова — ни одного лишнего слова. Ни оправданий. Ни красивых формулировок. Просто факт. Лия провела пальцем по строке. — За мать? — За всё, — Чернила стали чуть резче. — За неё. За то, как они жили. За то, кем они были. Зато, что у меня не было семьи. За то, что у меня не было выбора, кем стать. Лия медленно выдохнула. Это звучало… не как оправдание, а как приговор. — А Морфин? — Он был удобен и редкостным говнюком… Лия закрыла глаза на секунду. Вот и всё. Никакой сложной философии. — Ты не жалеешь? Ответ появился почти мгновенно. — Нет. Об этом нет. Лия чуть сжала губы. — Я не буду делать вид, что это правильно, но я понимаю, почему ты это сделал. — Спасибо за это.  — Дамблдор показывает это как начало твоего падения, — произнесла Гранд спустя время. — Для него всё, что я делал — начало падения. — А для тебя? Пауза. На этот раз — самая длинная. — Это был выбор. И я никогда о нем не пожалею.  Лия долго смотрела на эти слова и закрыла дневник. Без выводов. Без оправданий. Без попытки всё разложить по полочкам. Она просто знала: Он сделал это. Осознанно. И никогда не пожалеет. И почему-то… это было честнее, чем всё, что показывал Дамблдор. Прошла ещё неделя. Учёба снова затянула их в привычный ритм — эссе, занятия, редкие передышки и постоянное напряжение, которое уже стало почти фоновым. Но одно оставалось неизменным. Директор. Он снова вызвал Гарри. И Лия уже знала — вечером он вернётся с новым воспоминанием, а пока она решила заняться своей идеей. Девушка сжала в руках листы пергамента и вышла в коридоры Хогвартса. Кабинет Снейпа был погружён в привычный полумрак, запах зелий висел в воздухе. Раздался стук и дверь осторожно скрипнула. — Профессор? Снейп даже не поднял головы от пергаментов. — Если вы снова пришли с вопросами, на которые способны ответить самостоятельно, мисс Гранд, я вынужден… — Я хочу сделать артефакт. Он замолчал и медленно отложил перо и поднял на неё взгляд. — Продолжайте. Лия прошла внутрь, закрыла за собой дверь и остановилась у стола. — Это… не совсем обычный артефакт. Скорее… игра. — Игра, — с лёгкой насмешкой повторил он. — Вы решили заняться развлечениями? — Не совсем, — она чуть улыбнулась. — Это подарок. Снейп едва заметно прищурился. — Позвольте угадать… Для министра?  Лия кивнула. — Мы с ним… — она запнулась, — ходили в маггловский кинотеатр. Там был фильм. Про игру, которая… оживает. Снейп нахмурился. — Оживает — в каком смысле? — Она реагирует на игроков. Меняет пространство, создаёт испытания… подстраивается под тех, кто играет. Теперь он уже смотрел на неё внимательно. — И вы хотите воссоздать нечто подобное? — Да. Снейп откинулся на спинку кресла. — Интересное развлечение…. Вы понимаете, что описываете нестабильный полуразумный артефакт с элементами пространственной магии? — Именно поэтому я здесь, — спокойно ответила Лия. Тишина повисла между ними. Северус медленно поднялся, обошёл стол и остановился ближе. Слишком близко. — И вы решили, что я помогу вам в этом… безумии? Лия не отступила. — Я решила, что вы единственный, кто сможет это проконтролировать и направить меня. На долю секунды в его взгляде мелькнуло что-то тёплое. — Вы льстите мне, мисс Гранд. — Я констатирую факт. Пауза. Снейп отвернулся первым. — Принесите чертежи. И… список предполагаемых эффектов, — он сделал шаг к столу. — И, мисс Гранд… Если этот артефакт выйдет из-под контроля, я уничтожу его. Независимо от того, для кого он предназначен. Лия тихо усмехнулась. — Я на это и рассчитываю, профессор. Все расчеты у меня с собой… На столе лежали пергаменты, исписанные формулами, рунами и схемами. Лия, склонившись над бумагами, стояла возле кресла в котором сидел Снейп и объясняла свою задумку. Профессор внимательно слушал ее и указал пальцем на одну из линий. — Здесь ошибка, — коротко произнёс он. — Если вы оставите связку такой, артефакт начнёт искажать пространство хаотично. — Но я хотела, чтобы он реагировал на эмоции игрока. — Реакция — не равна неконтролируемому всплеску, — холодно отрезал он. Лия закатила глаза. — Иногда вы слишком всё усложняете. Снейп перевёл на неё взгляд. — А вы, мисс Гранд, слишком часто недооцениваете последствия. Она потянулась к пергаменту, и их пальцы на секунду соприкоснулись. Лия замерла. Снейп — тоже. Слишком долго. Он первым убрал руку. — Продолжайте. Но голос стал чуть тише. Лия сделала вид, что ничего не произошло. — Я хочу, чтобы игра… проверяла. Не просто пугала, а… вытаскивала из человека что-то настоящее. Снейп внимательно посмотрел на неё. — Вы создаёте не игру. — А что? — Испытание…. Для него, — добавил он тихо. Лия подняла взгляд. — Для него, — согласилась она. Снейп чуть прищурился. — Вы уверены, что хотите подвергнуть его… испытанию? — Я уверена, что он это выдержит и будет в восторге.  — Вы хорошо его знаете и очень в нём уверены  Лия улыбнулась. — А вы нет? Снейп отвернулся. — Меня не интересуют ваши… взаимоотношения. Но это прозвучало слишком резко. Лия тихо усмехнулась. — Конечно, не интересуют. Снейп не ответил, только взял другой пергамент. — Мы усилим защитный контур, — произнёс он уже привычно холодно. — Иначе этот ваш… подарок может закончиться катастрофой. — Поэтому я и пришла к вам. Северус на секунду задержал взгляд на Лии. — Да. Поэтому. Поздно вечером амулет связи мягко нагрелся. Лия отложила перо. — Гарри? К ним почти сразу подключились Гермиона и Драко. — Ну? — спросила Лия, чуть наклоняясь вперёд. — Что на этот раз? — Сегодня было другое, — Голос Гарри был уставшим и немного напряженным. — Уже не про школу. Лия нахмурилась. — Тогда про что? Гарри на секунду замолчал, будто прокручивая всё заново. — Про женщину. Богатую коллекционерку. Её звали… Хепзиба Смит. Гермиона нахмурилась. — Смит? Это же… — Да, — кивнул Гарри. — Потомок Хаффлпафф. Лия замерла. — И что там было? — Дамблдор показал воспоминание её домового эльфа, — продолжил Гарри. — Он видел, как Том пришёл к ней в гости. Она ему показывала свои артефакты… редкие вещи. — Какие именно? — тихо спросила Лия. — Кубок Хаффлпафф, — ответил Гарри. — И медальон Слизерина. Пальцы Лии непроизвольно сжались. Она медленно опустила взгляд на цепочку у себя на шее. — Она была… — Гарри задумался, — доверчивая. Даже слишком. Говорила с ним, как с… почти родным. Показывала всё. — И потом? — тихо спросил Драко. — Через пару дней её нашли мёртвой. Эльфа обвинили, — продолжил Поттер. — Сказали, что он отравил её. Но Дамблдор уверен, что это был Том. Он подменил воспоминание эльфа… и забрал оба артефакта — То есть… — медленно проговорила Гермиона, — он получил ещё два сосуда для крестражей? — Да, — кивнул Гарри. — Дамблдор так считает…. Лия, ты в порядке? — Да, — спокойно ответила она. — Просто… много всего. Я поговорю с отцом… Потом расскажу. Все попрощались и связь прервалась. Комната погрузилась в тишину. Лия ещё пару секунд сидела неподвижно. Потом достала дневник. — Привет. Ответ появился, как всегда, сразу. — Привет, милая. Новое воспоминание? —  Да, Хепзиба Смит, воспоминания ее эльфа.  — Понятно. А что с ней?  Лию удивил его вопрос и она неуверенно продолжила:  — Он говорит, что ты её убил…. И забрал у неё медальон Слизерина и чашу Пуфендуя…..— Пальцы Лии сами потянулись к цепочке на шее. Она коснулась холодного металла. Ответ появился резко. — А вот тут — враньё. Я её не убивал. Лия нахмурилась. — Тогда как у тебя оказался медальон? — Она сама его отдала. Мы сотрудничали с ней. У Хепзибы было много артефактов. Редких. Старых. Она знала, что я интересуюсь вещами основателей. Я хотел выкупить медальон и чашу, но она отказывалась….. А потом просто подарила его Анелии. На Рождество. — Подарила?.. — Да. Нелли искала подарок на мой день рождения и обратилась к Хепзибе за помощью, ну а та….  Ей нравилось делать странные подарки. Особенно тем, кто ей был интересен. Лия снова провела пальцами по цепочке, неприятное чувство страха отступило, сменяясь спокойствием.  — Мне не нужно было её убивать, — продолжил Том. — Медальон и так был у меня. — А кубок?  — Кубок я забрал позже. Вот его я уже стащил, да…. Точнее позаимствовал…. Лия посмотрела на страницу и засмеялась.  — Как благородно, господин министр…. Значит, Дамблдор показывает Гарри ложь?  — Он показывает ему то, что хочет, чтобы он увидел. Лия чуть заметно усмехнулась. — Как удобно. — Разумеется. Возможно, Хепзибу действительно кто-то убил и эльф увидел это, а потом ему подкорректировать память, возможно кто-то хотел меня подставить и принял оборотное зелье…. Вариантов уйма… К сожалению, это было давно и до сути уже не докопаешься….. Но я прошу тебя поверить, я не убивал ее!  — Я тебе верю. Ты ни разу не отказывался от своих плохих поступков в прошлом и был честен со мной. Поэтому я не вижу смысла тебе не верить.  Лия закрыла дневник. И снова коснулась медальона. Теперь уже совсем по-другому. Прошла ещё неделя. Учёба снова затянула всех — эссе, зачёты, подготовка к экзаменам, редкие вечера без заданий. Лия занималась настройками и изменениями в своей задумке, заходила к Снейпу за советами и подсказками. Иногда сидела у него в гостиной с расчетами, пока профессор занимался проверками домашних заданий других студентов и ругался себе под нос, заставляя Лию смеяться от своих замечаний по поводу умственных способностей других студентов.  Всё вроде бы шло спокойно… но это спокойствие было обманчивым. И, как и ожидалось — Дамблдор снова вызвал Гарри. Лия решила скоротать время ожидания в привычном обществе и направилась в кабинет Снейпа.  Лия привычно влетела в кабинет без стука. — Профессор, — выдохнула она, сжимая в руках небольшую коробку, — я закончила несколько элементов!  Снейп медленно поднял взгляд от бумаг. — Это заявление звучит либо как триумф, либо как катастрофа, мисс Гранд.  — Пока не знаю, — честно ответила она. — Но… я бы хотела проверить. С вами. Он откинулся на спинку кресла, внимательно изучая её лицо. — Разумеется, — тихо произнёс он. — Кто же ещё добровольно согласится участвовать в потенциально опасном эксперименте. — Вы сейчас звучите так, будто я собираюсь вас убить. — Я не исключаю такой возможности. Лия фыркнула, поставила коробку на стол и открыла её. Внутри лежала аккуратная деревянная доска с вырезанным игровым полем, кости и фигурки. Снейп наклонился чуть ближе. — Впечатляет, — негромко сказал он. — Для студенческого проекта. — Это не проект, — буркнула Лия. — Это подарок. Снейп на мгновение замер. — Я помню, — холоднее, чем нужно, ответил он. — Министру. Лия уловила этот тон… но решила не комментировать. — Сядете играть или будете дальше язвить? — Я способен совмещать. Они расположились друг напротив друга в гостиной и Лия протянула кости Северусу. — Бросайте. Снейп скептически посмотрел на них… но всё же бросил. Кости прокатились по доске. Фигурка Снейпа двинулась вперёд, на доске вспыхнули слова. «Ливень. Укройся или промокни до нитки.» — О, — Лия резко выпрямилась. — Подождите…  Поздно. Над головой Снейпа сформировалась тёмная туча и через секунду на него обрушился поток воды. Не дождик. Не лёгкая морось. Настоящий, чёртов, ливень. Вода хлынула вниз, мгновенно промочив его с головы до ног. Через секунду уже заливало кресло. Через две — пол. Через три — половину гостиной. — …я была не сильно уверено именно в этом моменте, — тихо сказала Лия. Снейп медленно поднял на неё взгляд. Мокрые чёрные волосы прилипли к лицу, мантия потемнела и с нее тяжело стекала вода. — Немного? — процедил он. Лия не выдержала и рассмеялась. — Простите… просто… это должно было быть… компактнее… Он взмахнул палочкой и вода исчезла. Комната снова стала сухой. Но он — нет. — Продолжим, — ледяным тоном сказал он. — Вы серьёзно? — удивилась Лия. — Я хочу понять, насколько всё плохо. Теперь кости бросала Лия. Фигурка двинулась. На доске загорелось: «Правда. Ни слова лжи.» — О, — Лия нахмурилась. — Это та клетка… Снейп чуть прищурился. — Интересно. — Это всего на минуту, — быстро сказала она. — Вполне достаточно, — он чуть наклонился вперёд. — Тогда начнём, мисс Гранд. Лия напряглась. — Это обязательно? — Вы сами создали правила. — Хорошо… Он посмотрел прямо ей в глаза. — Почему вы делаете этот подарок для министра?  Лия закусила губу. — Потому что… я хочу сделать ему что-то… особенное. Ему понравилась идея, хочу его порадовать… Повисла напряженная тишина, что-то в выражении Снейпа на секунду изменилось. Почти незаметно, но тут же исчезло. — Продолжим, — сказал он холодно. — Нет! — резко ответила Лия. — Теперь моя очередь. — Это ваше наказание. На меня, ведь, не подействует.  — Не подействует, но вдруг вы ответите, — Лия весело улыбнулась. — Вам нравится помогать мне с этим? Он замер. Секунда. Две. — Нет, — ровно сказал он и сразу добавил, почти шепотом. — …но я не собирался отказываться. Лия улыбнулась еще шире и кости снова покатились. Фигурка Снейпа двинулась дальше. Над доской вспыхнуло: «Стая. Берегись.» — О…  — пробормотала Лия. Из доски с хлопком выскочили… обезьяны. Четыре. Маленькие, но абсолютно бешеные. Они с визгом разбежались по гостиной, опрокидывая чернильницы, цепляясь за шторы и за мантию Снейпа. — Мисс Гранд! — Я добавила всего две лишние! — оправдывалась она, помня их договоренность только о двух созданиях.  — Это уже было ошибкой. Одна обезьяна прыгнула Снейпу на плечо и повисла у него на волосах, дергая за прядь. Он замер, медленно повернув голову. — Уберите это. Лия уже смеялась в голос, пытаясь отцепить зверька. — Простите… я правда думала, что это будет мило… — Это не мило. — Ну… немного мило. Он посмотрел на неё таким взглядом, что она едва не уронила обезьяну от смеха. Через несколько минут в кабинете снова стало тихо. Игра лежала на столе, чуть потрёпанная, но живая. Снейп провёл пальцем по краю доски. — Механика нестабильна, — сказал он. — Но идея… сильная. Лия кивнула. — Я исправлю. — Разумеется, вы исправите…. И принесёте снова? Она чуть улыбнулась. — Конечно, профессор. И добавлю еще несколько моментов… Северус обреченно закатил глаза, явно представляя масштаб будущего хаоса. Он вызвал домовика и тот расставил на столе чашки с дымящимся чаем. Сам профессор ушел в комнату, чтобы, наконец, переодеться. Лия машинально провела пальцами по краю доски, проверяя руны ещё раз. Игра была почти идеальной. Почти. Она нахмурилась, мысленно возвращаясь к той самой нестабильной связке… Дверь открылась.Лия подняла взгляд — и на секунду замерла. Снейп вернулся. Без мантии. На нём были тёмные брюки и чёрная рубашка — сухая, аккуратная, но… слишком простая по сравнению с его обычным образом. Никакой многослойности. Никакой привычной «брони» из ткани. Он выглядел… иначе. Более живым. Более… доступным. Снейп, впрочем, выглядел так, будто ничего не изменилось. — Итак, — спокойно произнёс он, подходя ближе. — Вернёмся к вашему артефакту. Лия кивнула, но взгляд на секунду задержался дольше, чем следовало. Он это заметил.  Разумеется, заметил, но ничего не сказал. Они сели за стол и Снейп взял доску, слегка повернул её, изучая. — Здесь, — он указал пальцем на одну из рун, — у вас перегружена связка. Лия наклонилась ближе. — Я думала, так будет стабильнее. — Наоборот, — тихо сказал он. — Вы создаёте конфликт триггеров. В момент активации возможна… перегрузка. — Поэтому туча вышла больше? — догадалась она. — Именно. Он провёл пальцем чуть ниже. — Упростите здесь и перенесите якорь на центральную ось. Лия кивнула, запоминая. — А правда-зона? Снейп едва заметно прищурился. — Опасный элемент. — Но интересный, — парировала она. — …Да, — нехотя согласился он. — Но ограничение должно быть жёстче. — Минута — мало? — Для некоторых — слишком много. Лия усмехнулась. — Вам, например? Снейп поднял на неё взгляд. Тёмный. Прямой. — Безусловно. Тишина на секунду повисла между ними. Слишком тихая. Слишком личная. Он продолжил разбирать доску, уже спокойнее, почти… привычно. — Здесь вы недооценили отдачу. Если игрок попадёт на эту клетку дважды подряд… — …его просто снесёт ветром, — закончила Лия. — Или хуже. Лия задумалась. — Значит, нужен ограничитель. — Да. Он откинулся на спинку стула, наблюдая за ней. — В остальном… работа сильная. Это снова было почти похвалой. — Спасибо. Лия чуть улыбнулась и взяла чашку, сделав глоток. — Профессор… — тихо сказала она. — Да? Лия чуть склонила голову, изучая его. — Вам идёт… без мантии. Снейп медленно поставил чашку на стол.  — Это не имеет отношения к обсуждению артефакта…  — Конечно, — спокойно ответила она. Но взгляд не отвела и он это почувствовал. Лия уже собиралась уходить, когда Снейп вдруг сказал: — Вы приходите слишком часто, мисс Гранд. Она остановилась у двери. — Вам это мешает? — Нет. Она обернулась. — Тогда в чём проблема? Снейп посмотрел на неё долгим, тяжёлым взглядом. — В том, что вы этого не замечаете. — Чего? — нахмурилась Лия. Но он уже отвернулся. — Доброй ночи, мисс Гранд. Она постояла ещё секунду… и вышла.  Вернувшись в свою комнату, девушка устроилась у себя на кровати разбирать ошибки и придумывать новые испытания. Пергаменты с пометками и поправками были разбросаны по всей кровати.  Поздно вечером амулет связи вспыхнул мягким светом. Лия сразу отложила перо. — Гарри? К разговору почти мгновенно подключились Гермиона и Драко. — Ну? — спросила Лия, чуть нахмурившись. — Что на этот раз? Гарри был более напряжённым, чем обычно. — Сегодня было… другое воспоминание, — сказал он. — От Слизнорта. — То самое? — тихо спросила Лия. — Да, — кивнул Гарри. — Но… не совсем. — В смысле? — нахмурилась Гермиона. — Оно испорчено, — ответил Гарри. — Как будто… зажёвано. Кусок просто вырезан. Не слышно, что именно спрашивает Том… и что отвечает Слизнорт. — Но мы и так знаем, — спокойно сказала Лия. — Он спрашивал про крестражи. — Да. И Дамблдор хочет, чтобы я достал настоящее воспоминание. — Поэтому он заставляет тебя сблизиться со Слизнортом, — тихо добавил Драко. — Именно. — Это логично… но всё равно странно. — Вот именно, — подхватил Гарри. — Он и так знает про крестражи. Он сам их искал. Его рука… — он замолчал. — Он уже сталкивался с этим. Лия медленно кивнула. — Он хочет, чтобы ты увидел… — задумчиво протянула она.  — Что именно? — спросил Гарри. — Насколько далеко зашёл Том.  Что он разорвал свою душу. Что он стал… не человеком. — Интересно, — тихо сказал Поттер. — Дамблдор знает, что я крестраж? Тишина стала тяжелее. — Думаю… знает, — ответила Лия. — Я тоже, — добавила Гермиона. Гарри выдохнул. — Значит, он просто ведёт меня по этому пути. Показывает, кем стал Том… чтобы я видел в нём врага. — И чтобы ты сам нашёл крестражи, — добавил Драко. — Похоже на то, — кивнул Гарри. — Но… — продолжил Малфой. — Тёмного Лорда ведь больше нет… Есть министр магии. Том Абраксас Гонт. Который, между прочим, наводит порядок в стране. — Именно, — тихо сказала Лия и откинулась на кровать. — Давайте объективно. Её голос стал спокойным. Почти холодным. — Дамблдор — великий волшебник. Никто не спорит. Но… свою настоящую власть он получил после победы над своим любовником Гриндевальдом. — Над кем?! — раздалось с трех сторон. — Вы… не знали? — Нет, — медленно ответил Гарри. Лия пожала плечами. — Я нашла это в записях. И… Том рассказывал… Они были вместе. Очень близко. Хотели изменить мир… по-своему. — Революция, — тихо сказала Гермиона. — Да, — кивнула Лия. — Но что-то пошло не так. Они рассорились…. И в итоге Дамблдор его победил. — То есть… предал? — прошептала Гермиона. — Мы не знаем, кто кого предал первым, — спокойно ответила Лия. — Но итог один. После этого Дамблдор стал тем, кем мы его знаем. Глава Визенгамота. Директор. Символ. Повисла задумчивая тишина.  — А теперь представьте, — продолжила она, — появляется шанс снова стать героем. — Вернуть себе эту роль, — тихо сказал Драко. — Да. Через Гарри, — кивнула Гранд.  — То есть он… воспитывает меня как оружие? — Как героя, — поправила Лия. — Это звучит красивее. Он покажет тебе всё. Подведёт к нужным выводам. А в конце… В конце ты победишь. — А он? — спросил Гарри. Лия пожала плечами. — Он будет тем самым наставником, который вырастил героя. Тишина. Долгая. Тяжёлая. — Знаешь… — медленно протянул Драко. — В твоих словах слишком много смысла, чтобы это игнорировать. — Весело, — тихо сказал Гарри. — Просто замечательно. Лия ничего не ответила. Она только сжала пальцами цепочку на шее. Оставалось всего несколько недель до конца учебного года. Замок постепенно менялся — становился тише, напряжённее. Смех в коридорах звучал реже, разговоры всё чаще сводились к экзаменам, а в библиотеке теперь почти всегда не было свободных мест. Гарри, получив задание от Дамблдора, не спешил его выполнять. Не потому что не хотел. Потому что не знал — как. Со Слизнортом у него были хорошие отношения, почти тёплые. Профессор явно благоволил к нему, с удовольствием звал на свои встречи, говорил с ним, хвалил… Но одно было очевидно всем. Есть темы, к которым Слизнорт не вернётся никогда. И воспоминание о Томе Реддле — как раз из таких. Поэтому Гарри… откладывал. Он честно пытался сосредоточиться на учёбе, на зельях, на защите, на подготовке к будущему, но где-то на фоне всё равно висело это задание — тяжёлое, неудобное, требующее не знаний, а… хитрости. Остальные тоже не бездействовали.Каждый был занят своим. Гарри — учёбой и попытками понять, как подобраться к Слизнорту. Гермиона — книгами и сомнениями о будущем. Драко —… Драко, как ни странно, тоже стал тише, сосредоточеннее, будто уже смотрел куда-то дальше школы. А Лия… Лия жила сразу в нескольких мирах. Учёба. Экзамены. Обязанности старосты. Встречи с друзьями. И — игра. Её игра. Она почти закончила. Почти довела до идеала. Но это «почти» не давало ей покоя. Как и кое-что другое. Мысль о том, что отец не сказал ей о своём дне рождения. Сказал, что ему было достаточно провести этот день с ней, что подарок не нужен. И это почему-то задело. Не потому что он был неправ. А потому что она хотела сделать что-то для него. Что-то значимое. Настоящее. И поэтому игра стала не просто проектом, она стала чем-то большим. Но был и ещё один момент. Более сложный. Более… опасный. Северус Снейп. Лия всё ловила себя на том, что думает о нём все чаще. О его взглядах. О том, как он говорит. О том, как… смотрит на неё. Она не была глупой. Она видела. Он ревновал. Не открыто. Не прямо. Но достаточно, чтобы это чувствовалось. И это… радовало и, одновременно, тревожило. Потому что она знала то, чего не знал он. Знала, кем на самом деле является тот самый «человек». И от этого внутри появлялось странное ощущение — будто она стоит на границе двух реальностей. В одной — логика, контроль, осторожность. В другой — что-то живое, тёплое… и совершенно нерациональное. Она не собиралась ничего объяснять. Если её отец молчал — значит, так нужно. Но это не отменяло того, что между ней и Снейпом… что-то происходило. Что-то, что нельзя было назвать, но невозможно было игнорировать. В один из дней они спешили на урок, когда в коридоре появился Дамблдор. Он мягко остановил Гарри и отозвал его в сторону. Разговор был коротким. Но когда Гарри вернулся — он выглядел задумчивым. — Ну? — сразу спросил Драко. — Да ничего нового, — отмахнулся Гарри. — Спросил, как идут дела со Слизнортом. Достал ли я воспоминание. Он усмехнулся, но без веселья. — Ага. Сейчас. Подойду к нему и скажу: “Профессор, расскажите-ка мне, как вы обсуждали крестражи с Тёмным Лордом”. Драко задумчиво посмотрел на него и вдруг усмехнулся. — Поттер… тебе тут поможет только удача. Гарри прищурился. — В смысле? — В прямом, — лениво протянул Драко. — Феликс Фелицис. Выпьешь — и всё само сложится. — Малфой… ты гений. — Я знаю, — самодовольно ответил тот. Позже, уже после уроков, Гарри действительно выпил зелье удачи и отправился искать Слизнорта. Лия сидела у себя в комнате старост, перед ней на столе лежала игра. Готовая. Законченная. Идеальная. Она долго просто смотрела на неё. Пальцы медленно прошлись по краю доски, по вырезанным рунам, по аккуратным связкам магии. Она сделала это. Действительно сделала. И первой мыслью было — показать ему. Снейпу.  