Лепесток пятый. Принцесса
16 мая 2016 г., 17:47
— Ей? — переспросил Ичиго, пока Хичиго одной рукой приподнял Карехиме, а другой откинул угол свёртка. Ичиго ахнул: оказалось, в свёртке была девушка, да не просто какая-то девушка, а сама принцесса Гладиоле, Орихиме. Ему невольно стало неуютно: Хичиго оказался прав — Карехиме не упустила своего доппельгангера, и теперь у принцессы будут те же неприятности, что и у него.
— Эй, Карехиме! — Хичиго шлёпнул её по щекам, и она слегка приоткрыла глаза. — Что случилось, почему ты вся в крови?
— Герр… Урахара… идёт сюда, — прошептала она и потеряла сознание.
При упоминании имени Урахары Хичиго резко помрачнел. Положив Карехиме на кровать, он вернулся к принцессе и развернул свёрток окончательно.
— Во фигурка у девули! — восхищённо присвистнул он. — А и правда на Карехиме похожа… Так же, как ты на меня. Ичиго, — он посмотрел на него. — Позаботься о них. О них обеих.
— Почему я… — Ичиго осёкся, когда Хичиго поднялся во весь рост — он был немного выше Ичиго — и взглянул на него сверху вниз.
— Я пойду разберусь с этим ублюдком. Ты ведь не бросишь Карехиме, Ичиго? Она, — он кивнул в сторону кровати, — она ведь умрёт без твоей помощи, понимаешь? А она тебе ничего плохого не сделала…
Хичиго быстро поцеловал его в губы и вышел, на пороге превратившись в лису.
Ичиго остался наедине с двумя бессознательными девушками и полной мешаниной чувств и эмоций.
* * *
К счастью, Карехиме очнулась довольно быстро — стоило только побрызгать на неё холодной водой. Придя в себя, она сразу заозиралась по сторонам.
— Принцесса здесь. Я отнёс её в комнату Хичиго, — попытался успокоить её Ичиго, но еле видящие глаза искать не прекратили.
— Где… он?
— Ушёл, — коротко ответил Ичиго. Она поняла: прикрыла глаза с выражением настоящей муки на лице.
— Мне надо побыстрее восстановиться. Ичиго, слушай меня внимательно…
Ему раньше и в голову не приходило, что вампиров, как и людей, лечат травы и целебные отвары. А Карехиме была хорошо осведомлена в части лекарственных растений и, оказывается, держала их в подвале целыми связками. Ичиго носился туда-сюда, подогревая воду, заваривая, процеживая, смешивая, относя результат Карехиме, чтобы она попробовала и сказала, что нужно добавить — зельевар из него, прямо сказать, получился не очень. Но Карехиме осталась довольна и, выпив полную чашу тёмно-синего отвара, заснула. Проснулась, правда, уже через четверть часа.
— Мне уже лучше, — она попыталась было сесть, но тут же легла обратно. — А что с Орихиме? Она без сознания?
Растормошить принцессу оказалось гораздо труднее, чем Карехиме — словно бы она подсознательно понимала, что с ней не происходит ничего хорошего, и хотела побыть в неведении подольше.
— Принцесса Орихиме… Принцесса…
Она слегка приоткрыла глаза, и в них мелькнула радость.
— Святой отец? О, падре, мне снился такой ужасный сон…
— Это не сон, принцесса, — Ичиго не знал, как можно помягче сообщить ей о случившемся, да и ситуация как-то не располагала к долгому хождению вокруг да около. — Вас забрала вампир. Как и меня.
На лице принцессы отразился настоящий ужас; она прижала ладони ко рту.
— Но… я…
— Прошу, послушайте меня, принцесса, — Ичиго ласково улыбнулся — так же, как он улыбался детям и соседкам-селянкам. "Всё было так недавно, а кажется, что прошла целая вечность…".
Он рассказывал долго. Старательно избегал всех неуместных деталей, веря, что Карехиме-то уж точно обойдётся с принцессой гораздо деликатней, чем обошёлся с ним самим Хичиго.
— Полюбить? — повторила принцесса Орихиме. — Но я же тоже девушка… Ох, — она снова прижала пальцы к губам. — Но герр Хичиго и вы — тоже оба мужчины. Правильно, — кивнула она, и Ичиго изумлённо уставился на неё: что конкретно в этой ситуации вообще могло показаться ей правильным? — Раз "доппельгангер", значит, полностью повторяет, — Ичиго удивился ещё раз, но камень с души у него упал немаленький: какое счастье, что принцесса так легко всё приняла.
— Ичиго… — слабо позвала Карехиме, и он, поклонившись принцессе, вернулся к ней. — Как она?
— Неожиданно хорошо, — он улыбнулся. — Хотя этого стоило бы ожидать — у неё такой же стойкий характер, как и у вас, фройляйн Карехиме.
Она рассмеялась и тут же закашлялась.
— Я же говорила, Ичиго… просто Карехиме…
Кожа вампиров сама по себе была очень бледной, но сейчас она будто бы стала ещё бледнее и казалась сделанной из бумаги: коснись только её неосторожно и порвёшь сразу же. Ичиго стало тревожно: Карехиме говорила, что вампиры бессмертны, но она наверняка имела в виду, что они просто не стареют — что не означает, что их нельзя убить. Конечно, обычное оружие их не берёт — они после него восстанавливаются слишком быстро — но розединеры, кажется, обладают какими-то особыми мечами — в деревне об этом много говорили, кто-то даже упоминал, что эти мечи освящены самим Папой Римским. Ичиго невольно перекрестился.
