ID работы: 4387899

Closer

Гет
NC-17
Завершён
511
автор
Remeridos бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
531 страница, 117 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
511 Нравится 1291 Отзывы 202 В сборник Скачать

Предательство

Настройки текста
Сир Бейлор Хайтауэр по прозвищу Яркая Улыбка был влюблён в леди Сансу с тех самых пор, как впервые поговорил с ней на маскараде. Она потеряла свою маску, и потому он хорошо запомнил её напудренное лицо, обрамлённое волной огненно-рыжих волос, то озаряемое светом праздничных фейерверков, то теряющееся во тьме. Красота и манеры леди Сансы казались безупречными. Но было в ней и нечто такое, что заставляло усомниться в увиденном. Она притягивала и влекла, соблазняя хрупкостью и недосягаемостью совершенства, как ценная фарфоровая ваза из восточных земель. Это приносило настоящее страдание. Казалось, на душе станет так хорошо и легко, найди он среди этой холодной красоты один крошечный изъян. Тогда сир Бейлор смог бы вздохнуть спокойно. Прошли недели после бала, но внимательный взгляд сияющих голубых глаз ещё долго преследовал сира Бейлора в его мыслях и ночных фантазиях, где леди Санса всегда с такой готовностью и трепетностью отдавалась ему. Наяву она была не более досягаема, чем легендарная героиня или богиня, чей образ, высеченный из камня обрастал всё большими и большими мифами и людской молвой. Он пробовал ухаживать за ней тогда, когда её муж, Мизинец, покинул Хайгарден. Но это не дало каких-нибудь результатов. Дама его сердца была по-светски любезна с ним, но не более того. Тем временем беременность его жены Ронды вынудила его покинуть двор, а вернувшись спустя много месяцев, он обнаружил замок гудящим и рокочущим на пороге катастрофического скандала, причастным к которому каким-то образом оказался этот мальчишка — лорд Флорент. С Алекином сир Бейлор состоял в дальнем родстве, но всегда помогал юноше, симпатизируя его доброму нраву и услужливости. Он даже попросил того приглядывать за леди Сансой и ненароком подогревать её интерес к собственной персоне. От такого, как Алекин, совершенно нельзя было ожидать участия в заговоре или каких-либо закулисных играх. Впрочем, сир Бейлор был склонен винить Десницу, у которого юноша служил. Бес всегда был интриганом, не удивительно, что он втянул доверчивого мальчишку в одну из своих игр. Сам Алекин отмалчивался, отказываясь как-либо прояснить сложившуюся ситуацию, что тоже было на него не похоже. Но, так или иначе, они были семьёй, и сир Бейлор согласился помочь юноше залечь на дно до тех пор, пока шум при дворе не уляжется. Несмотря на накалившуюся обстановку, в честь дня имени леди Сансы Бейлиши устраивали небольшой приём. Сир Бейлор был рад получить приглашение в этот избранный круг, так как это, скорее всего, означало, что леди Санса заинтересована в его обществе, несмотря на присутствие своего мужа. Он приготовил в подарок золотой браслет с двумя крупными рубинами, который купил было в подарок жене, но гораздо более пришёлся к этому случаю, так как Ронда в итоге разродилась девочкой. Сир Бейлор Яркая Улыбка знал, что всё ещё очень хорош собой, и был вполне уверен в том впечатлении, что желал произвести.