Рассказать. Увидеть реакцию. Удивить. Но почти сразу за этим пришла другая мысль. Тише. Холоднее. Это конец. Если она покажет — всё закончится. Повод приходить исчезнет. Разговоры — тоже. Останется только дистанция. Правильная. Безопасная. Та, которая должна была быть изначально. Лия медленно опустилась в кресло, не отрывая взгляда от игры. — Глупо… — тихо пробормотала она. Она ведь изначально знала, чем это закончится. Знала, что нельзя привязываться к этим встречам. Лия закрыла глаза на секунду и сделала глубокий вдох. — Я просто покажу результат, — тихо сказала она сама себе. — А дальше будь что будет… Девушка резко встала. Слишком резко — кресло тихо скрипнуло, будто возмущаясь её решением, взяла в руки игру и вышла из комнаты.  Каменные коридоры встретили её привычной прохладой. Шаги глухо отдавались от стен и с каждым поворотом становилось только тише. Чем ближе она подходила к кабинету Северуса Снейпа, тем сильнее ощущалось это странное напряжение внутри.  Она остановилась у двери и постучала. Тихо. Сдержанно. — Войдите. Лия открыла дверь и шагнула внутрь. Снейп даже не поднял взгляд от бумаг. — Мисс Гранд… — протянул он. — Это что, вы решили всё-таки дождаться разрешения войти? Теперь он посмотрел на неё. — Последние несколько недель вы, кажется, считали эту формальность… излишней. Лия чуть нервно улыбнулась. — Исправляюсь, — она подняла игру чуть выше, как аргумент. — Я закончила. Взгляд Снейпа изменился, стал чуть внимательнее и глубже. — Вот как, — спокойно произнёс он, поднимаясь со стула. — Это… чудесно. Что ж… проверим. Северус указал рукой в сторону двери в свою гостиную. — Прошу. Комната была тише, мягче, чем кабинет. Свет — приглушённее, воздух — теплее. Лия аккуратно положила игру на столик между ними. На этот раз — без суеты. Почти торжественно и провела пальцами по краю доски. — Это уже не пробная версия, — сказала она. — Я закрепила все правила и стабилизировала связки. Снейп устроился напротив, наблюдая, слушая.  — Мы не можем выйти из игры, пока не закончим её. Она подняла взгляд на него, проверяя реакцию. Снейп лишь слегка наклонил голову, давая понять — продолжайте. — Некоторые эффекты… сохраняются до конца партии, — добавила она. — Если игрок попадает под воздействие — он не может его снять. Например, если вас зальёт водой… — она чуть скосила взгляд, — вы не сможете высушить одежду до окончания игры. Снейп едва заметно усмехнулся. — Предусмотрительно. Их взгляды на секунду пересеклись. Слишком прямо. Слишком долго. Лия отвела взгляд первой. — Также… — продолжила она, уже чуть быстрее, — некоторые клетки накладывают ограничения. На речь. На движение. На… поведение. Игра реагирует на игрока. Эффекты могут усиливаться… в зависимости от реакции. Начнем? Снейп установил защитный купол вокруг них, а Лия достала две фигурки, поставила их на старт и игра началась.  — Первый ход за мной, — тихо сказала Лия. Она бросила кости, те глухо ударились о поверхность доски, перекатились… и замерли. Фигурка сдвинулась. Секунда….. и воздух вокруг резко изменился. Сначала — почти незаметно, а потом— жар. Резкий, сухой, давящий. Будто её мгновенно перенесли в раскалённую пустыню. Лия резко выдохнула. — Прекрасно… — пробормотала она, проводя рукой по шее. Жар усиливался, он ощущался и Снейпу, но основной удар явно приходился на неё. — Профессор, — быстро сказала Гранд, — делайте ход. Это не прекратится, пока я снова не двинусь. Становилось невыносимо. Лия раздражённо стянула с себя кофту, оставаясь в лёгкой футболке, и быстрым движением собрала волосы в небрежный пучок, открывая шею. — Вы будете кидать или нет? — бросила она, уже явно теряя терпение. Снейп наблюдал. Слишком внимательно. Слишком спокойно. — Да… жарковато, — негромко произнёс он и всё же бросил кости. Фигурка сдвинулась и… ничего. — Это какая-то уловка? — Северус чуть приподнял бровь. Лия фыркнула, подбирая кости. — Нет. На поле есть семь пустых клеток. Без эффектов, — и бросила на него быстрый взгляд. — Но их расположение меняется, так что, запомнить невозможно…. Чистая удача. — Вот как... — Мой ход, — Лия взяла кости в руку и они снова ударились о доску. Фигура остановилась на новой клетке и, в ту же секунду, в комнате резко взвыл ветер. Сильный порыв ударил Лию в плечо, заставляя её отшатнуться. Занавески взметнулись, бумаги со стола взлетели вверх, пламя в камине опасно качнулось. — Да вы издеваетесь?! — выдохнула она, хватаясь за край дивана. Ветер усилился, поднимая волосы, тянул за одежду, почти срывая её с места. — Профессор, кидайте уже! Снейп… улыбался. Почти незаметно, но это была улыбка. Он прикрыл её кулаком и бросил кости. — И, снова, ничего! Да что ж такое! — вспыхнула Лия. — Профессор, вы Феликс Фелициса перед началом игры выпили?!  Он в ответ лишь пожал плечами и загадочно улыбнулся.  Лия сделала ход и ветер исчез, на секунду стало тихо и Лия понадеялась, что тоже попала на пустую клетку, но не тут то было…  Над её головой появилась туча. Маленькая. Плотная. — О нет… И в следующую секунду её накрыло ливнем. Холодная вода обрушилась сверху, мгновенно промачивая её насквозь. — Да вы издеваетесь! — уже почти истерично выдохнула Лия. Вода стекала по волосам, по лицу, по одежде. — Почему опять я?! Она подняла взгляд на Снейпа. — Профессор, вы её что, заколдовали?! — тот уже не сдерживался и тихо смеялся. — Нет, мисс Гранд… — произнёс он. — Но это… действительно забавно. В этот раз затопило вас, а не меня со всем кабинетом… — Ничего забавного! — огрызнулась она. — Три хода! Меня уже в пустыню закинуло, ураганом чуть не унесло, теперь это! Осталось только змей добавить — и полный комплект!  А вы?!Вы просто гуляете! — Мой ход, — спокойно ответил улыбающийся Снейп. Кости покатились, фигура на доске отмеряла нужное количество клеток и улыбка улетучилась с лица мужчины, он помрачнел.  — Вот как… — Лия радостно улыбалась, не смотря на проливной дождь над своей головой. — Минута правды…  Что ж… время вопросов. Лия подняла глаза и Снейп встретил её взгляд. Холодно. Прямо. — Начинайте. Лия чуть наклонила голову.  — Вам нравится моя игра, — тихо сказала она. — Это вы уже сказали. Но нравится ли вам, что я делаю её… для другого человека? — Нет, — коротко ответил Северус. — Хорошо, — Лия улыбнулась чуть шире и наклонилась ближе к мужчине. — А вам нравится, для кого именно я её делаю? Снейп скривился, челюсть напряглась, а брови съехались к переносице. Он прекрасно понимал куда клонит девушка.  — Нет. Лия не отводила взгляд. — Тогда… — тихо сказала она и чуть улыбнулась, — вы поцеловали меня потому что… приревновали? Ответ не пришёл сразу. Несколько секунд. Тяжёлых. Почти ощутимых. Лии показалось, что он пытается сопротивляться. Держится. Но Северус медленно закрыл глаза и выдохнул сквозь зубы: — Да. Лия, самодовольно улыбаясь, продолжила смотреть на мужчину. — Мой ход. Она бросила кости, фигурка двинулась вперед и… ничего. Туча исчезла. Дождь прекратился. Девушка выдохнула и провела рукой по мокрым волосам. — Чудесно… Три пустые клетки… Осталось четыре и больше половины игры впереди, — Лия снова подняла взгляд на Снейпа и улыбнулась, будто ничего не произошло. — Похоже, удача сегодня не на нашей стороне, профессор. Мужчина не ответил, он просто смотрел на нее в ответ.  