По швам (Slowly Spirals)

Перевод
PG-13
В процессе
159
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 39 647 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 45 Отзывы 30 В сборник

Глава 5

Настройки
Ее уже подташнивало от вида небоскреба, где остановился Гриер. По крайней мере теперь ее план был интересней, чем тупо сидеть и ждать. Финч на ее идею отреагировал крайне негативно, но полдня бессмысленных поисков зацепки по имеющейся у них информации, вынудили его сдаться. Но отпускать ее в одиночку он на отрез отказался. Шоу хотелось презрительно фыркнуть и заверить, что задача элементарна, но во взгляде Финча плескалось что-то такое, что она видела лишь однажды, почти сразу после смерти Картер. Неужели все вдруг решили вспомнить, как она чуть не померла в дурацком бункере в пустыне? Сама Шоу об этом особо не вспоминала. Да, постоянным напоминанием оставался шрам на животе, но он был лишь одним из многих других со своими историями. В итоге Шоу просто приходилось все время напоминать себе, что остальные перенесли ее ранение хуже. Приходилось напоминать себе о том насколько чуток и заботлив был с ней Финч, о том как Риз ни на секунду не отходил от нее и как Рут… Что ж, Рут явно до сих пор не оправилась. — Хорошо, — сдалась она, — я позову кого-нибудь. Правда Шоу сомневалась, что Финча обрадовал ее выбор. Даниель прибыл быстрее, чем она ожидала и плюхнулся на соседнее сидение. — Ты не спешил, — проворчала она. — Взял оружие? Он озадаченно глянул на нее: — А нужно было? Шоу пожала плечами: — Лучше перебдеть, — она наклонилась к Даниелю и открыла бардачок, — Держи, — она достала запасной пистолет и протянула Даниелю. Он глянул на оружие и молча убрал его во внутренний карман куртки. Шоу слегка удивило его спокойствие, но с другой стороны мелкие задроты Рут явно успели много повидать. — Итак, — протянул Даниель, — почему я? — Для компьютерных штук. Даниель приподнял брови, и Шоу вздохнула. — У меня нет настроения расшифровывать бормотание Дайзо, а Джейсон похож на говнюка. Даниель хмыкнул: — Из-за того, что запал на твою девушку? Шоу нахмурилась: — Она не моя девушка. — Да? А кто тогда? Хмурый взгляд Шоу сменился угрожающим. — Ладно-ладно, — Даниель поднял руки, сдаваясь, — никакого трепа. Понял. Он замолчал и Шоу вернула все свое внимание зданию, барабаня пальцами по рулю. — Знаешь, — вновь заговорил Даниель, — Джейсон не так плох, если познакомиться с ним поближе. Шоу повернулась к нему с высоко поднятыми бровями: — Это так ты не треплешься? — Точно, сорян. Так… а чего мы ждем? Шоу раздраженно скрипнула зубами: — Третьего участника, — процедила она. Даниель собрался было спросить, что-то еще, но под ее пристальным взглядом сник и затих. Шоу с тоской подумала, что погорячилась, решив, что Даниель не будет сильно ее бесить. Упомянутый участник вскоре прибыл. Лайонел Фаско, собственной персоной, устроился на заднем сидении автомобиля. По его кислой мине Шоу сразу поняла — Лайонел будет ныть — и мысленно приглушила его громкость. — Ты в курсе, что я не ваш карманный пес? — пробухтел он, — нормальные люди, знаешь ли, работают. Шоу закатила глаза: — И скольких ты посадил на этой неделе? Фаско проигнорировал вопрос: — Так и чем займемся? — Взломом и проникновением, — Шоу протянула Фаско фото Джона Гриера, — нужно, чтобы ты посидел в засаде и дал знать, если он появится. — Серьезно? — Фаско недовольно отмахнулся от фото, — ты дернула меня с другого конца города ради этого? Шоу пожала плечами, особо не парясь из-за его ворчания. — А тебя-то она как