The Standard You Walk Past

Перевод
R
Завершён
18179
10
переводчик
Serpents-Lizzy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
146 страниц, 40 249 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18179 Нравится 368 Отзывы 5322 В сборник

Часть 12

Настройки
Гарри наблюдал за тем, как в комнату влетела Путешественница и тихо приземлилась перед Драко. Слизеринец взял письмо из когтей совы и одарил ее ласковой улыбкой. Она проворковала, прежде чем покинуть их компанию и направиться к домашним эльфам. — Ну? — спросил Гарри. — Письма от матери и отца, — рассеянно ответил Драко. Гарри лишь на мгновение замолчал. — И? Когда Драко по-прежнему ничего не ответил, парень встал и подошел к нему. Драко оттолкнул его обратно. Гарри пытался быть терпеливым, но… — Ну? Драко повернулся к нему с серьезным выражением лица. — Гарри, ты должен понять… Гриффиндорец почувствовал, как его сердце упало в пятки. — К моему облегчению, родители приняли наши отношения, — продолжил Драко таким же серьезным тоном. Гарри моргнул. И еще. Драко все смотрел на него. — Ты… — Гарри кинулся к нему, обхватив за талию. — Да из-за тебя меня чуть кондратий не хватил! Драко ненадолго запнулся, когда чуть не упал на стол, но Гарри почти сразу же услышал, как парень разразился хохотом. — Мерлин, видел бы ты свое лицо! — говорил он между приступами смеха. Гарри еще крепче обнял его, видимо, пытаясь полностью раздавить. — Не смешно, — хмурился он. Драко пронзил его взглядом. — Нет, это было довольно забавно, — он в недоумении покачал головой. — Знаешь, ты понравился моей матери? В гостях у тети Андромеды, — Драко извернулся в объятиях Гарри, заставляя его ослабить хватку. — Я не могу знать, о чем она думала, — ответил Гарри. — Хм… — Драко погладил его по голове. — Тогда поверь мне на слово, Поттер. Ты ей нравишься. А если кто-то нравится ей, то и нет необходимости беспокоиться об отце. Ну, разве что совсем немного. Гарри нахмурился, только сейчас вспомнив Люциуса Малфоя. — Ну, если ты так говоришь, — немедленно сказал он. Драко что-то пробормотал, а потом нарушил возникшую тишину. — Ты ведь ласковый, да? — спросил он слишком любопытным невинным голосом. Гарри хмыкнул, но не пошевелился, чтобы избавиться от объятий. В тишине, которая предшествовала словам Драко, Гарри думал, как же хорошо он чувствовал себя до этого — быть рядом без лишних слов. Драко снова погладил его по голове. — Гарри Поттер очень милый, — беспечно сказал он. — Думаю, что если бы ты был анимагом, то превращался во что-то маленькое и пушистое. Гарри закатил глаза. — А ты был бы очень раздражительным, громким и кричащим павлином. Драко передернуло. — Мерлин, нет. Ты просто не понимаешь, как они любят нападать на всех, да и к тому же они всегда отстаивают свою территорию. Я даже не могу зайти в некоторые места в саду без отца, потому что они могут атаковать. Теперь настала очередь Гарри гладить парня по голове. — Ой, бедный Драко, — причитал Гарри. — Большой и плохой павлин сделал тебе бо-бо? Гриффиндорец рассмеялся над выражением лица Драко.