Холодно. Глубоко. Лия встала и пересела ближе к камину, опускаясь на пол. Тепло огня приятно коснулось кожи, но одежда всё ещё липла к телу. Игра продолжалась. Следующие ходы превратились в хаос. Из доски с резким треском вырвались четыре мелкие обезьяны — быстрые, наглые, они тут же начали носиться по комнате, цепляясь за мебель и пытаясь дёрнуть Лию за волосы. — Серьёзно?! — возмутилась она, отмахиваясь. Одна попыталась ухватиться за рукав Снейпа — и тут же отлетела в сторону от короткого, холодного заклинания. На следующем ходе пол пошёл трещинами и из них вырвались лианы. Они быстро оплетали ножки стола, тянулись к ногам игроков. Одна обвилась вокруг запястья Лии. — Ай! Она дёрнулась, пытаясь освободиться. Снейп одним движением рассёк лиану. — Ограничители, — коротко сказал он. — Вы их недооценили. Потом пришёл холод. Резкий. Ледяной. Воздух будто замёрз. Лия вздрогнула, обнимая себя за плечи. — Прекрасно… — прошептала она сквозь дрожь. — После игры получите зелье, — спокойно сказал Снейп. — Вы так щедры… Были и загадки. Доска вспыхивала, выводя вопросы. Лия пару раз зависала. Снейп — нет. — Очевидно, — произнёс он, даже не задумываясь. — Для вас — да, — пробормотала она. Иногда с потолка срывались тонкие молнии. Иногда комната заполнялась туманом. Иногда — странным шёпотом. Игра жила. Дышала. Проверяла их. В какой-то момент Лия даже начала истерически смеяться. — Я создала это… — Вы, — спокойно подтвердил Снейп. И всё же её фигурка первой дошла до конца. Последний щелчок и доска затихла. Гостиная выглядела… пережившей маленький армагеддон.  Сдвинутая мебель. Следы воды. Обрывки лиан. И два игрока, не в лучшем состоянии. Лия устало выдохнула и взмахнула палочкой. Одежда мгновенно высохла. Снейп тем временем привёл в порядок комнату — быстро, чётко, без лишних движений. Гостиная снова выглядела почти так, как раньше. Почти. Мебель стояла на местах, следы воды исчезли, обрывки лиан растворились без следа. Огонь в камине спокойно потрескивал, будто ничего не произошло. Но в воздухе весело напряжение.  Лия стояла у стола, смотря на игру, уже не светящуюся, тихую, будто выдохшуюся. Снейп подошел к ней и протянул флакончик с зельем.  Девушка молча выпила его.  — Спасибо, — она сделала шаг назад. Не убегая. Но словно… возвращая дистанцию. Северус Снейп стоял напротив. Спокойный. Собранный. — Значит… работает, — тихо сказала Лия, не глядя на него. — Работает, — подтвердил мужчина. — Хотя…  требует доработки. — Да. Ограничители на лианы…  Но в голове Лии крутился только его короткий ответ: «Да». Она сжала пальцы в кулак. — В целом… — продолжила девушка, уже тише, — я довольна. Она наконец подняла на него взгляд. — Спасибо. Очень простое слово, но прозвучало иначе. Глубже. Снейп чуть нахмурился. — За что? — За помощь…. Без вас это не выглядело бы так. Он отвёл взгляд чуть в сторону. — Вы бы справились. — Возможно…. Но не так…. Я… — начала она и замолчала. Слова не складывались или не должны были. Лия коротко выдохнула. — Думаю, на этом всё. Фраза прозвучала слишком окончательно. Снейп резко поднял на неё взгляд. — Всё? Лия чуть грустно улыбнулась. — Ну… проект завершён, — лёгкое движение плеч. — Повода приходить больше нет… Вот теперь тишина стала тяжёлой. Северус медленно подошёл ближе и остановился в паре шагов. — Повод — это единственная причина, по которой вы приходили? Голос — ровный, но в нём уже было что-то другое. Лия чуть склонила голову. Он смотрел на неё. Долго. Слишком внимательно. — Нет.  И это «нет» прозвучало сильнее любого признания.   Теперь они стояли почти напротив. Без стола. Без игры между ними. Без защиты. — Тогда зачем? — тихо спросил он. Лия сделала шаг к нему первой. Медленно. Неуверенно. Но остановиться уже не могла.  — Вы же сами понимаете, — тихо сказала она. Снейп смотрел на неё не отрываясь. — Понимаю. — И всё равно помогали, — чуть тише добавила она. — Да. — Даже зная, для кого это. — Да. — Странно, — Лия чуть улыбнулась. — Нерационально, — поправил он. И в этом было столько честности, что стало почти больно. Лия остановилась совсем близко. Слишком. Она чувствовала тепло от него. Слышала его дыхание. Сердце билось слишком быстро. — Тогда… — прошептала она, — почему? Вот теперь он не выдержал. Снейп сделал резкое движение вперёд, сокращая оставшееся расстояние. — Потому что…  Он оборвался, слова не находились. Как и тогда. Лия не дала ему договорить. Она потянулась к нему сама и поцеловала. Резко. Почти упрямо. Словно проверяя. Словно доказывая что-то — ему, себе, всему этому моменту. На секунду мужчина замер. Всего на мгновение…  А потом ответил. Глубже. Жёстче. Сдержанность, к которой он привык, дала трещину — не исчезла, но стала… опасной. Его рука скользнула вверх — в её ещё влажные после игры волосы. Пальцы сжались у затылка, удерживая, не давая отстраниться. Вторая рука легла на талию и, сразу же, притянула ближе. Сильнее. Так, что расстояние между ними исчезло полностью. Лия тихо выдохнула прямо в поцелуй. Пальцы её рук сжались на его рубашке, у плеча, цепляясь, будто за что-то устойчивое в этом моменте. Она подалась навстречу. Поцелуй стал глубже, медленнее… но от этого только сильнее. Без спешки. Без осторожности. Слишком честный. Слишком настоящий. Прошло несколько долгих секунд или минут. Никто из них не считал. Лия медленно чуть отстранилась. Будто с усилием. Но не отпуская до конца. Её лоб мягко уткнулся в плечо Северуса. Она тихо выдохнула, оставаясь совсем близко в его объятиях. Руки соскользнули с плечи мужчины и сомкнулись вокруг его талии.  — Мисс Гранд… — голос Снейпа прозвучал ниже обычного. Он не договорил сразу. Будто сам не знал, с чего начать. — Вы только что… Он слегка наклонил голову, будто пытаясь поймать взгляд Лии, но она всё ещё не поднимала лица. — Я вас не понимаю. Тихо. Чётко. Без резкости, но с напряжением. — Вы просите меня помочь вам сделать подарок… другому мужчине, — пальцы на её талии сжались чуть сильнее. — А затем… целуете меня….  Вы можете это объяснить? Лия замерла. Она могла бы. Но… не имела права. Если он сам ничего не объяснил. — Не могу, — тихо ответила она и медленно закрыла глаза, прижимаясь сильнее.  И в этом не было ни лжи, ни попытки уйти. Только… невозможность. Они простояли еще несколько секунд в объятиях друг друга и Лия, вздохнув, осторожно высвободилась из кольца его рук. На этот раз — окончательно. Сделала шаг назад. Ещё один. Молча подошла к столу и взяла игру. Пальцы чуть дрогнули, но она быстро взяла себя в руки. — Спасибо… за помощь, профессор, — лёгкая улыбка скользнула по губам девушки. Слишком спокойная для того, что только что произошло. — Доброй ночи.  И, не давая себе передумать, не дожидаясь его ответа, она развернулась и вышла. А Северус Снейп остался стоять посреди комнаты. В тишине. Которая теперь уже не имела ничего общего с покоем. И единственная мысль, которая звучала слишком чётко: Что именно он упускает? Коридоры казались длиннее, чем обычно. Лия шла быстро. Слишком быстро. Как будто если замедлится — придётся почувствовать. Она сжимала игру в руках чуть сильнее, чем нужно. Пальцы побелели, но она этого даже не замечала. Только когда за Лией закрылась дверь её комнаты она остановилась. Резко. Будто врезалась в невидимую стену. Тишина накрыла мгновенно. Лия медленно выдохнула…. Аккуратно поставила игру на стол.