в это втянула? — спросил Фаско у Даниеля. —Ну, начальница отправила, — неловко пробормотал Даниель. — Начальница? Эт ее девушка, что ли? — Фаско кивнул на Шоу. — Она мне не девушка, — рыкнула Шоу, прожигая обоих взглядом. — А кто тогда? — спросил Фаско, и Шоу скрипнула зубами. — Ей не нравятся пустые разговоры, — поделился мудростью Даниель. — Может уже делом займемся? — выдохнув, Шоу вышла из машины, не дожидаясь ответа. Даниель поспешил за ней, держась чуть позади и, к ее удивлению и даже некоторому облегчению, не задавая лишних вопросов. Либо он все-таки был наименее надоедливым из троицы, либо Рут успела выдрессировать своих питомцев. Шоу наблюдала за фасадом достаточно долго, чтобы узнать распорядок дня швейцара. Так примерно через тридцать секунд он должен зайти внутрь на пятиминутный перерыв. Шоу замедлила шаг в ожидании, пока швейцар скроется из виду. Даниель молча стоял рядом, наблюдая за дверью, и Шоу была в очередной раз приятно удивлена, хоть и не призналась бы в этом, когда он двинулся к освободившемуся входу первым. А он быстро схватывает — подумала она, идя следом. Они незаметно проскользнули внутрь здания и поднялись на лифте на нужный этаж. Шоу достаточно быстро взломала замок, и зашла в квартиру. Квартира была большой, полной пыльного антиквариата, не вязавшегося с образом человека, создавшего искусственного бога. Шоу замерла, внимательно прислушиваясь, и, только убедившись, что в комнатах никого нет, жестом поманила Даниеля следом. — Что ищем? — спросил он. — Не знаю, — ответила Шоу, — Что-то связанное с Машиной… Самаритянином… и тому подобное. Даниель не стал критиковать отсутствие четких задач. Кивнув, он прошел вглубь квартиры. Шоу начала осмотр с гостиной, перебирая вещи Гриера и осторожно возвращая все на свои места, чтобы не их присутствие не бросалось в глаза. Ничего интересного или примечательного не наблюдалось. Она мельком осмотрела нескольких книг и журналов на кофейном столике, разные безделушки на полках и семейные фотографий в элегантных деревянных рамках. На фотографиях ее взгляд задержался чуть дольше, но знакомых лиц, кроме самого Гриера она не заметила. Покинув гостиную, она зашла на кухню. Пустые шкафы и холодильник вызвали неприятное подозрение. Спальня, в которую она заглянула следом только их усилила. В шкафу не висела одежда, а кровать выглядела нетронутой. Складывалось впечатление, что Гриер вообще здесь не жил. Шоу задумалась, а не обвел ли он вокруг пальца еще и Риза? Ее бы совсем не удивило, что Гриер улизнул ночью через черный ход, скрываясь от потенциальных преследователей, ждущих его у парадного входа. По крайней мере теперь, то, что она упустила днем Гриера, давило на плечи чуть меньше. Даниель позвал ее из глубины квартиры. Шоу вышла из спальни и нашла его в помещении, похожем на небольшой кабинет. Вдоль стен стояли книжные полки, а центр комнаты занимал массивный дубовый стол. — Кажется, я нашел его компьютер, — сказал Даниель, усаживаясь за стол с ноутбуком перед собой. — Есть что-нибудь стоящее? — спросил Шоу, заглядывая ему через плечо. — Сейчас глянем, — ответил Даниель. Пока Даниель стучал по клавишам, Шоу решила оглядеться. Но снова не обнаружила ничего примечательного, если не считать, что у владельца был явно паршивый вкус на литературу. Шоу провела пальцем по нескольким корешкам с названиями, но замерла, услышав характерный звук открывающейся входной двери. Она взглянула на Даниеля, который перестал печатать и пристально смотрел на нее, ожидая команды. — Фаско? — пробормотал Шоу в