Где - то и Когда - то

Перевод
NC-17
Заморожен
59
переводчик
Liliya Rax бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
266 страниц, 89 971 слово, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 143 Отзывы 19 В сборник

Глава 6. Гончая Ареса из грядущего

Настройки
      Корабли Федерации перешли на импульсные двигатели в пятистах километрах от аномалии и сразу приступили к сканированию. Естественно, сначала сняли визуальную информацию и на мостике потеряли дар речи. У аномалии были очертания, и были они узнаваемы.       Как обычно, первым в себя пришел Пикард, за спокойным голосом скрывая нарождающееся удивление: — Предварительный анализ, джентльмены?       Обычно искренний и смелый на язык Лейтенант Бреннеман не сказал ни слова, только тихо присвистнул.       Лишь десять секунд спустя Коммандер Йее ответил: — Это люди, сэр.       На Intrepid пришли к схожему мнению. Капитан Кинан увлекался историей флота, поэтому одного взгляда на причину подпространственной аномалии было достаточно, чтобы прийти к тому же выводу. Выглядела аномалия так, словно побывала в затяжном бою: из пробоин вырывалась плазма, а обшивку покрывали многочисленные потемневшие отметки высоких температур.       Но это определенно был корабль. И никакого сомнения не вызывало его происхождение. Хорошо заметная псевдо готическая архитектура бросала тень на оружейные порты, достаточно большие, чтобы вместить стволы, размером с варп-гондолу Enterprise. Броня на кормовых скулах тускло отражала свет далеких звезд. Наиболее указывала на это четко видимая Лямбда на поверхности брони, нанесенная белым надпись на черном металле. Потускневший золотой двухголовый орел расположился на огромном бронированном носу. Над глыбообразной формой корабля высилось что-то, похожее на мостик.       И его огни были включены. Каким бы ломанным и избитым он ни выглядел, но три вещи про него сразу становились ясны: большой, еще работает и, возможно, с командой на борту, и это были люди.       Коммандер Т'Марид на борту Intrepid первым нарушил молчание, пока команда мостика пыталась понять, на что они смотрят. — Ищите жизнь на борту. Держу пари на мои пятна, что команда все еще жива, и ставлю свою правую ногу на то, что на борту люди. Слишком многое в его виде говорит за то, что это человеческий корабль.       Пальцы энсина Хупера, оперативного офицера Intrepid, запорхали над сенсорной панелью СДРКБ*. Никто не заметил его взметнувшиеся в изумлении брови, когда на экране появились данные. — Сэр, на борту обнаружено двенадцать тысяч четыреста восемьдесят пять биосигналов. Все, за исключением ста двенадцати, люди. Эти сто двенадцать были классифицированы как "неизвестные", сэр.       Капитан обрывисто спросил: — Щиты или оружие? — Не идентифицированы, сэр. Не могу сказать, то ли они не вооружены, то ли же их щиты и оружие не запитаны или повреждены. Судно… слишком отличается от известных мне, чтобы я мог предположить, на что оно способно. — Работайте над этим и дальше. Я догадываюсь, что эти две выступающие секции впереди не для просмотра голо-видео. А теперь подождем решения Пикарда.       Ответ Пикарда на заявление Коммандера Йее был вполне обычным. Кивнув головой, он сказал: — Кажется, так. Пересылайте всю важную информацию в мою комнату для совещаний. Старшие офицеры, за мной. Энсин Малли, мостик ваш.       Энергичной походкой Пикард покинул мостик, сопровождаемый Коммандером Йее. Разговор будет непростым. — Что вы об этом думаете, старпом? — спросил Пикард, присаживаясь.       Лейтенант Бреннеман зашел, когда Йее садился, и более высокий офицер присел рядом с ним. Первым начал Йее: — Сэр, это люди. Раскраска, архитектура, символы — всё явно указывает на людей. Но таких кораблей, построенных людьми, я раньше не видал. И команда. Очень большая команда. Мне ненавистно думать, какие потери они испытали, судя по виду корабля.       Тут вмешался Бреннаман: — Сэр, наше сканирование нам не так уж много чего может сказать. Если у них есть щиты или оружие, то из тех, которые компьютер не может распознать. Мы ничего про них не знаем. Или есть ли у них вообще средства нападения. Учитывая расчетную толщину обшивки, возможно, их и не существует. Толщина брони может свидетельствовать об отсутствии щитов. Из того, что мы узнали, можно предположить даже, что это может быть круизным лайнером.       Джорди Ла Форж, главный инженер Enterprise, зашел в комнату для совещаний в этот момент и слышал последнее высказывание Бреннемана. — Капитан, я провел кое-какое сканирование из инженерного отсека и могу сказать, что эта штуковина по-настоящему старая. Корпус состоит, по большей части, из металлов высокой плотности с включениями пластифицированного псевдо углеводорода и основанного на железе композита со значительным долевым участием адамантиума. Сэр, его суммарная масса намного превышает спецификации для человеческих судов. Он в шесть раз больше куба Боргов в длину и в три с половиной — в ширину. Вес его примерно равен суммарной массе половине звездного флота. Как сказал Лейтенант Бреннаман, мы просто не знаем, что это, и в чем его предназначение.       