Слишком аккуратно. Как будто это могло вернуть контроль. Не помогло. Девушка провела руками по лицу. — Что ты сделала… — тихо прошептала она. Без истерики. Без паники. Но с этим странным ощущением внутри — смесью тепла, напряжения и… запоздалого осознания. Она опустилась на край кровати. Пальцы коснулись губ. Лёгкое, почти невесомое движение. Но воспоминание… слишком яркое. Слишком телесное. Как он держал её. Как не отпустил. Как ответил. Лия резко убрала руку, как будто обожглась и откинулась назад, глядя в потолок. И только теперь позволила себе почувствовать полностью…  сердце всё ещё быстро билось,  дыхание сбивалось, внутри было слишком… тепло. И одновременно… тяжело. Потому что она знала, почему не может объяснить. Почему это всё… обречено быть вот таким, еще какое-то время. Лия медленно повернулась на бок, подтянув колени ближе. — Поздравляю, — тихо сказала она самой себе и печально улыбнулась. — Ты всё усложнила. Девушка ещё некоторое время лежала на кровати, глядя в потолок. Мысли путались. Возвращались к одному и тому же моменту. Снова и снова. Она тихо выдохнула, перевернулась на бок и уткнулась лицом в подушку. — Хватит, — пробормотала она и резко поднялась. Душ помог. Горячая вода немного успокоила, смыла остатки напряжения, вернула ощущение реальности. После она быстро легла в постель и, уже засыпая, позволила себе последнюю мысль — игра закончена. Подарок готов и… Северус Снейп её не оттолкнул. Значит — шанс есть. Когда-нибудь она сможет всё объяснить. И, возможно… он поймёт. С этой мыслью она и уснула. Утро встретило Лию неожиданным спокойствием. Она собралась, привела себя в порядок и спустилась в гостиную, где ее уже ждали Гермиона и Драко. — Я закончила игру, — сказала она, почти с порога. Грейнджер сразу улыбнулась. — Ты большая умница. — Сыграем партию? — тут же оживился Драко. Лия рассмеялась. — Нет. Спасибо. С меня хватило одного раза, — она улыбнулась и отвела взгляд. — Пусть уже Том развлекается со своими… подчинёнными. Улыбка вышла чуть натянутой. Друзья переглянулись, но ничего не сказали. В Большом зале за столом Гриффиндора уже сидел Гарри Поттер. Лия подошла к нему, легко потрепала по волосам. — Доброе утро. — Эй! — возмутился он, но улыбнулся. Она не задержалась и вместе с Гермионой и Драко направилась к столу Слизерина. Следующая пара у них была общей — отличная возможность обсудить всё. По дороге на травологию Лия повернулась к Гарри: — Ну, как прошло с Феликс Фелицисом? — Отлично, — ответил он. — Я достал воспоминание. Отправил директору сову, думаю он меня сегодня к себе позовет…. Я встретил Слизнорта у теплиц, а потом мы пошли к Хагриду. У него… умер друг. Тот самый паук из старых историй. — Арагог? — тихо уточнила Лия. — Да. Она нахмурилась. — Надо сходить к Хагриду. Поддержать его. — Согласна, — кивнула Гермиона. Драко фыркнул. — Если вы настаиваете — сходим. Проведаем вашего полувеликана. — Он вчера был в ужасном состоянии, — добавил Гарри. — Ему правда нужна поддержка. — Сходим, — уверенно сказала Лия. Гермиона и Драко чуть отстали, увлёкшись спором с другими слизеринцами. Лия и Гарри остались вдвоём. Он бросил на неё внимательный взгляд. — А ты как провела вечер?  — Нормально, — коротко ответила Гранд. — Лия. Она вздохнула. — Всё прошло хорошо. Игра работает…. Гарри прищурился. — Но? — Но теперь я не могу вечерами торчать в кабинете Снейпа. — А-а-а, — протянул он. — Трагедия. Лия закатила глаза. — Да, ты слишком хорошо меня знаешь. Друг наклонился чуть ближе. — И это всё? — Я его поцеловала, снова… Гарри замер, а потом рассмеялся. — И он тебя не проклял! Снова! Это уже какой раз? Третий?  — Поттер, ты невероятно поддерживающий человек, — сухо ответила девушка. — Я стараюсь, — кивнул он. — Ну и? Лия вздохнула. — Он спросил… как ему это понимать. Что я прошу его помочь сделать подарок другому мужчине… а потом целую его. — И? — Гарри уже не смеялся. — А я не знаю, что ответить, — тихо сказала она. — Потому что не могу. Поттер тяжело вздохнул и обнял подругу за плечи. — Придёт время — объяснишь. Лия слабо улыбнулась. — Надеюсь. — Но, согласись, уже неплохо. Вы целуетесь, и он тебя не убил, прогресс на лицо. Может скоро будет, что-то больше? — Гарри усмехнулся. Гранд ткнула его локтем в бок. — Это тебя не касается. — Всё-всё, молчу, — поднял руки он.  В этот момент появилась профессор Спраут и начала загонять всех в теплицы. Урок начался. День прошёл спокойно. Даже слишком спокойно после вчерашнего. В середине дня к Гарри подбежал ученик и протянул записку. Тот быстро пробежал глазами текст. — Дамблдор зовёт меня к себе после уроков, — сказал он. Лия кивнула. — Даже не после ужина, как всегда…. — Да, — кивнул Гарри. — Думаю, он давно этого ждал. После уроков компания направилась к Чёрному озеру. А Гарри в сторону кабинета Дамблдора. Плед раскинули прямо на траве, подальше от тропинок. Вода лениво поблёскивала на солнце, ветер едва шевелил поверхность, и вокруг было удивительно спокойно. Домашние задания лежали раскрытыми. Перья скрипели по пергаментам. Иногда кто-то лениво переворачивал страницу, иногда — бросал какую-то реплику и все тихо смеялись. Это было… нормально. Редкое чувство в последнее время. Когда с заданиями было покончено, Драко Малфой откинулся на спину, закинув руки за голову, и повернулся к Лии. — Ну что, Гранд… — протянул он. — Рассказывай. Лия даже не подняла взгляд. — Нечего рассказывать. — Лия, — мягко, но с нажимом сказала Гермиона, — мы слишком хорошо тебя знаем…. И твоё отношение к Снейпу тоже. Лия вздохнула и отложила перо. — Ничего особенного, — сказала она. — Мы сыграли партию. Всё прошло нормально. Игра работает…. И… я его поцеловала.  — Вот это уже интереснее, — Драко присвистнул. Гермиона лишь чуть шире раскрыла глаза, но быстро собралась. — И? Лия пожала плечами. — И всё было нормально… ровно до того момента, пока он не спросил, как это понимать, — она отвела взгляд к воде. — Почему я прошу его помогать мне делать подарок другому мужчине… а потом целую его…. А я не могу ему ответить. Драко приподнялся на локтях. — Ну… — протянул он. — Может, потому что ты ведёшь себя как человек, у которого в голове бардак? — Малфой, — предупреждающе сказала Гермиона. — Что? Я честен! — Он перевёл взгляд на Лию. — Но если серьёзно… он тебя не оттолкнул? — Нет. Он признался, что в прошлый раз поцеловал меня, потому что приревновал. Секунда тишины, а потом Малфой рассмеялся. — Ревнующий крёстный… вот это уже картина. — Драко! — Ну а что? Это правда, — он ухмыльнулся. — Значит, всё взаимно. Поздравляю. Тогда в чём проблема? Лия нахмурилась. — В том, что я не могу объяснить, суть наших взаимоотношений с Томом. А Снейп все воспринимает по-своему!  — Пока, — спокойно поправила Гермиона. — Это временно. Лия слабо усмехнулась. — Надеюсь. Гермиона задумчиво нахмурилась. — Мне кажется, он просто зациклился на ревности и из-за этого не видит всей картины. — Не думаю, что всё настолько… — Лия покачала головой. — Сильно. Драко хмыкнул. — А я думаю, ты не видишь очевидного, — он сел, опираясь руками назад. — Человек врёт Темному Лорду,  бегает за тобой, помогает тебе, целует тебя из ревности… Он приподнял бровь. — И ты такая: «ммм, не знаю, взаимно ли». Лия фыркнула, но не ответила. Потому что… друг был прав. И это раздражало. Гермиона мягко коснулась её плеча. — Всё будет хорошо… Просто не сейчас. Лия вздохнула и посмотрела на озеро. — Хотелось бы верить. В этот момент на тропинке показалась знакомая фигура. Гарри. Ребята почти одновременно заметили его и начали подниматься. Плед зашуршал, пергаменты сложились в сумки. — Ну что, — сказал Драко, стряхивая с себя траву, — идём спасать Хагрида? — Идём, — кивнула Лия. И, бросив последний взгляд на воду, она пошла навстречу другу. Он уже шёл к ним по тропинке от замка — немного медленнее обычного, с задумчивым выражением лица. Никто не стал сразу засыпать его вопросами. Они просто поравнялись с ним и вместе двинулись дальше — по узкой тропинке, ведущей к опушке леса. В руках у Гермионы была небольшая корзинка — эльфы уже собрали туда угощения: свежий хлеб, пирожки, сладости. Спустя несколько минут Гарри всё-таки заговорил. — Это было то самое воспоминание, — тихо начал он. — То, о котором мы говорили. Слизнортом рассказал Тому о крестражах, а  Дамблдор…. Он сделал вид, что не знал. Будто это его потрясло. Драко тихо хмыкнул. — Конечно. Гарри слабо усмехнулся, но быстро снова стал серьёзным. — А потом сказал, что уверен… что нынешний министр — это Том Реддл. Что это всё усложняет, — продолжил Гарри. — Потому что теперь он действует… официально. — От лица Министерства, — тихо добавила Гермиона. — Именно. — А то что он, всё ещё, ничего не делает плохого? — нахмурился Драко. — Как сказал наш дорогой директор: «делает», — покачал головой Гарри. — Просто… не так, как мы ожидали. Он расспрашивал меня про бал у Малфоев, про встречу с ним, про сотрудничество Сириуса с Томом и не почувствовал ли я ничего странного… Лия слегка напряглась. — И? — Я сказал, что не знаю ничего