наушник, — Гриер вернулся? — Нет, — невнятно отозвался Фаско. Шоу прищурилась. —Ты что, ешь в моей машине? Фаско сглотнул, и его голос зазвучал отчетливее. — Нет, — торопливо ответил он. — И твой старик еще не вернулся. — Уверен? — спросила Шоу, бесшумно подкрадываясь к двери и выглядывая из-за нее. Оттуда она могла видеть коридор, ведущий к входной двери. — Да, уверен, — самоуверенно заявил Фаско. — Я не в первый раз в засаде, знаешь ли. Шоу уже не слушала, заметив женщину. Судя по униформе — горничную. — Черт, — пробормотала Шоу и отступила в комнату. Она обернулась и обнаружила Даниеля у окна. — Пожарная лестница, — сказал он, распахивая окно. — Отличная мысль, — согласилась Шоу, подходя к нему, чтобы выглянуть в окно, — прихвати его, — добавила она, кивнув на ноутбук, прежде чем вылезти в окно. Даниель кивнул, подхватил компьютер и поспешил за ней. Спустившись, они столкнулись у лестницы с крайне возмущенным Фаско, и Шоу поняла, что ее ждет одна из его обычных тирад. — Вы оба рехнулись, да? — раздраженно начал он. — Вас не заметил бы только слепой! Шоу пожала плечами. — Ну, а что ты не предупредил нас о горничной? — раздраженно отозвалась она. — Да как бы я о ней узнал?! — огрызнулся Фаско. — В следующий раз, когда захочешь, чтобы кто-то стоял на стреме, попроси свою всезнающую половинку. — Она не моя… — начала было Шоу сквозь стиснутые зубы, но прикусила язык и раздраженно покачала головой. — Неважно, — пробормотала она, понимая, что протесты были бессмысленны. — Я возвращаюсь в участок, — сказал Фаско и пошел прочь. — В чем его проблема? — спросил Даниель, проводив детектива взглядом. Шоу пожала плечами и взглянула на Даниеля. У него даже дыхание не сбилось во время их великого побега. Она ожидала от него суеты или паники, но вместо этого он в очередной раз впечатлил ее. Она даже начала думать, что он не такой уж и ботаник, каким казался. — Ты отлично держался, — небрежно заметила Шоу. Даниель пожал плечами. — С номерами бывали ситуации и похуже. — Кстати об этом, — сказала Шоу, когда они направились к машине, — вы вроде заняты с одним? — Неа. Шоу вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и, кажется, Даниель ничего не заметил. — Могу заехать в библиотеку и посмотреть содержимое, — предложил Даниель и помахал ноутбуком. — Конечно, если хочешь, — рассеянно кивнула Шоу, садясь в машину. Ее разум целиком сосредоточился на факте, что Рут солгала ей. И возвращаясь на автомате библиотеку, почти не следя за дорогой, она только и задавалась вопросом, что, черт возьми, на уме у Рут. Финч ожидаемо встретил их в библиотеке, и они с Даниелем сразу принялись за работу, пытаясь вскрыть содержимое ноутбука. Чтобы не скучать, наблюдая за их работой, Шоу вновь попыталась сосредоточиться на изучении данных о Гриере. Но у нее не получалось. Мысли все время возвращались к Рут и тому, чем же она занималась на самом деле. И эти мысли не давали ничего, кроме тяжести в груди. — Здесь ничего нет, — через какое-то время объявил Даниель. — Ничего, кроме пустого календаря и списка покупок в продуктовом, — уточнил Финч. — Да, тут даже порнухи нет, — добавил Даниель, продолжая пялиться в ноутбук, — не то чтобы я искал ее, — поспешно добавил он, смущенно глянув на них. — Боюсь, мисс Шоу, это тупик, — сказал Гарольд. Так легко сдаваться Шоу не собиралась. Она начала было прикидывать новый план. Но Гарольд, словно догадавшись, о чем она думает, поспешно сказал: — В любом случае, что бы Вы сейчас ни планировали, придется подождать. У Вас с мистером Ризом новый номер.

