ID работы: 4385184

Путь свободы

Слэш
Перевод
R
Заморожен
46
переводчик
zep hindle бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 24 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2. 4 декабря 2287 года

Настройки текста
Женщину зовут Пайпер, и ясно без слов, что это та ещё заноза в заднице. Дерзкая, наглая, упрямая, как стадо баранов. Жене она бы понравилась. Он думает об этом, затыкаясь и позволяя Пайпер говорить за них обоих у ворот Даймонд-сити: — Тут торговец, говорит, что из Квинси. Видели бы вы его, у него целая куча припасов и прочего, и по его виду можно сказать, что настроен он серьёзно. А сколько с ним браминов! Дэнни, я не думаю, что такого человека стоит заставлять ждать, правда не думаю. Так ведь, мистер? Он издаёт неопределённый звук, когда она оглядывается на него. Псина коротко гавкает, виляя хвостом. — Сойдёт, — бормочет она, затем снова повышает голос. — Слышал? Торговец и его сторожевая собака, и им явно скоро надоест ждать, пока ты откроешь ворота. Хочешь, чтобы они решили, что лучше торговать с поселениями на севере? Возможно, Пайпер и перегибает палку, но своё дело знает: ворота начинают открываться ещё до того, как она заканчивает убалтывать кого-то по переговорному устройству. Глядя на то, как женщина кривит губы, Выживший думает, что она, вероятно, чем-то разочарована. Но она тут же берёт себя в руки, подхватывает его под локоть и тащит к турникетам. — Добро пожаловать в Даймонд-сити, путник! На родину великолепной функционирующей системы водоснабжения, достаточно стабильной электроэнергии, людей, которые, возможно, не будут стрелять в тебя без предупреждения… если ты, конечно, не журналист. И пока ты держишь свой милый ротик под замком и не задаёшь слишком много неудобных вопросов, иначе окажется, что тебя выгнали из собственного дома. Не так ли, Макдонах? Чего бы он ни ожидал от Даймонд-сити, но стычка с мэром меньше чем через минуту после прибытия точно не входила в его планы. Он рад, что Пайпер с ним. Встреча с чиновником в деловом костюме словно отбрасывает его на двести лет назад, он пытается вспомнить, как вести себя с такими людьми. Он всей душой ненавидит официальные мероприятия, как и его жена. Ну, пока была жива. «Да впустите меня уже, — думает он, теряя терпение. — Ну же, я не могу торчать здесь весь день. Шон всего лишь за этой стеной. Где-то там.» По крайней мере, мэр Макдонах достаточно любезен, чтобы оставить ему зацепку: частный детектив Валентайн. Но прежде Пайпер хочет взять у него интервью и ему интересно, заплатит ли она за это. У него нет денег на детектива. Если уж на то пошло, у него нет денег даже на ужин для них с Псиной. Пайпер и мэр исчезают за воротами в город, а он задерживается, пытаясь убедить себя, что это всего лишь праздное любопытство и праздный интерес: как достопримечательности прошлого поживают сейчас. Он рассматривает пол в трещинах, проржавевшие ворота. Это помогает игнорировать то, как сводит желудок от волнения. Он думает о том, что возможно, возможно, Шон не ждёт его там, впереди. Поэтому проще остановиться и просто сделать вид, что ты турист, впервые попавший в большой город. Один из охранников перехватывает его взгляд: — На что пялишься? — резко спрашивает он, хмурится за солнцезащитными очками. — Простите, я… — Да не обращай внимания, я просто выёбываюсь, — хмурое лицо собеседника озаряет беспечная и неожиданная улыбка. — Господи, да расслабься уже. Всего лишь ищу какого-нибудь беспринципного негодяя, чтобы довести его до белого каления. — Считай, что тебе это удалось. — Что? Да я к тебе ещё и пальцем не прикоснулся! Хотя к красавчику вроде тебя кто-нибудь непременно должен… — Насмешка вдруг становится подозрительно похожей на флирт, охранник игриво улыбается и легонько толкает его в плечо. — Если ты до сих пор не понял, я беру на себя эту почётную обязанность. В свете сложившихся обстоятельств, ему, мягко говоря, некомфортно от подобной фамильярности. — Я… я польщён. Но мне правда нужно найти этого детектива, Валентайна. И вообще, я тебя не знаю. — Не разбивай мне сердце! — отвечает охранник, для пущего эффекта прикладывая руку к груди. — Я буду плакать дни напролёт! Я очень чувствительный человек, ты не представляешь, насколько мне больно. — Сердце с другой стороны. — Что, прости? — Сердце, — он протягивает руку и касается груди собеседника, хотя сам не уверен, почему это делает; однако он знает, что за это его не пристрелят на месте, а придурка явно следует проучить. — Оно слева. Не справа. Возможно, тебе стоит заниматься своим образованием по ночам, когда ты не получаешь деньги за то, что достаёшь несведущих незнакомцев. — Ой. — Ухмылка стражника не угасает. В ней есть что-то знакомое, равно как и в его фигуре. В том, как он стоит, сместив вес на одну ногу, будто у него нет никаких забот. — Можешь постоять за себя, да? Так нечестно, ты должен был предупредить, или что-то в этом духе. Иди к рынку, поверни налево, потом направо, ищи неоновую вывеску, не пропустишь. — Что?.. — Валентайн, друг мой, ты хочешь его найти или будешь торчать тут весь день, пока я пялюсь на твою задницу? Имей в виду, я нисколько не жалуюсь. Но этот комбинезон Убежища не оставляет простора для воображения… Он понятия не имеет, что на это ответить. Охранник ещё раз окидывает его оценивающим взглядом, и отходит к турникетам; прикуривает сигарету, многозначительно отворачивается. Разговор окончен, можешь пойти нахер. Ему абсолютно точно знакомы эти плечи. — Не может быть, — шепчет он Псине, когда они идут к проржавевшим воротам Даймонд-сити. — Может… у него есть брат. Один охраняет караваны, другой — город, и оба пиздец ебанутые. Ведут себя так, как будто знают меня. Но я сам себя теперь не знаю… Псине нечего сказать на этот счёт, и они беспрепятственно проходят через ворота в город. Его ослепляет прожекторами, и на секунду кажется, что ничего не изменилось. А потом его глаза привыкают к свету.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.