важного и ничего не почувствовал. Что… — он чуть замялся, — что Сириус помогает ему с документами, но не более. Драко фыркнул, но ничего не сказал. — И ещё… — добавил Гарри, уже тише, — он сказал, что скоро мы отправимся с ним в небольшое путешествие. — Замечательно, — пробормотала Лия без особого энтузиазма. — Значит, будет что-то… очень «интересное». К этому моменту они уже подошли к хижине. Хагрид сидел на ступеньках. Огромный, ссутулившийся, непривычно тихий. Он поднял на них взгляд и, заметив ребят, попытался улыбнуться. — О… ребята… — Голос его прозвучал хрипло. Он быстро поднялся. — Заходите… заходите… Внутри было тепло, даже  душно. Ребята тихо выразили соболезнования, стараясь не говорить лишнего. Гермиона поставила корзинку на стол, аккуратно выкладывая угощения. — Мы подумали, тебе будет нужна компания… Хагрид кивнул, явно тронутый. — Спасибо вам… Они провели у него около часа, пили чай и слушали. Хагрид рассказывал — об Арагоге, о том, как тот появился, как жил, как вырос. Иногда его голос срывался из-за подступающих слез, иногда он замолкал и смотрел в чашку со своим чаем. Но рядом с ребятами ему становилось чуть легче. Когда начало смеркаться, они попрощались и вышли обратно на тропинку. Воздух стал прохладнее. Замок вдали уже зажигал свои огни, даря ощущение волшебства.  Дни после этого потекли спокойно. Учёба. Контрольные. Подготовка к отъезду. Обычная школьная жизнь — почти. Лия всё чаще ловила себя на том, что смотрит на Снейпа, дольше, чем нужно, будто ожидая чего-то.  И каждый раз, он тоже смотрел в ответ. Тяжело, задумчиво… Они не говорили. Ни разу. Их общение снова стало сухим, формальным. Только уроки. Только замечания. Только дистанция. Когда были сданы последние контрольные и до отъезда оставались считанные дни — Альбус Дамблдор позвал Гарри к себе. Наступило время их путешествия. За несколько минут до отбоя, Поттер ушел в кабинет директора. Лия проводила его взглядом… и почти сразу поняла, что не сможет просто сидеть и ждать. Слишком тихо. Слишком тревожно. Комната давила. Мысли — ещё сильнее. Она резко поднялась с кровати, накинула кофту, взяла с тумбочки книгу по артефакторике и, не раздумывая, вышла в коридор. Ночной Хогвартс встречал её тишиной. По каменным стенам скользили отблески факелов, окна отливали холодным серебром, а звук шагов гулко отбивался от каменных стен.  Статус старосты позволял ей быть здесь. Даже если бы кто-то встретился — Лия знала, что выкрутится.  Девушка шла медленно, почти бесцельно, пока не свернула в один из пустынных коридоров. Здесь было особенно тихо. Без шагов. Без голосов. Без патрулей. Она устроилась на широком подоконнике и раскрыла том. За окном — тёмные верхушки деревьев, залитые лунным светом. На коленях — книга. Глаза пробегали по строкам… но мысли упрямо ускользали. Она то и дело отвлекалась. Смотрела в окно. Слушала тишину. — Мисс Гранд. Голос прозвучал негромко, но слишком знакомо. Она вздрогнула, отрываясь от книги, и подняла взгляд. Ну конечно. Перед ней стоял Северус Снейп. — Профессор, — мягко отозвалась она. — Что вы делаете здесь после отбоя? Тон — привычно холодный, но без резкости. Лия закрыла книгу и отложила её в сторону, оставаясь сидеть на подоконнике, и повернулась к нему. Теперь их лица были почти на одном уровне. Слишком близко, чтобы это было случайностью. — Мне не спится, — спокойно сказала она. — Гарри отправился в небольшое путешествие с директором... Не могу не думать об этом. В комнате сидеть не получается. — Студентам не положено разгуливать по замку ночью, — Снейп внимательно смотрел на Лию. Девушка чуть склонила голову. — Да, профессор, но я староста. —  Насколько я помню, сегодня не ваш график патрулирования, — лёгкая тень скользнула по его лицу. — Это верно. — И, к вашему сожалению, кроме меня об этом никто не знает. В уголках её губ мелькнула тень улыбки. — Надеюсь, вы не станете снимать баллы со своего факультета. — Не стану, — сухо ответил он. — Но настоятельно рекомендую вам вернуться в спальню и переживать за своего героя там. — Не хочу. Ответ прозвучал слишком быстро и слишком честно. На секунду повисла тишина. Тонкая. Натянутая. Лия чуть сдвинулась на подоконнике, освобождая рядом место. Не демонстративно, но достаточно явно. — Давайте просто немного поговорим, — тихо сказала она, глядя ему в глаза. Снейп не двинулся. — О чём, мисс Гранд? — Обо всём, — Лия чуть пожала плечами. — О том, почему вы тоже не спите. — Я исполняю свои обязанности. — В этом коридоре? В котором, как мы оба знаем, никто не патрулирует? Тишина. Секунда. Две. И затем — Снейп сделал шаг ближе. Теперь расстояние между ними почти исчезло. Лунный свет ложился на его лицо, делая черты ещё резче, а взгляд — глубже. — Вы, как всегда, слишком наблюдательны, мисс Гранд. — Это плохо? — Почти шепотом произнесла Лия.  Он не ответил сразу, смотря несколько долгих секунд в ее глаза.  — Опасно. Лия медленно выдохнула, но не отвела взгляда. — Тогда, может быть, вам стоит меня остановить. Слова повисли в воздухе между ними. Слишком близко. Слишком откровенно. И в этот момент стало ясно — она не уйдёт и он… тоже. Лунный свет ложился между ними узкой полосой. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга. Как будто оба ждали, кто первый отступит. Лия медленно вдохнула. — Профессор… — тихо начала она, не отрывая взгляда. — если вас волнует только это… Она чуть наклонила голову, будто взвешивая слова. — Если я скажу вам, что вам не стоит о нём переживать… что всё не так, как вам кажется… вам станет легче? Северус Снейп не ответил сразу. Его взгляд потемнел, а челюсть чуть сжалась. — Станет, — наконец произнёс он тихо. И в этом «станет» было слишком много честности. Лия чуть кивнула, словно приняла решение. — Тогда слушайте, — почти шёпотом сказала она. — вы просто… сами выбираете верить в то, что неправильно поняли. Её голос стал мягче, ближе. — Вы видите не то, что есть на самом деле… И вам, правда, не стоит переживать о нём. Тишина. Он смотрел на неё долго. Слишком долго. Как будто пытался найти в её словах ложь. Не нашёл. И сделал шаг, сокращая дистанцию. Теперь между ними не осталось ничего. Совсем. Его рука легла ей на талию — спокойно, уверенно, будто это было самым естественным движением в мире. Пальцы чуть сжались, притягивая ближе. Лия не отстранилась. Наоборот — чуть подалась вперёд. И в следующую секунду он поцеловал её. Без резкости, но сдержанность исчезла почти сразу. Поцелуй сразу стал глубже. Тяжелее. С тем напряжением, которое слишком долго держали внутри. Его рука крепче прижала её к себе. Вторая — скользнула выше, к её затылку, зарываясь в мягкие волосы. Лия тихо выдохнула в этот поцелуй и сама притянулась ближе. Её руки легли ему на плечи, а после обвились вокруг шеи.  Она сдвинулась на подоконнике, обвивая его ногами, скрещивая их за его спиной. Притягивая еще ближе, стирая остатки дистанции… Он ответил на это движение сразу. Жёстче. Его ладонь, поглаживая, остановилась на ее бедре, прижимая ближе, удерживая так, будто отпускать уже не собирался. Теперь между ними не было ничего. Ни расстояния. Ни воздуха. Поцелуй стал жаднее, но всё ещё… удерживаемый. Как будто оба понимали границу и одновременно не хотели её видеть. Лунный свет дрожал на стекле. Тишина вокруг только усиливала каждый вдох. Каждое движение. И на секунду всё остальное просто исчезло. Поцелуй стал рванее. Глубже. С тем нарастающим напряжением, которое уже невозможно было игнорировать. Губы Северуса спустились к шее девушки, оставляя влажные поцелуи на нежной коже. Лия прижимала его голову к себе, путаясь пальцами в волосах. Она терялась в ощущениях, его губы на шее, его руки на ее бедрах, принимающие к себе так крепко. Кровь шумела в ушах..  И вдруг, сквозь всё это…  голос в голове. — Лия… ЛИЯ! Девушка резко вздрогнула. С тихим, разочарованным выдохом оторвалась от Снейпа и уткнулась лбом ему в грудь, на секунду зажмурившись. Он замер, его руки, всё ещё, лежали у неё на бедрах, слегка поглаживая. Северус поцеловал Лию в макушку и устроил на ней свой подбородок, глядя на пейзаж за ее спиной.  — Да, Гарри… — выдохнула девушка,всё ещё не отстраняясь. — Чем занимаешься? — голос звучал напряжённо. — Целуюсь. — Отлично, — быстро ответил он. — тогда хватай Снейпа и срочно в астрономическую башню. Лия тихо хмыкнула. — И с чего ты решил, что это именно Северус? — С того, что ты только что назвала его по имени и…. да Хогвартс быстрее провалится в бездну, чем ты будешь целовать кого-то другого!  Над головой Лии раздался тихий смешок. Она, наконец, отняла голову от груди зельевар и подняла взгляд на него.  — Вы… слышите? Северус Снейп чуть приподнял бровь. — Вообще, не слышу. Но при таком расстоянии между нами и моем врожденном даре легилименции… ваш артефакт не слишком хорошо защищает мысли. Лия закрыла глаза на секунду. — Замечательно… В астрономическую башню тогда, — протянула она смущенно. Девушка всё ещё держалась за него — ноги по-прежнему скрещены у него за спиной, пальцы сжаты на плечах. Северус скользнул руками ниже, подхватывая Лию под бедра и поднимая ее с подоконника. На несколько секунд она зависла в воздухе, прижатая к телу мужчины. — Конечно, — хриплый голос в ответ и короткий поцелуй в губы. Гранд, на секунду, прижалась к Снейпу еще сильнее, расцепила ноги у него за спиной и он медленно поставил девушку на пол, аккуратно поправив ее одежду.  Лия улыбнулась в ответ на эти действия, взяла его за руку и потянула за собой дальше по коридору. — Куда мы идём, мисс Гранд? Башня в другой стороне. — Есть короткий путь, — её пальцы сжали его руку сильнее и он ответил тем же. Лия остановились у гобелена и отодвинула тяжелую ткань. За ней оказался невзрачный портрет. Девушка тихо произнесла пароль и рама отъехала в сторону, открывая небольшую нишу. Гранд потянула мужчину внутрь. — Что-то это не похоже на проход?  — Сейчас все поймете.  Платформа под ногами едва заметно дрогнула и начала подниматься вверх. Лия развернулась к Северусу лицом, сделала шаг ближе, положила его руки себе на талию — словно это было естественным жестом и обняла его в ответ. — Быстро доберёмся, — тихо сказала она, глядя снизу вверх. — Что-то вроде маггловского лифта. Он смотрел на неё внимательно. Слишком внимательно. — И как вы нашли это место? — Не думаю, что расскажу вам все свои секреты, профессор. Платформа мягко поднималась вверх. Вокруг — тишина. Только едва слышный механизм и их дыхание.   Лия стояла совсем близко, обнимая его за талию, чувствуя, как под её ладонями он всё ещё напряжён. Не так, как раньше. Иначе. Она подняла взгляд и сразу заметила. Северус Снейп смотрел не на неё. Куда-то сквозь. Челюсть чуть сжата. Взгляд — тяжёлый и задумчивый. Лия прищурилась. — Профессор… Он перевёл взгляд на неё. — Мисс Гранд. — У меня такое ощущение, — медленно начала она, — что после моего… объяснения вы вроде бы успокоились…. Но вас всё ещё что-то гложет. Он молчал. Слишком красноречиво. Лия тихо вздохнула и закатила глаза. — Только не начинайте. Бровь Снейпа едва заметно дёрнулась. — Не начинайте сейчас говорить про возраст и про то, что вы мой профессор. Теперь он смотрел прямо на неё. Внимательно. — Потому что если начнёте — я обижусь. — Мисс Гранд, — спокойно произнёс мужчина, — на правду не обижаются. — Конечно, — пробормотала Лия. — очень удобно. Она чуть отстранилась, но руки с него не убрала. — Во-первых, маги живут дольше. Так что эта «огромная разница» — не такая уж и огромная, — пальцы чуть сжались на его одежде. — Во-вторых… я ваша студентка ещё всего лишь год. Девушка посмотрела ему прямо в глаза, без тени сомнения. — И если честно… мне кажется, вы просто ищете причины, чтобы всё усложнить. Платформа продолжала подниматься. Снейп смотрел на неё долго. В его взгляде мелькнуло что-то сложное. Почти… усталое. — Мы обсудим это позже, — тихо сказал он. И, прежде чем она успела что-то ответить, он чуть наклонился и коснулся губами её макушки. Лия замерла на долю секунды, а потом лишь тихо выдохнула и снова прижалась к нему. Они больше не говорили, поднимаясь вверх в тишине, которая была куда громче любых слов. Платформа мягко остановилась. Лия первой сделала шаг вперёд, но рука Северуса резко, но не грубо легла ей поперёк груди, останавливая. Мужчина чуть сдвинул её назад, за свою спину. Его гол стал другим. Холодным. Собранным. — Там кто-то есть, — Снейп достал палочку. — Помимо Поттера… и директора.  Лия нахмурилась, но спорить не стала, ее пальцы тоже уже сжимали палочку. Они двинулись вверх. Медленно. Практически бесшумно. С каждой ступенью воздух становился тяжелее. Напряжение — гуще. Когда до площадки оставался последний пролёт они увидели его. Гарри Поттер стоял неподвижно. Слишком неподвижно с широко раскрытыми глазами. — Гарри… — шёпотом выдохнула Лия и рванулась к нему. Он даже не моргнул. Снейп мгновенно оценил ситуацию. — Мисс Гранд, оставайтесь здесь. С Поттером. Ни звука. И не дожидаясь ответа — двинулся вверх один. Лия проводила его взглядом. Секунда. Две. — Финита, — заклинание сорвалось с её губ тихо, но точно. Гарри резко вдохнул, будто вынырнул из-под воды. — Что случилось?! — сразу же прошептала она. Он сглотнул и оглянулся. — Мы были с Дамблдором… в пещере. Потом объясню. Потом мы вернулись сюда. Ему стало плохо… Директор попросил найти Снейпа. Я пошёл — но он… он парализовал меня. Лия нахмурилась. — И? — Потом пришли они. Люди в черных мантиях и масках… — Пожиратели, — выдохнула Гранд. — Да. Они переглянулись. Коротко. Понимающе. — Думаешь, это приказ Тома? — тихо спросил Гарри. Лия покачала головой. — Нет. Слишком… опрометчиво. Он бы не стал действовать так.  — Тогда какого чёрта… Ответа не было. Они оба посмотрели вверх и, не сговариваясь, нарушили приказ, начиная подниматься. Картина, открывшаяся им, заставила замереть. На краю площадки стоял Альбус Дамблдор. Бледный. Слабый. Едва держась на ногах. Перед ним, спиной к нему — стоял Снейп. Палочка направлена вперёд. А напротив — шесть фигур. Пятеро в масках и чёрных плащах. Один — без. Лия прищурилась, разглядывая его лицо. Грубые черты. Серое, будто вытянутое лицо. Седые волосы и губы растянуты в подобии улыбки — слишком широкой. Слишком хищной. Глаза… голодные. Животные. — Это… — прошептала она. — Фенрир Сивый, — так же тихо ответил Гарри. — Оборотень. Лия едва заметно напряглась. — Что он здесь делает… Ответ пришёл сам. — Северус… — протянул Сивый, его голос был хриплым, почти звериным. — Предатель. Снейп не шелохнулся, только чуть склонил голову. — С чего ты решил, Сивый? — С того, — оскалился тот, — что мальчишка Поттер гуляет по замку, Дамблдор всё ещё дышит, а ты… стоишь и ничего не делаешь. Глаза Снейпа опасно сузились. — Не тебе указывать мне, что делать. Сивый усмехнулся, сзади послышались смешки Пожирателей. — Тёмный Лорд отдал приказ… убить Дамблдора. Отойди. — Тёмный Лорд не отдавал такого приказа, — спокойно ответил Снейп. — Конечно. Тебе ведь лучше знать приказы нашего Лорда… предатель…. Он резко втянул воздух, замер и медленно повернул голову в сторону лестницы. — У нас гости… Сердце Лии ухнуло вниз. Всё произошло мгновенно. Тени сорвались с мест. Чьи-то руки резко схватили Лию и Гарри. Палочки выбили из пальцев. — Отпустите их, — прошипел Снейп. — А то что? — лениво отозвался Сивый. — Поттер… прекрасный подарок. Он шагнул ближе, его взгляд остановился на Лии. — А вот это…— оборотень схватил её за руку и резко притянул к себе. Вторая рука сжала её подбородок, заставляя поднять лицо. — Симпатичная… В его голосе сквозило что-то липкое и опасное. — Убери. От неё. Руки. Голос Снейпа стал тише, но от этого — только страшнее. Сивый ухмыльнулся не отпуская и сжал пальцы еще сильнее, оставляя следы. Его длинные когти вспороли кожу на щеке Лии, бордовая кровь потекла вниз по шее и по его ладони.  — А то что, Северус?
328 Нравится 138 Отзывы 158 В сборник
Отзывы (5)