ID работы: 4387899

Closer

Гет
NC-17
Завершён
511
автор
Remeridos бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
531 страница, 117 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
511 Нравится 1291 Отзывы 202 В сборник Скачать

Суд

Настройки текста
Утро суда выдалось снежным. За окнами струилось и бурлило белое марево, завывая протяжно и зловеще. Санса одевалась тщательно, не столько для того, чтобы произвести нужное впечатление, сколько чтобы собраться с мыслями. Как ни старалась, она не могла не волноваться о том, что подробности её личной жизни будут вынесены на всеобщее обозрение. Если бы Дуэйн признал за собой вину, она бы могла казнить его тихо и быстро, но этого не произошло, и теперь им предстояло слушание в присутствии Зяблика и лордов Долины, большинство из которых и не одобряли адюльтер. Всё было бы проще, будь она мужчиной, никто не удивился бы наличию связи на стороне. Но она была женщиной, и потому даже те, что ненавидели лорда Бейлиша, осуждали её падение. Как ни странно, возможно, самым терпеливым человеком в этой ситуации оказался Петир, который после Алекина не пытался убить больше ни одного из её любовников. Хотя Санса была уверена, что возможности у него были. И даже в случае Дуэйна он написал ей, пусть и в ультимативной форме, а не поручил своим шпионам скинуть рыцаря со скалы. Может быть, люди и не меняются, но по крайней мере её муж делал всё для того, чтобы показать ей, что он изменился.