***

Драко, — сказал Гарри, не отпуская его рукав. Он не собирался позволять Драко одному столкнуться со Слизнортом. То, как Драко скользнул в его объятия, было забавным, и Гарри крепче обнял его. Слизеринец тут же выпрямился и посмотрел на потолок. — Да, Гарри? — сказал он опечаленным голосом. — Не оставляй меня, — прошептал Гарри. Он посмотрел вглубь коридора, и из-за угла, как по сигналу, вышел Слизнорт. — Зелья опять выбивают тебя из колеи? — спросил Драко. Гарри кивнул с особой серьезностью. — Да. Зелья и Слизнорт. Твое присутствие и поддержка очень нужны для моей безопасности. Мне, как Спасителю магического мира, нужна твоя помощь. Драко, в несвойственной ему манере, неэлегантно фыркнул, но не отошел от Гарри. Парень щелкнул гриффиндорца по лбу. — Понятно, Шрамолобый. — Я не помню, это только у меня или у нас обоих утром в понедельник всегда сдвоенные зелья? — пробормотал Гарри. Но что бы не успел ответил Драко, его слова были бы прерваны Слизнортом, который широкими шагами подошел к Гарри и хлопнул его по плечу. — Гарри, отличная работа над последним заданием, — сказал профессор, широко улыбаясь. Гарри посмотрел на Слизнорта. — Спасибо, профессор, — он повернулся к Драко, чье лицо выражало крайнюю степень незаинтересованности. — Спасибо за помощь, Драко. Слизеринец бросил на парня выразительный взгляд, яснее слов говорящий одно — какого хрена ты делаешь? Гарри невинно посмотрел на него в ответ. Драко незаметно закатил глаза, но подыграл парню. — Пожалуйста, Гарри. Гриффиндорец повернулся к Слизнорту, который выглядел неловко, глядя на Драко. — Думаю, что… Тоже хорошо поработали, мистер Малфой, — взволнованно сказал Слизнорт. Драко слегка кивнул. — Спасибо, сэр. Мужчина окинул Гарри странным взглядом, так не сочетающимся с улыбкой на лице. — Ну, давайте зайдем. — Поттер, — зашипел Драко. — Ты не поможешь мне? Я присоединюсь к тебе на последнем ряду. Драко слегка покачал головой и взглянул на профессора Слизнорта. — Зачем? — прошептал он. — Просто побалуй меня, — ответил Гарри так тихо, как только мог. Он внутренне ухмыльнулся, когда у Драко перехватило дыхание и его глаза расширились. — Я… Ладно. Хорошо, — Драко с тихим вздохом отвернулся от Гарри. Парень закатил глаза, но самодовольно последовал за Драко к последнему ряду. Он поставил свою сумку на стол и сел. — Давай, Гарри, сначала нужно помыть руки, — сказал Драко. — Правда? — ответил гриффиндорец. — Они грязные, Гарри, — Драко выглядел так, будто был готов потащить его к раковине. Гарри нахмурился и задумчиво посмотрел на руки. Под ногтями и правда была грязь, а пальцы липли от варенья. — Хорошо. Драко вздохнул. — Вижу, тебе точно нужна моя помощь. — Да, — улыбнулся в ответ Гарри.

***

Сначала ученики не заметили, когда они с Гарри зашли в кабинет. Ведь Драко был, как и обычно, сам по себе в конце класса — на что еще можно было смотреть? Слизнорт продолжал кидать на них взгляды, но Гарри, казалось, не замечал этого. А Драко замечал, но старался не обращать внимания, критически проверяя, как хорошо Гарри вымыл руки. Но на всякий случай, слизеринец все равно использовал очищающие чары. Когда пришли Уизли и Грейнджер, они окинули их любопытным взглядом, и девушка направилась в конец кабинета, сопровождаемая неохотно плетущимся Уизли. И тогда в классе начали шептаться, а все внимание было обращено к ним. Драко покачал головой. Его дружба с Гарри упоминалась в Ежедневном Пророке каждый день уже на протяжении нескольких недель, а с Золотым Трио — в течение нескольких дней. И было очень непривычно, что они смотрели на слизеринца завистливыми взглядами. — Гарри, Драко, — тепло поприветствовала Грейнджер. — Привет, Гермиона, — ответил Гарри. Он по-прежнему ярко улыбался. Грейнджер с любопытством смотрела на них. — Зачем? — Драко предложил помочь мне сегодня. Парень закатил глаза. — Умоляю, не верь ему. Меня заставили помогать. Он очень удивился, когда Уизли расхохотался. — Малфой, а ты не такой уж плохой, — сказал он. Драко лишь пренебрежительно хмыкнул. Гарри сочувственно похлопал его по плечу. — Ах, ты задел чувства бедняжки Драко. Уизли засмеялся еще сильнее, а Грейнджер улыбнулась. Драко смотрел на всех них, особенно на Гарри. — Урок скоро начнется, так что садись, — сказал он, собрав все свое терпение. Эта фраза была как раз вовремя, потому что в этот же момент Слизнорт громко откашлялся и поприветствовал класс. Как и ожидалось, Грейнджер сразу повернулась к доске, а Гарри и Уизли последовали ее примеру. Драко самодовольно усмехнулся от того, что последнее слово осталось за ним.