***

Рут взяла с собой только Дайзо, оставив Джейсона на конспиративной квартире. Как бы сильно она не полагалась на него, она уже не могла выносить ни его заботу, ни осуждающие взгляды. Он пытался отговорить ее еще несколько раз, а когда понял, что не сможет, попытался настоять на своем участии. Невыносимо. — Просто будь осторожна, — наконец сдался Джейсон, провожая их с Дайзо к двери. — Джейсон, спасибо за заботу, — сказала Рут, — но я в состоянии о себе позаботиться. И больше они не спорили, в основном потому, что она захлопнула дверь перед его носом и последовала за Дайзо к машине. Это был очередной автомобиль из коллекции Гарольда, на этот раз «Мерседес». — Что? — хмуро спросила она, заметив ухмылку на лице Дайзо. Тот лишь пожал плечами и весело покачал головой. Рут шутки не поняла, да и ей было как-то не до шуток. Голова продолжала раскалываться от боли. Оставалось терпеть и молча ехать к цели. На город только спускались сумерки, что вполне подходило для ее плана. Рут погасила фары и свернула переулок, чтобы незаметно припарковаться. Отсюда был отлично виден угол улицы, на котором вели свой бизнес члены банды Остина Дивайна. Этим вечером здесь точно должен появиться и сам Остин. Рут лично позаботилась об этом, отправив ему информацию, что на угол подойдет конкурирующий дилер. Появившийся Дивайн выглядел один в один таким, как и на собранных Рут фотографиях — долговязый, неопрятный и весь в наколках. Рут заметила на его спине выпуклость и поняла, что Остин вооружен. Тем лучше. Знать бы еще, сколько его парней при оружии. — Помнишь план? — спросила она Дайзо. Он рассеянно кивнул и уставился на нее с открытым ртом, когда она вооружилась только шокером. Скорее всего тоже заметил пистолет Остина. — Повтори, — попросила Рут. — Ждем, когда появятся похитители, — осторожно начал Дайзо. — и даем им вступить в бой с командой Дивайна, — он качнул головой в сторону улицы. Рут кивнула. — Дальше? — Хватаем одного из похитителей, — отчеканил Дайзо, — я пробую отследить его босса по телефону, а ты будешь… Дайзо замолчал и прижал ноутбук к груди. Пытать его, чтобы выбить информацию, подумала Рут. — Отлично. Готов? Дайзо кивнул, но выглядел неубедительно. Она тоже не чувствовала себя готовой, но ободряюще улыбнулась Дайзо. На секунду она даже задумалась, кого на самом деле она попыталась успокоить. План был мягко говоря дырявым, и не в первый раз за день Рут хотелось, чтобы Машина дала ей хоть какую-нибудь подсказку, нашептала что угодно, что могло бы помочь. Но Она молчала. Рут прикусила губу и попыталась не думать о том, что все может пойти не так. — Они опаздывают, — сказал Дайзо, взглянув на часы. Рут нахмурилась. Она ждала от призрака большей пунктуальности, и отчасти это не одобряла, но отчасти надеялась, что он уже не появится. С улицы донеслись крики, и Рут тут же услышала звук приближающихся двигателей. — Жди в машине, — сказала она Дайзо. Он выглядел так, будто собирался оспорить команду, но в конце концов просто кивнул. Слепая вера, — с грустью подумала она и вышла из машины, крепко сжимая в руке шокер. Неожиданно она почувствовала себя крайне глупо, что, черт возьми, она делает, и в своем ли вообще уме? Рут не понимала, на что она рассчитывала: наркоторговцы остервенело палили друг в друга, но не в фургон, остановившийся на другом конце переулка и перегородивший им с Дайзо путь к отступлению. Рут обратила внимание на отсутствие номерных знаков и черные тонированные стекла и поняла, что совершила ошибку. Она оглянулась и увидела, что Остин со своими наркоторговцами