***

Приём начался на закате в саду. В то время, когда свет так отчётливо расчерчивал границу между золотым сиянием дня, и бархатным мраком наступающего вечера. Лорд Бейлиш стоял на возвышении, на мраморных ступенях, ведущих на веранду, и с интересом наблюдал за гостями, медленно потягивая вино из кубка. Время от времени он спускался чуть ниже, чтобы вместе с женой поздороваться с вновь прибывшими или с расстояния кивнуть гостям поднимая за них кубок. Санса была чудо как хороша этим вечером, выглядящая царственно статной в элегантном платье тёмно-изумрудного цвета с широким поясом на талии, на котором были вышиты лютоволки Старков, прыгающие форели Талли и пересмешники дома Бейлиш. Он гордился тем, какое впечатление жена оказывала на людей, как внушала любовь и уважение. Она умела подать себя как здравомыслящий лидер, который мягко дистанцировался от политики королевы, не бросая при этом прямого вызова. И даже более того — оставаясь в тени королевской власти и пользуясь дарованными привилегиями. Прищурившись, он с трудом сдерживал улыбку, наблюдая, как в обществе зарождается сомнение. Как в условиях кризиса люди начинают задаваться вопросами и сравнивать — королеву и тех, кто мог бы быть на её месте. Великие дома были разгромлены, и потому на данный момент Санса являлась не только одной из самых богатых и влиятельных представительниц аристократии — по крови она была самой знатной. И Старки, и Талли были когда-то королями, почему бы не быть ей? Дорнийцы не верили в виновность сира Джулиана, подозревая, что девушка сама соблазнила его через любовные письма, а затем утопилась, поняв, что он не женится на ней. Представители знати Простора справедливо полагали, что дорнийцы укрывали насильника и убийцу, что обесчестил и утопил невинную девушку. В условиях многовекового конфликта между двумя регионами, последние чувствовали себя оскорбленными и в прямом смысле изнасилованными. Другие знатные дома или сохраняли нейтралитет, или присоединялись к одной из сторон. Мир раскололся. И в условиях этого раскола, чтобы ни предприняла королева, она настроила бы против себя одну из сторон. Они же с Сансой умело балансировали, сохраняя равновесие в создавшемся хаосе. Пригласив на приём равное количество гостей с одной и другой стороны, поддерживая одновременно всех и в то же время никому не оказывая предпочтения. Атмосферу сложно было назвать непринужденной, потому он старался больше шутить и то и дело ненароком приобнимал жену за талию, как бы принуждая её расслабиться. Сир Бейлор Хайтауэр повеселил их своим крайне странным поведением во время того, как преподносил подарок. Этот человек мог бы снискать вполне положительную репутацию, если бы не был таким надменным тщеславным гордецом. Всё, что он делал, он делал с такой вычурностью и помпой, что порой вызывал острое чувство жалости и презрения. А между тем были глупцы, что имели неосторожность восхищаться им. Сир Яркая Улыбка бросал на его жену такие красноречивые взгляды, что он не мог не пошутить, прошептав ей в ухо: — Что с ним такое? Это что, ещё один твой поклонник, птичка? Санса с досадой выдохнула и поспешила отвернуться, чтобы не встретиться с сиром Бейлором глазами. — Прекрати пожалуйста, я думала, что он может быть полезен. — О, он вполне полезен, подарил такое увесистое украшение. В следующий раз, если дашь мне пощечину, а браслет случайно соскочит, сможешь ненароком меня убить. Как много надежд ты ему давала? Мне стоит опасаться, что он вызовет меня на дуэль? — издеваясь, уточнил он, приподнимая в сторону поклонника своей жены кубок. Санса наклонила голову и посмотрела на него с укоризной, тем не менее едва сдерживая улыбку. — Петир. — Да, любовь моя? — Ты будешь ревновать к каждому, что в меня влюблён? Он хмыкнул и сделал глоток вина. Напиток раскрывался на языке вяжущим фруктовым вкусом. — О чём ты, милая? Я не ревную даже к тем, в кого влюблена ты. Кстати, разве сир Бейлор не родня Алекину? А его жена, кажется, из Рованов... — как ни в чем не бывало уточнил он. Санса не ответила, смерив его гневным взглядом, и вскинула подбородок, вынимая свою руку из его руки. — Мне нужно идти к гостям, — проговорила она, — а тебе стоит меньше пить, ибо я очень надеюсь, что это вино сейчас говорит в тебе. Он дёрнул бровью и ухмыльнулся, провожая жену оценивающим взглядом. Санса хорошо держалась, но почему-то сейчас этот факт выводил его из себя. Между ними в последнее время всё было хорошо, но он ещё помнил, что именно она сказала той ночью в Песчаннике, и это не давало ему покоя. Какой бы ласковой жена ни была с ним и сколько бы нежности он ни видел в её глазах, он не мог отделаться от мысли, что с такой же лаской и нежностью она обращалась к другому мужчине. Даже более того, Санса любила другого мужчину. Ему она такого никогда не говорила. Он вытягивал из неё трепетность разве что не щипцами. Играми и манипуляциями. Армиями и кораблями. Он был рядом с ней и поддерживал её очень долго, а этому... мальчишке всё досталось просто так. Просто за то, каким он был. Неудивительно, что он подумал о том, о чём подумал. Он обернулся, чтобы отыскать Сансу глазами, в тот момент всё ещё колеблясь, нервно сжимая в ладони кубок. Она выглядела спокойной и непринуждённой, разговаривая с Бесом и несколькими рыцарями. Она выглядела безупречной, словно статуя, отлитая из зелёного мрамора. Прекрасная, не имеющая изъянов. Рядом с ней любой почувствовал бы себя недостаточно хорошим, недостойным. Даже он, её законный муж и союзник, тот, что сделал для неё так много, был не достоин не только её любви, но даже верности. В тот момент, разогревая свою горечь вином, он подумал о том, что Санса не просто сделала его слабее — она сделала его никем. Он закусил губу, вспоминая события прошлых дней, продолжая колебаться и в то же время испытывая непреодолимое желание совершить задуманное. В конце концов, дело было даже не в том, что Санса предала их и всё, что между ними было, влюбившись в этого человека, а в том, что лорд Алекин был опасен. Потому он сделал ещё глоток, и рассудив, что Санса даже не узнает о произошедшем, подошёл к одиноко стоящему сиру Яркая Улыбка со словами: — А мы с вами, значит, товарищи по несчастью, сир Бейлор!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.