***

После краткого вступления Слизнорт задал им работать над зельем для помощи пациентам с переохлаждением. — Драко, разве сейчас нам не нужно взять ингредиенты? — спросил Гарри, немного волнуясь. Рон и Гермиона уже были возле шкафчиков. Драко закончил записывать что-то в своем журнале. — Я предпочитаю делать это не спеша, — спокойно сказал он. — Можешь идти первым. Гарри покачал головой. — Я догадываюсь. Драко избегает толпы. Слизеринец встал. — Поставь котел. Для этого зелья нужна чистая вода. Начинай кипятить и дистиллировать. — Агуаменти не достаточно? — Нам нужно, чтобы в зелье было как можно меньше следов магии. Поэтому лучше дистиллировать, — ответил Драко, закатывая глаза. — А ты собрался наколдовать воду из воздуха. — Загрязняющие примеси? — предположил Гарри. Драко кивнул. — Схватываешь на лету, мой ученик. — И что, мне теперь тебя называть «учитель Драко»? Слизеринец поднял подбородок. — Разумеется. Гарри хихикнул и стал делать так, как говорил Драко. Парень, казалось, не обращал внимания, но Гарри краем глаза видел, как Слизнорт, явно нервничая, подошел к ним. — Гарри, у тебя все хорошо? — спросил профессор. — Ты еще не нашел необходимые ингредиенты. Гарри улыбнулся. — Да. Драко сказал мне, что лучше сначала очистить воду. Взгляд Слизнорта метнулся в сторону Драко. — А, да, очень хорошо. Как только Слизнорт отошел, Драко фыркнул. — Да ты просто его маленький гриффиндорский любимчик, — издевался парень. — Это всегда чертовски неловко, — сказал Гарри, сильно вздохнув. — В любом случае, теперь ты мой учитель, — дерзко произнес он. — Так что я твой маленький гриффиндорец. — Мне следовало тебя отшлепать за это, — облизнувшись, пробормотал Драко. Гарри усмехнулся. — Сосредоточьтесь лучше на зелье, учитель Драко. Слизеринец усмехнулся. — Эликсир Гарри Поттера — неплохая идея. — Эй, кажется, Слизнорт опять смотрит на нас. Как думаешь, когда он снова к нам подойдет? Драко нахмурился. — Никогда, я надеюсь. — Может, поэтому мои зелья такие плохие, — задумчиво произнес Гарри. Драко покачал головой. — Сожалею, что говорю это вам, мистер Поттер, но зельеварение поможет вам преодолеть себя. — Но теперь у меня есть потрясающий учитель Драко, который проведет меня через эти тернии! — Не отвлекайся, маленький гриффиндорец. Уменьши огонь, — несмотря на замечание, глаза Драко сияли удовольствием. На этом уроке Гарри сделал хорошее зелье, но еще лучше было то, что Драко не сидел в одиночестве на последнем ряду.