***

Сира Кирана конвоировали в главный чертог раньше, чем собрались судьи. Несмотря на обстоятельства, он старался держаться, упрямо вздёргивая подбородок и выпрямив спину. Санса была хороша, но всё же недооценивала его как игрока. Может быть, ему далеко до Мизинца, хотя сир Дуэйн был уверен, что слава последнего преувеличена, и всё же он не был тем, кого можно было бы просто списать со счетов, наигравшись. Как бы ни обернулось сегодняшнее слушание, он не собирался сдаваться так просто. Распахнулись двери, и слуга возвестил о появлении Зяблика и Сансы, которые прошествовали мимо него прямо к трону. Мальчишка сел, а Санса встала за его спиной. Сир Дуэйн, чуть не присвистнул, оглядев любовницу с ног до головы. На ней было тяжёлое платье и кейп, расшитые серебром, украшенные множеством перьев. Волосы были заплетены в десятки кос и уложены в сложную прическу, куда была вставлена серебряная диадема с тонкой искусной гравировкой. Кое-кто очень хотел напомнить присутствующим, кто на самом деле управлял Долиной. Впрочем, не только ею, также Речными Землями. При поддержке Матери Драконов и Короля Севера, Санса была самой могущественной правительницей Вестероса. У неё были друзья в Дорне и Просторе. А союз со Сванами, которым когда-то сосватали Рослин Талли, и Штормовыми землями в их лице Санса унаследовала от мужа вместе с золотом и другим имуществом, которым умело управляла. Не стоило забывать и о том, что леди Бейлиш была самой богатой женщиной Вестероса. И всё же сир Дуэйн был вполне уверен в своей победе. Нельзя недооценивать то, что власть женщины очень многим стоит поперёк горла. Он знал с десяток рыцарей и лордов, кто, так или иначе, желал падения его любовницы. — Сир Дуэйн Киран, — проговорил Зяблик, стараясь придать своему голосу уверенности, а взгляду твёрдости, — вы обвиняетесь в покушении на лорда Бейлиша — гранд-лорда Речных Земель и бывшего лорда-протектора Долины. Есть ли вам, что сказать? — О да, милорд, — протянул Дуэйн, поклонившись, — мне, безусловно, есть, что сказать. С этими словами сир Киран оглядел присутствующих и, поймав взгляд Сансы, подмигнул ей. — Милорды, все вы знаете, что до последнего момента я состоял в незаконной связи с леди Сансой Бейлиш, урожденной Старк… В чертоге послышался рокот. Многие не знали. Зяблик беспокойно заёрзал на троне. Санса же казалось вполне уверенной в себе, сцепив руки в замок и прожигая его ледяным взглядом. — Видят боги, — продолжил, сир Киран, — я любил и люблю эту женщину. Не её вина в том, что из соображений выгоды её выдали замуж за человека… сомнительных качеств, к тому же нелюбимого. Услышав рокот неодобрения, он выставил руку вперёд: — Знаю, это не оправдание для нарушения брачных обетов, но вы должны понять, что леди Санса оказалась в моих объятьях не из испорченности, а потому что нашла во мне друга сердца и опору. Так же, как и я нашёл в ней любовь всей моей жизни… — Не могли бы вы перейти ближе к делу, к чему нам выслушивать эту исповедь о ваших чувствах! — недовольно возразил лорд Бенадар Белмор, визгливый толстяк, купленный Мизинцем с потрохами ещё в бытность того лордом-протектором. — Разумеется, — ответил сир Киран, — я лишь хотел ввести достопочтенных лордов в курс дел и показать, что мои действия, хоть и были противозаконными, шли не от злого умысла, а от отсутствия иного выбора. Бросив взгляд на Сансу, он увидел, что та слушает невнимательно, задумчиво вглядываясь в белые всполохи метели, завывающей из-за лунной двери. О, я заставлю тебя смотреть на меня, дорогая. — Как и все присутствующие здесь, я с самого начала прекрасно сознавал, что адюльтер порочил честь, как мою, так и леди Сансы. Как честный человек, я хотел жениться на любимой женщине, потому и пришёл к мучительному выводу — необходимости совершить злодейство во благо. Стоит заметить, лорд Бейлиш бросил свою семью много лет назад. Как давно вы видели его в Гнезде? Это я взял на себя заботы о его жене и дочери. И именно эта забота заставила меня пойти на крайность. Ибо не мог же я допустить, чтобы леди Санса ещё более опорочила себя появлением бастардов. Согласитесь, это немыслимо, чтобы дама её положения… — Довольно! — закричал Зяблик, весь побагровевший. — Вы забываетесь, сударь! Сир Киран усмехнулся, видя, как Санса сжимает плечо мальчишки, пытаясь успокоить того. — Простите, вы правы. Я приношу свои извинения, леди Санса, — проговорил он, оборачиваясь к ней и склоняясь, — менее всего, мне хотелось бы унижать вас на глазах у всех. Лицо любовницы оставалось абсолютно не читаемым, спокойное и властное. В нём не было и тени румянца. Стоя у трона, она смотрела на него с лёгким интересом, так, словно происходящее имело весьма отдалённое к ней отношение. «У этой женщины нет стыда», — услышал он приглушённый шёпот недалеко от себя. Лорд Белмор, выступающий на суде в роли одного из истцов, осклабился. — Послушать вас, сир Киран, так мы должны простить вам предательство, разврат и попытку убийства и отпустить с миром, — воскликнул толстяк. — Наказание за подобный проступок известно: смерть. И всё же вы имели наглость попросить суда. — Я надеялся на вашу справедливость, милорды, — сказал сир Киран. — Невооружённым глазом видно, что в этом деле не всё так однозначно, как кажется. — Неужели? — парировал лорд Белмор. — Вы соблазнили женщину из Дома вашего сюзерена, коварно пытались убить её мужа, чтобы самому занять его место и выгодно жениться. Насколько я помню, вы — младший сын, сир Киран, у вас ничего нет. Влюбив в себя впечатлительную, одинокую женщину, вы надеялись, что страсть окажется в ней сильнее богобоязненности, и она не сдаст вас суду. Но всё пошло не по плану, и вот вы стоите перед нами, закованный в кандалы, рассуждая о большой любви. Это просто смешно. — Поверьте, у меня не было иного выхода! Лорд Бенадар, лорды Хартии! Только так я мог защитить любимую женщину от позора и жениться на ней. У меня есть свидетель, который может показать, что я просил руки леди Сансы и получил