вышли из-за угла и двинулись к ним. Увидела, как Остин вытащил пистолет из-за спины. Рут крикнула Дайзо, чтобы тот пригнулся, и застыла, как приклеенная, наблюдая, как из боковой двери фургона вышли четверо вооруженных автоматами мужчин в балаклавах. К счастью, Дайзо соображал яснее, чем она, и успел перебраться на водительское сиденье и завести двигатель до того, как засвистели пули. Именно звуки выстрелов стряхнули с нее оцепенение. Дайзо наклонился и распахнул для нее пассажирскую дверь. Немедля больше ни секунды, она запрыгнула внутрь, пригибаясь от пуль. — Гони! — крикнула Рут, но Дайзо итак уже с силой вдавил ногу в педаль газа. Машина с ревом рванула вперед на группу наркоторговцев. Рут мельком увидела, как они разбегаются в стороны. Но по раздавшемуся глухому удару, поняла, что не всем им повезло. Под очередным шквалом пуль разлетелось вдребезги, осыпав их осколками, лобовое стекло. Дайзо так низко наклонился, что Рут испугалась, что они врежутся во что-нибудь до того, как смогут скрыться. Рут оглянулась. Фургон был слишком велик, чтобы проехать по переулку, а вот наркоторговцы уже поднялись на ноги палили им вслед. Дайзо справился, вывез их с переулка и смог увезти до безопасной зоны прежде, чем остановиться. Из двигателя валил серый клубящийся дым, и Рут поняла, что на этой машине они уже не никуда не уедут. Она нервно рассмеялась, представив выражение лица Гарольда, когда он обнаружит, что машина разбита. Дайзо с беспокойством уставился на нее и указал на лицо. Рут внезапно успокоилась и прикоснулась пальцем к щеке, вытирая кровь из пореза. Видимо зацепило осколком из ветрового стекла. Она даже не заметила и, уставившись на кровь на пальцах, скользкую и теплую, поняла, что не может отвести от нее глаз, не может избавиться от ощущения, что это предупреждение. Она не знала, предупреждение о чем, но точно знала, что без Дайзо была бы уже мертва. Она почувствовала, как ее сердце сделало кульбит в груди, выбивая весь воздух из легких. Его чуть не убили из-за нее. Дайзо едва вышел из подросткового возраста, а она чуть не убила его. — Ты в порядке? — спросил Дайзо. — Нет, — тихо выдохнула Рут. Ей казалось, что она уже никогда не будет в порядке. Дайзо открыл было рот сказать что-то еще, но зазвонил телефон. Рут вытащила его из кармана, рассеянно отмечая, что у нее дрожат руки, и уставилась на незнакомый номер. Она знала, кто это, и чувствовала, как холодеет все внутри, и все равно в тайне надеялась, что это Машина. — Ты искала меня, — произнес холодный голос. Ее призрак. — Кто это? — спросила Рут, изображая непонимание и ненавидя то, как неуверенно звучал ее голос. — Не играй со мной в игры, Рут, — сказал голос, — ты знаешь, кто я. — Чего ты хочешь? — спросила Рут, стараясь не обращать внимания на обеспокоенный взгляд Дайзо. — Ничего, — ответил призрак. — Я впечатлен твоими стараниями, — добавил он, — но ты меня не достанешь. — Не будь так уверен, — сказала Рут с большей решимостью, чем чувствовала на самом деле. — Считай я тебя предупредил, — сказал призрак. — Отступи. Рут с трудом сглотнула: — Или что? — Тебе лучше не знать. Связь прервалась, и Рут некоторое время тупо смотрела на телефон, прежде чем убрать его в карман. — Похоже, муха поймала паука, — мудро заметил Дайзо. Рут подняла на него глаза, пораженная его странным выбором метафоры. Однако он был прав, призрак не купился на ее уловку. Напротив, он использовал ее против Рут. — Нужно избавиться от машины, — сказал Рут, понимая, что оставаться на месте небезопасно. Остин Дивайн был похож на