***

После нумерологии Драко направился в библиотеку, чтобы найти одну книгу перед ужином. Грейнджер ушла в противоположном направлении, в гостиную восьмикурсников. Урок зельеварения этим утром прошел хорошо, и Драко, возможно, даже понравилось выражение лица Слизнорта, когда он вынужден был обращать внимание на парня перед Золотым Трио. Порой у Слизнорта выходила удивительная гримаса, когда он сначала с надеждой смотрел на Гарри, а потом, сморщившись, на Драко. Они вчетвером пошли на обед в Большой зал, хоть Драко и отделился от них, направившись к слизеринскому столу. А там рядом с ним тут же сели Амелия со своей группой, так явно показывая ему свою поддержку. Это был первый раз, когда Драко не ушел пораньше с обеда. Парень чувствовал себя хорошо. Люди разговаривали с ним, хотели быть рядом с ним и слушали его. И это было то чувство удовлетворения, думал Драко, из-за которого он не заметил их, пока не стало слишком поздно. Он был слишком погружен в воспоминания о событиях дня, что к тому времени, как он заметил оповещение своих защитных чар, на его пути встала банда хаффлпаффцев, рейвенкловцев и гриффиндорцев. А когда он это понял, то заметил, что дорогу назад ему тоже перекрыли. Парень из гриффиндора вышел вперед. «Хупер», — подумал Драко, чувствуя нарастающую злость. Хупер поднял свою палочку и направил ее прямо в лицо Драко. — Что ты сделал с Гарри Поттером? Драко вытащил палочку. Хупер был одним из тех, кто проклял его второй раз. — Империус? Зелье? — Нет, — спокойно сказал Драко. Хупер усмехнулся. — Вижу, у тебя прорезался голос. Очень жаль, правда. Пойми, для тебя же будет лучше, если ты будешь держаться подальше от Гарри Поттера. Лицо Драко застыло холодной маской. — Наверное, это ты не понимаешь. — Не понимаю что? Ты правда веришь, что Гарри Поттер с радостью бы подружился с Пожирателем смерти? Да это именно он был тем, кто сражался с Волдемортом и убил его, — Хупер посмотрел на других, которые в согласии закивали головой. Гребаные гриффиндорцы выпрямились и смотрели на Драко с обновленной уверенностью в собственной правоте, еще большей, чем у Гарри, за что Драко когда-то ненавидел его. Слизеринец посчитал. Учеников было слишком много. Так как они стояли почти в кругу, то делали самих себя мишенью, если какое-то заклинание не попало бы в Драко. Но это также означало, что спина Драко была защищена только кулоном, а кулон мог сдержать только определенное количество заклинаний. Драко сощурил глаза. — А если я расскажу Гарри о твоих действиях, Джеффри Леонард Хупер? Хупер рассмеялся. — Если так, то что сразу не рассказал? — он снова посмотрел на свою банду и с ухмылкой повернулся к Драко. И тогда он первый бросил в него багрово-красное заклинание. Драко увернулся, невербально поставив защиту. Он уклонился от первого удара, отразил второй и третий. Его сердце сильно стучало, и он почувствовал, как на лбу появились капельки пота. Парень крепче сжал палочку и использовал Экспеллиармус между своими защитными чарами. Это почти удалось, Драко смог выбить из рук одну палочку, но у него не получилось использовать это чертово разоружающее заклинание всего на чуточку дольше, как это было нужно. В воздухе тут и там мелькали красные вспышки от заклинаний, и из-за этого сердце Драко билось все чаще. Он не мог опередить их, не мог нагло припугнуть и, развернувшись, уйти. Слизеринец чувствовал, как ярость отражалась на его лице, каким бы спокойным и непроницаемым он не хотел казаться. Страх волной нахлынул на него, когда Драко пропустил заклинание и оно пробило защиту его кулона. «Успокойся! — зарычал он про себя. — Помнишь Темного Лорда? Помнишь Беллатрису? Это всего лишь детские игры». Драко кидал сильные отражающие заклинания, снова и снова, пока одно из них не ударило этого гребаного Хупера. Хупер оступился, и на мгновение атака затихла. Затем заклинание разрушилось, и Драко пришлось соорудить еще один щит. Это была всего одна ошибка, всего лишь ебаная пауза между заклинаниями, когда Драко подумал, что, может, было бы чуть проще колдовать вслух, а потом бросать заклинания невербально. Но этого хватило, чтобы попасть в него. Заклинание пробилось через магию кулона и щиты и обездвижило его, вместо того, чтобы вырубить. Парень даже не вздрогнул от боли, потому что не смог. Вместо этого он заставил себя сосредоточиться на том, чтобы разрушить это заклинание. Он все еще мог чувствовать палочку в своей руке, а в голове крутилось контр-заклинание, направившее магию. — Единственное подходящее для тебя место — это Азкабан, — усмехнулся Хупер. — Все это тебе за ту боль, которую ты и Пожиратели смерти причинили нам! Драко проигнорировал его и с торжеством разрушил заклинание. У него едва хватило времени на то, чтобы невербально поставить защиту, прежде чем луч света сбил его с ног и обжег руку с палочкой. Слизеринец задохнулся от крика. Хупер шагнул вперед. — Ты никогда не сможешь почувствовать той боли, которую чувствовали мы, чудом оставшись в живых после всех этих ебаных мучений. А вот моей сестре не повезло, она умерла в страшной агонии. Хупер был уже близко, и остальные прекратили атаку. Как только ноги Хупера оказались возле лица Драко, парень крепче сжал свою палочку, перевернулся и поднялся, отчего в руке снова вспыхнула боль. — Блять, да ты хоть немного сожалеешь, Малфой? Драко скривил губы. Конечно, он сожалел, но говорить им об этом было бесполезно. Хупер поднял палочку, и заклинание полетело прямо в Драко. Слизеринец инстинктивно взмахнул рукой, чтобы поставить защитные чары. Движение было слишком резким, рука горела от боли, а пальцы дернулись. Заклинание ударило в Драко, и он почувствовал, как стал леденеть, было так чертовски холодно. Его сердце пропустило удар, и парень застыл на месте. Хупер скривил губы. — Уже почувствовал боль? Теперь сожалеешь? — Эй! Драко не мог даже глаз повернуть, чтобы понять, откуда донесся голос. — А ну-ка, пошли прочь! Экспеллиармус! Раздался еще один яростный крик, и еще несколько человек использовали это заклинание. «Амелия и другие слизеринцы», — понял Драко. — Не злите меня! — послышался крик, слишком низкий, чтобы принадлежать кому-либо из слизеринцев. Хупер кинул еще одно замораживающее заклинание в Драко, прежде чем отступить. — Вот змееныши, — пробормотал он. В голове у Драко крутилась одна мысль, пока он наблюдал за Хупером: «Даже змееныши могут быть очень ядовитыми». Парень слышал, как вокруг него произносили защитные, отражающие и атакующие заклинания. Слизеринцы не выдержали бы. Они не смогли бы его освободить. Хупер фыркнул и повернулся к Драко. — Ну и что с тобой делать теперь? Сердце Драко забилось в груди. В бурной умственной деятельности он попытался совершить невербальное заклинание без палочки. Хупер, казалось, почувствовал внутреннюю борьбу Драко. Он ухмыльнулся и поднял палочку.
Примечания:
18179 Нравится 368 Отзывы 5322 В сборник
Отзывы (11)