согласие лишь при условии, что её муж, лорд Бейлиш, будет убит. — Что за свидетель? — спросил Зяблик. Сир Киран ухмыльнулся, растягивая удовольствие. — Его милость — Король Севера. — Клевета! — воскликнула Санса, впервые подавая голос. Чертог гудел. — Хотите сказать, — уточнил лорд Белмор, — что брат леди Сансы был с вами в сговоре. — Его милость ясно дал мне понять, что я получу руку леди Сансы только после смерти лорда Бейлиша. У меня не было выбора. Поднялся шум. Лорды Хартии уже не скрывали возмущении, споря и перекрикивая друг друга. Зяблик сдвинул брови и опустил плечи, обеспокоенно оглядывая чертог. Сир Киран нашёл глазами Сансу и подмигнул ей. Не стоило недооценивать меня, милая. Высокомерная сука. — Довольно! — воскликнула Санса, делая шаг вперёд. Чертог затих. Она устало вздохнула и обратила свой взор на лордов Хартии. Её голос звучал спокойно и тихо, так, что лордам приходилось прислушиваться, затаив дыхание. — Сир Киран был моим любовником, — заявила Санса так просто, словно это было чем-то само собой разумеющимся. — Я не стану притворяться, что мне стыдно за факт того, что это была связь вне брака. Мне стыдно, что я была с таким человеком, как он — подлецом и убийцей, но это другой вопрос. Вокруг послышался шёпот: «Это из ряда вон!» «Бесстыжая женщина!» «Да как ей хватает наглости!» — Я понимаю, — продолжила Санса, — что такое положение для вас непривычно, милорды, но нахожу ваше осуждение несправедливым. Потому как — у кого из вас нет любовницы? Недовольство стало более явным, а тон некоторых и вовсе угрожающим, но Санса не обращала на это внимание, она подняла руку, призывая лордов к тишине. — Как вы знаете, милорды, от мужа мне досталось несколько заведений… развлекательного характера, включающих в себя вино, азартные игры и… продажных женщин. Последнее — ценный источник дохода. За что я должна сказать спасибо вам в том числе. Возгласы стихли. Многие уже поняли, к чему ведёт леди Санса, но до сих пор не верили, что она действительно говорит им всё это. — Возможно, вы не знаете, но у каждого из таких заведений есть книга учёта, куда записываются наши постоянные, так называемые почётные клиенты, тратящие на шлюх наибольшее количество золота… Сир Киран прикрыл глаза, с трудом сдерживая смех. Нужно отдать Сансе должное, он не мог и представить, что она придумает подобный трюк. — Это сделано для того, — продолжала леди Бейлиш, — чтобы мы могли выделять на таких клиентов кредитные линии. У всех ведь бывают временные трудности с деньгами, в конце концов. Но к чему отказывать себе в удовольствиях, правда? — Санса оглядела чертог. — Долгая зима в разгаре, голод и холод, многие погрязли в долгах так сильно, что не могут обеспечить приданое дочерям на выданье, где же несчастным мужчинам забыться, как не в борделе? Где найти тепло и ласку? Откровенно издеваясь, Санса сделала жест рукой, подзывая служанку. — Учётные книги у меня с собой, если хотите, мы можем вместе ознакомиться с ними… — Не стоит, леди Бейлиш, — ответил за всех лорд Графтон, — мы поняли вашу мысль, давайте продолжил. Пожав плечами, Санса продолжила, отойдя обратно к трону и проведя по нему рукой. — Кроме самого факта связи, всё сказанное здесь сиром Кираном — ложь. Первое — я никогда его не любила. Так же, как вы, милорды, уверена, не любите женщин, с которыми развлекаетесь вне супружеских спален. Возможно, вы говорите им обратное, но давайте не будем лицемерами. Это развлечение, а не любовь. Второе — мой муж никогда бы не бросил ни меня, ни нашу дочь. Он находится в Браавосе в тесном сотрудничестве с Железным банком, чтобы обеспечить нам наиболее выгодные условия для кредита. Знаю, ещё остались те, кто из-за своей надменности невысокого мнения о лорде Петире, и всё же от него и моей семьи много больше пользы, чем от остальных. Третье — мы с мужем едины в своих решениях. Если бы я захотела расторгнуть наш брак, уверена, что мы пришли бы к соглашению и нашли бы законный выход. В свою очередь, если бы я захотела выйти замуж снова, то очевидно, выбрала бы одного из вас, достопочтенные лорды, а не рыцаря, который ничего не смыслит в управлении. Четвёртое — я никогда не давала сиру Кирану каких-либо обещаний и повода заключить, что у нас есть какое-то будущее. Таким образом, всё совершенное им — целиком и полностью злой умысел, направленный на то, чтобы женившись на мне, получить доступ к моему положению и состоянию. Нужно ли говорить, что слова о моём брате — клевета. Этот человек угрожает моей семье, и я требую его немедленной казни. — То есть вы хотите сказать, если я правильно понял, — заключил лорд Белмор, — что лорд Бейлиш был в курсе вашей связи? — Да, — кивнула Санса, — разумеется. Мы друг от друга ничего не скрываем. Я знаю, что у него есть любовница в Браавосе. — О… — опешил лорд Белмор. Сир Киран закатил глаза. — Это ложь… — возразил он, усмехаясь. — Ваше слово против слова леди Сансы, — с вызовом произнёс лорд Графтон. Сир Киран хотел было ответить, но леди Бейлиш его опередила. — Если потребуется, — спокойно парировала Санса, мягко улыбаясь, — лорд Петир сможет это подтвердить. Разумеется, в письменном виде. Путь из Браавоса неблизкий. — И всё же… — произнёс до того молчавший лорд Гилвуд Хантер, — нам стоит услышать опровержение от вашего брата, миледи. Потому что если сир Киран действовал по его указу, он лишь исполнитель, максимум — сообщник. — Наказание всё равно — смерть, — возразил лорд Графтон. Лорд Гилвуд пожал плечами. — Пусть так. Но если это правда, данное обстоятельство всё же сильно меняет характер дела. Полагаю, будет верным решением дождаться опровержения. Выкинуть сира Кирана из лунных врат мы всегда успеем. — Слушание переносится до получения опровержения! — подал голос Зяблик. Сир Киран не смог сдержать улыбку, видя, как метнулся в сторону мальчишки гневный взгляд Сансы. Сколько бы денег и влияния у тебя ни было дорогая, не ты, а он — Хранитель Востока. Он успел послать любовнице воздушный поцелуй, прежде чем его увели.