мстительного человека. Дайзо кивнул. — Я разберусь. Возвращайся в убежище. — Уверен? — спросила Рут, но Дайзо настоял, и она, выйдя из машины, самостоятельно вернулась на квартиру. Было уже достаточно поздно, но Джейсон все еще не спал, дожидаясь их. — Где, черт возьми, вы были? — прошипел он, как только она переступила порог, — что случилось? — Долгая история, — отмахнулась Рут, проходя в темноту комнаты. Там она заметила прядь светлых вьющихся волос и, нахмурившись, посмотрела на Джен, крепко спящую на диване. — Что она здесь делает? — прошептала Рут. — Финч завез, — объяснил Джейсон, пожав плечами, — у них там номер или типа того. Рут испытала досаду из-за того, что Финч даже не попытался связаться с ней. — Эй, что случилось?.. — внезапно спросил Джейсон, дотрагиваясь пальцами до пореза на ее щеке. Рут болезненно вздрогнула от его прикосновения. — Все в порядке, — ответила она, схватив его за запястье и отведя руку в сторону. — Надеюсь, теперь ты остановишься, — тихо сказал Джейсон. — Нет, — сказала Рут, — и не подумаю. Джейсон нахмурился, а она краем глаза заметила движение. Рут взглянула на Джен и обнаружила, что девочка проснулась и с любопытством наблюдает за ними. — Привет, — сказала Рут, отпуская запястье Джейсона и опускаясь на колени перед Джен. — Готова идти домой, мелкая? Джен кивнула, зевая, и, нахмурившись, уставилась куда-то за Рут. — Собирайся, — сказала Рут и молча наблюдала, как Джен обувается. Она чувствовала на себе взгляд Джейсона и гадала, по-прежнему ли он раздражающе обеспокоенный. Оглядываться и проверять она не собиралась, вместо этого полностью сосредотачиваясь на Джен и помогая ей надеть куртку. Джен перекинула рюкзак через плечо, готовая идти. — До завтра? — с надеждой спросил Джейсон. Рут рассеянно улыбнулась ему и вывела Джен из квартиры, опустив руку ей на плечо. На лестнице они встретили Даниеля с пакетом в руках. — О, привет, — сказал он, слегка запыхавшись. — Идете домой? — Рут кивнула, — передашь это Шоу? — спросил Даниель, протягивая пакет. Рут приняла его из рук и, нахмурившись, посмотрела на Даниеля. Пакет оказался тяжелее, чем она ожидала. — Что там? — Ну, — Даниель, глянул на Джен, прежде чем снова перевести взгляд на Рут. — Оборудование для наблюдения. — Круть! — обрадовалась Джен и потянулась к пакету, но Рут убрала его в сторону от девочки. Спрашивать Даниеля, для чего это, Рут не стала, но ей стало интересно, как далеко собиралась зайти Шоу в погоне за Гриером. — Повезло сегодня? — спросила она. — Не особо, — ответил Даниель. — Тебе? Рут взглянула на развесившую уши Джен, всегда жадную до новой информации, и поняла, что лучше отложить разговоры на потом. — Нет, — коротко ответила она и подтолкнула девочку к двери. — Можешь положить его сюда, — предложила Джен, указывая на свой рюкзак. Рут крепче сжала пакет. — Думаешь, я на это куплюсь? — ответила она, прекрасно понимая, что, что бы ни было в этом пакете, если Джен доберется до него, до дома оно не доедет. Джен попыталась надуться (скорчить щенячьи глазки, которые, казалось, всегда работали на Гарольде, но не Рут), но все испортил широкий зевок. Только выйдя на улицу, Рут вспомнила, что она без машины. Она подозревала, что Джен разноется, если предложить пройтись пешком, а потому заказала такси. В конце концов девочка и так еле держалась на ногах, да и сама Рут чувствовала себя паршиво. В такси Джен сразу прижалась к дверце, прислонившись головой к стеклу, и закрыла глаза. Рут подумала, что она снова заснула, пока Джен внезапно не пошевелилась и не придвинулась к ней, положив