Мужчина замолчал и глянул в окно. Гигантский корабль был виден из комнаты совещаний. Все вслед за ним перевели взгляды на израненное чудище.       Бреннеман пожал плечами: — Круизный лайнер?       Пикард помолчал и снова осмотрел корабль. Если это круизный лайнер, то тогда он — Клингон. — Это не пассажирское судно, мистер Бреннеман. Броня. Воинские символы. И если эти выступы на носу не какое-то оружие, я буду крайне удивлен, — он снова обратил внимание на своих старших офицеров. — Нет, джентльмены, это боевой корабль, и если я прав, нам на нем могут быть не рады. Твердых доказательств у меня нет, но знак на его боку — это буква греческого алфавита лямбда. Эмблема города-государства Спарта, о котором вы должны знать или хотя бы слышали. Далее, двуглавый орел на носу — подобные использовались во многих культурах, ни одна из которых не воспринималась их современниками как что-то крайне приятственное. И отсюда вытекает следующий вопрос — что нам с этим делать, или выяснить это у них, в зависимости от их состояния и намерений.       Коммандер Йее снова посмотрел на неизвестное судно. Боже, какое же оно большое! Сам Enterprise в длину был шестьсот девяносто пять метров восемьдесят сантиметров, а эта штука была, примерно, восемь километров. — Давайте надеяться, что они настроены дружелюбно, сэр.       Пикард дозволил себе небольшой веселый смешок. Это было бы приятным исключением из правил. — Передайте на Intrepid мои наилучшие пожелания Капитану Кинану, и пусть он займет позицию у кормы правого борта Энтерпрайза. Как только он выйдет на место, вызовите Ромуланцев…       Смесь оханья и возгласов удивления. Он поднял руку, упреждая протесты. — Если неизвестное судно окажется враждебным, что возможно, то неопределенности я предпочту Д'Деридекс в наших рядах.       Заговорил Бреннеман: — Сэр, я думаю, шансы на то, что Ромуланцы останутся и примут бой, если ЭТО проявит враждебность, довольно малы. — Не недооценивайте дух Ромуланцев, лейтенант. Коммандер Донатра с Valdore сражалась рядом со мной на Перекатах Басена, препятствуя достижению Scimitar Земли. Конечно же, это не значит, что они БУДУТ сражаться, но это уже будет для нас преимуществом, если количество кораблей, готовых и способных открыть по нам огонь, уменьшится наполовину. — А насколько мы уверены, что такого не произойдет? — Мы не воюем с Ромуланцами, мистер Бреннеман. — Мы не воевали с ними и при Преторе Шинзоне, сэр. — Ваши замечания приняты во внимание, лейтенант. Я знаю, что с Ромуланцами нужно быть крайне осторожными, но мы ничего не знаем об этом новом судне. Ничего. За исключением его размера. И как по мне, со знакомым злом проще иметь дело. Боле того, до сих пор Коммандер Райлак не выказывал нам ничего, кроме любезности, и настало время отплатить ему той же монетой.       Как бы ни был вспыльчив Бреннерман, но он верил в идею "как вы нам, так и мы вам" и скрепя сердце, согласился. И хоть Ромуланцы не обладали репутацией самой надежной расы квадранта, все же этот их представитель до сих пор пока только помогал. Пикард снова вернулся мыслями к случаю со Scimitar, Шинзон тоже был таким... поначалу.       Йее кивнул. Хоть одного старшего офицера убедил. Ла Фордж уступил с видимой неохотой. Учитывая весь отрицательный опыт мужчины, связанный с Ромуланцами, его вполне можно было понять. — Раз других возражений нет, возвращаемся на свои посты. Посмотрим, что скажет Коммандер Райлак.       Подчиненные вышли, и ему снова захотелось, чтобы его старая команда оказалась рядом с ним. Уилл Райкер с его остроумием и быстрым разумом. Упорный Ворф с его иногда грубоватой честностью. Блестящая невинность Даты. Диана Трой ("Диана Райкер теперь", — поправился он.), способная разобраться в сути самых непростых дел. Неугомонная доктор Крашер. Уэсли Крашер. Джорди, к молчаливой признательности Пикарда все еще остающийся с ним. Без них Enterprise стал другим. Хоть это и не сравнимо по сроку с его двадцатилетней службой на Stargazer, но вместе они провели немало времени.       Он подошел к репликатору и заказал свой обычный Эрл Грей. Его привычка повелительным тоном выговаривать заказ репликатору была темой постоянных шуток среди команды Enterprise.       "Как бы не повернулась ситуация, — подумал Пикард, — во всяком случае это будет интересно…"
Примечания:
59 Нравится 143 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (7)