— Фройляйн Карехиме… Карехиме, я могу ещё что-то для тебя сделать?
— Этого было бы достаточно, будь у нас время, а так… — она сделала неопределённый жест рукой, и от глаз Ичиго не ускользнули усилия, которые ей пришлось для этого приложить. — Мне нужна кровь, — вдруг выпалила она и поджала губы.
— Так может…
— Исключено. Твою я выпить не могу — ты укушен вампиром, и, если учесть моё нынешнее состояние, твоя кровь принесёт мне только смерть.
Лёгкие шаги.
— А я… подойду? — неуверенный голос, но решительный взгляд карих глаз.
— Орихиме… — потрясённо выдохнула Карехиме и тут же замотала головой. — Нет-нет, я не могу, я не должна…
Принцесса перевела взгляд на Ичиго.
— Скажите мне, святой отец: фройляйн умрёт, если не выпьет крови?
— Ичиго… — предостерегающе. Но он не видел смысла врать:
— Да.
— Тогда не спорьте, — заявила принцесса, закатывая рукав. — В конце концов, я принцесса этой страны и вы должны мне подчиняться, фройляйн Карехиме, — протянула ей руку. — Это приказ. Пейте.
Карехиме посмотрела на неё и вдруг расхохоталась.
— Чёрт побери, я чувствую себя настоящей сволочью — украла у страны такую принцессу! — Ичиго помог ей слегка приподняться, и она взяла руку принцессы в свою. — Слушаю и повинуюсь… моя госпожа, — коснулась губами тыльной стороны ладони, тут же перевернула руку и укусила. Как показалось Ичиго, выпила она совсем немного, но её кожа очень быстро перестала напоминать хрупкую бумагу, и Карехиме стала гораздо больше похожа на себя прежнюю. И тут же велела Ичиго покормить Орихиме и налить ей бокал красного вина — в подвале есть пара бутылок.
— А зачем вампирам вино? — спросила принцесса.
— Вампирам — незачем, а вот людям оно помогает восстановить кровопотерю, — Ичиго хмыкнул: кажется, Карехиме и прежде к себе людей приводила — она же говорила, что любит готовить, а не для кого. Но если бы она три года не готовила вообще, то наверняка бы многое забыла. Видимо, кусала жертв, а потом приводила их домой и кормила. И вином поила. Ичиго прыснул, представив себе, как Хичиго отлавливает его в церкви, кусает, пьёт его кровь, а потом ведёт к себе домой и кормит. Он готов был поспорить, что те люди были больше шокированы не тем, что на них напал вампир, а тем, как ласково он с ними обошёлся.
Принцесса, казалось, совсем не унывала: она с аппетитом поела, выпила залпом полный бокал вина и ещё за вторым потянулась. Ичиго не видел, в общем-то, причины ей отказывать, но Карехиме словно сквозь стены видела:
— …И не вздумай наливать ей больше — опьянеет к чёрту, а нам сматываться отсюда надо…
Принцесса наклонилась вправо, бросив взгляд на закрытую дверь, и шёпотом спросила:
— Святой отец, а вампиры что, умеют сквозь стены видеть?
— Не-а, зато мы мысли умеем читать, — в голосе Карехиме слышалась улыбка, однако Ичиго не был уверен, было ли на самом деле сказанное ею шуткой — очень уж проницательным порой выглядел Хичиго, понимая об Ичиго то, чего он сам в упор не видел.
— Святой отец, это правда? — ещё тише спросила принцесса.
— Не могу сказать точно, принцесса, но думаю, что фройляйн просто шутит. Но у вампиров превосходный слух, и она именно поэтому вас услышала.
— А-а, понятно. Ну тогда не буду, — говоря это, принцесса протянула ему свой бокал и подмигнула. Ичиго опешил. "И что мне делать?.."
— Ичиго, не вздумай!
"…или они всё-таки умеют читать мысли, а?"
* * *
Хлопнула дверь, и почти задремавший Ичиго вздрогнул.
— Так, любимый, поднимайся. И ты, девуля, тоже.
— А вы кто? — принцесса спросила явно только из любопытства: опасности она не чувствовала вовсе.
— Друг Карехиме и его, — ткнул пальцем в сторону Ичиго, — любовник.
Взгляд принцессы вдруг прояснился.
— Ой… А, ну да, вы же мне всё объяснили…
Ичиго мысленно согласился с Карехиме: украсть у страны такую принцессу было делом поистине непростительным.
— Уходим отсюда, быстро! — Хичиго протянул руки к Карехиме, но тут все одновременно вздрогнули и обернулись на шум выбитой двери.
На пороге стоял мужчина в чёрном облачении священника и с окровавленным мечом в правой руке. Ичиго скосил глаза на Хичиго: да, он ранен. Судя по всему, не так сильно, как Карехиме, но заметно: из раны на лбу течёт кровь и на левом боку расплывается алое пятно.
— Как же долго я ждал этого дня… — Урахара заинтересованно огляделся по сторонам и снова уставился на свою жертву. Усмехнулся.
— Так вот где твоё логово… Хичиго.
"Нам отсюда не выбраться…" — кажется, это была последняя осознанная мысль в голове Ичиго.