голову ей на плечо и свернувшись калачиком рядом. — Из тебя подушка помягче, — устало объяснила Джен. Рут на мгновение растерялась, но затем неуклюже обняла девочку и прижала к себе. Джен улыбнулась, и Рут почувствовала, как напряжение впервые за день отступило. Джен было тепло и уютно рядом с ней, и Рут от этого почувствовала себя капельку лучше. Рут поразило осознание, что одиннадцатилетняя девочка умудрилась так повлиять на нее, сумела сделать мир немного ярче и заставила поверить, что не все так уж плохо. —Эй, Рут? —пробормотала Джен через некоторое время. — Хм? — отозвалась Рут, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми. — Знаешь, Джейсон какой-то стремный. Рут слегка отодвинулась и нахмурилась: — Почему? Джен пожала плечами: — Не знаю… А вот Даниель и Дайзо прикольные, — зевнула она, — Дайзо даже пускает поиграть на компе. Рут что-то неопределенно промурлыкала в ответ, но была почти уверена, что Джен снова заснула. Когда такси остановилось у дома, Рут легонько потрясла девочку за плечо, чтобы разбудить. Джен мгновенно выскочила из машины, бросив в ней вещи, и побежала ко входу в здание. Рут закатила глаза, расплатилась с водителем и забрала рюкзак с пакетом. — Боже, — пробормотала Рут, догоняя Джен, — ты что кирпичи с собой таскаешь? — Нет, — поспешно пискнула Джен, выхватывая у нее рюкзак и уносясь вверх по лестнице. Рут покачала головой, гадая, все ли дети ведут себя так странно.

***

Работа с номером помогла Шоу стряхнуть часть раздражения из-за Гриера. Но вот заглушить клокочущий гнев не получалось. Более того Шоу понимала, что долго сдерживать его не получится. Оставалось лишь гадать, что окажется катализатором при взрыве. Ее настрой начал действовать на нервы даже Ризу, и в конце концов он рявкнул, чтобы она шла домой и немного поспала. Шоу спорить не стала и, оставив его присматривать за номером в одиночку, отправилась домой. Шоу надеялась, что в квартире никого не будет, или, на худой конец, что все будут крепко спать. Удача ей не улыбнулась. Рут ждала ее, сидя за кухонным столом и обхватив руками кружку с чем-то дымящимся. — Привет, — тихо сказал Рут. Шоу промолчала. По сдержанному поведению Рут и тому, как она наклонила голову, Шоу сразу поняла, что что-то случилось. Она подошла к Рут и схватила за подбородок, чтобы осмотреть лицо. Обнаруженный порез только распалил злость. — Не хочешь рассказать, что случилось? — напряженно спросила Шоу и стиснула зубы, когда Рут в притворном раздражении закатила глаза. — Ерунда. Рут была права. Царапина была едва заметна, но и не она разозлила Шоу. Из колеи ее выбила сама попытка Рут скрыть ее от Шоу. — Ну конечно, черт подери, — резко произнесла Шоу, опуская руку. Рут отвела взгляд. — Даниель тебе передал, — сказала она, меняя тему и протягивая коричневый пакет через столешницу, — Оборудование для наблюдения? —Нужны глаза и уши, чтобы следить за Гриером, — ответила Шоу, удивляясь, какого хрена она должна оправдываться. — Собираешься пойти туда снова после того, как чуть не попалась? — скептически спросила Рут. — Даниель рассказал? — Нет, Машина. Шоу раздраженно выдохнула, ну разумеется. — Давай-ка проясним, — Шоу звучала напряженно и зло, — Машина все еще шпионит для тебя за мной, но… не может сказать, что делает Гриер? Рут прикусила губу и отвела взгляд, и Шоу подумала, что сейчас с ее губ может сорваться очередная ложь. — Шоу, я… — Эй, вы что, ругаетесь? — Джен появилась из ниоткуда и стояла, грустно глядя на обеих. — Нет, милая, — мягко ответила Рут, устало взглянув на Шоу, — Вовсе нет. — А вот и ругаетесь, — заявила Джен, прищурившись. — Я знаю. — Что значит, ты знаешь? — спросила Шоу. Джен, виновато переминаясь с ноги на ногу, отвела глаза в сторону. Шоу проследила за ее взглядом и увидела у тостера долбаные часы, которые Рут привезла ей несколько недель назад. По мигающему красному огоньку стало понятно, что велась запись. Шоу раздраженно схватила их, снова выходя из себя. — Тебе точно пора перестать шпионить за людьми, — сказала Шоу, пытаясь выключить эту чертову штуку. — Но я же шпионка, — сказала Джен. — Ничего подобного, — отрезала Шоу. — Ты просто глупая девчонка, которой давно уже нужно научиться не лезть в чужие дела. Глаза Джен наполнились слезами, и Шоу подумала, что она вот-вот расплачется. Но, вопреки ожиданиям, Джен резко развернулась на пятках и скрылась в своей комнате, хлопнув напоследок дверью. Воцарившаяся после этого тишина казалась удушающей. Шоу бросила часы на стол перед Рут, наградив ее сердитым взглядом, как бы говоря, это все твоя вина. — Лягу на диване, — буркнула Шоу, хотя была слишком зла, чтобы в принципе спать сегодня. Рут поджала губы и покачала головой. — Не беспокойся. Я вернусь на конспиративную квартиру. — Почему, потому что Джейсон там? — выпалила Шоу, не успев подумать, и тут же пожалела о свое глупости. — О чем ты, черт возьми? — спросила Рут, наморщив лоб в замешательстве. Шоу захотелось рассмеяться, потому что, серьезно, как можно быть такой слепой? Но все же ей было не до смеха. — Вы ведь не работали над номером? — спросила она вместо этого, наконец, переходя к причине ее дурного настроения. Она устала играть в игры и притворяться, что все в порядке, когда это не так. Ее уже тошнило от того, что Рут что-то скрывала от нее. Вне зависимости от ее дурацких причин. Рут вздрогнула, но тут же собралась. — И что, — сказала она, защищаясь, — по-твоему, я была с Джейсоном и… Чем по-твоему мы занимались? Шоу пожала плечами. Она не знала, и в этом, черт возьми, и была проблема. Ей хотелось снова разозлиться. С гневом она могла бы справиться. Но, как бы сильно она не злилась, беспокойство оказывалось сильнее, тяжелым камнем лежа у нее на сердце. Что делать с беспокойством ей было непонятно. И с… этой штукой между ними. Она не знала, как с этим разбираться. Каждый день ей казалось, что она тонет или бредет вслепую, не имея ни малейшего представления о том, что делать и как вести себя дальше. — Ненавижу это все, — огрызнулась она. И правда ненавидела. Ненавидела то, как легко Джейсону удавалось выводить ее из себя каждым чертовым взглядом в сторону Рут. Ненавидела то, что она не понимала, как нормально вести себя рядом с Рут, которая, казалось, так легко справлялась со всем этим, оставляя Шоу в растерянности. И эту штуку, которую Шоу так упорно отказывалась называть словом на букву «О», потому что разве это не усложняет все еще больше? Шоу взглянула на Рут и пожалела, что не может читать ее мысли. Рут просто смотрела на нее с каменным лицом, скрестив руки на груди, и Шоу не понимала, из-за чего, черт возьми, она так разозлилась. — Я не знаю, что, черт возьми, я делаю, — тихо сказала Шоу. — Прямо сейчас, — холодно сказала Рут, — ведешь себя как задница. Шоу на мгновение закрыла глаза и сглотнула: — Прости. — Тебе не передо мной нужно извиняться, — сказала Рут, взглянув на закрытую дверь спальни Джен. Шоу опустила голову, не слишком удивленная тем, что ей удалось облажаться и в этом. — Рут… Но Рут не стала слушать. И Шоу молча смотрела, как она уходит, хлопнув за собой входной дверью.
159 Нравится 45 Отзывы 30 В сборник