***

— Тебе не стоило переносить слушание, — недовольно произнесла Санса, обращаясь к Зяблику, едва они покинули главный чертог. Юноша резко развернулся и посмотрел на неё с вызовом. — А может быть, это тебе не стоило изменять мужу? — спросил он. — Ты поставила свой Дом и Дом Аррен в унизительное положение. И только потому, что ты моя кузина, и я люблю тебя, ты не стоишь там, рядом с Дуэйном, и не обвиняешься с супружеской измене. Она сжала губы и медленно выдохнула через нос, стараясь проглотить эти слова и тон, которыми они были сказаны. — Ты разве не слышал, у твоего дяди Петира тоже есть любовница? — Но он мужчина! — воскликнул Зяблик. — О, — произнесла она, вскидывая брови, и сделала шаг вперёд, подходя к нему вплотную, — то есть ему можно, лордам Хартии можно и, кажется, любому конюху можно только на том основании, что они — мужчины. А меня должны были осудить? — Санса... — вздохнул Зяблик. — Не мне говорить тебе... — Вот именно, — прервала она и понизила голос до шёпота, — не тебе говорить мне о святости брака. Я была невестой короля, что отрубил голову моему отцу, женой карлика, женой бастарда, который взял меня силой и после убил моего брата. А затем... знаешь ли, твой дядя Петир тоже не так уж прост. И сказанное на суде — правда, я вышла за него из политических соображений. Я делаю для этих людей многое: работаю от рассвета и до заката каждый день, чтобы уменьшить тот урон, что наносит нам Долгая Зима, и всё, чего я хочу, так это того, чтобы меня и мою личную жизнь уважали. Я хочу иметь право самой выбирать, с кем мне быть и когда. — Что же... — произнёс Зяблик устало. — Ты выбрала.

***

Едва оказавшись в своих покоях, она вынула из прически диадему и хотела было в раздражении отбросить её, но вместо этого заставила себя аккуратно положить вещь на туалетный столик. Было бы большой ошибкой сейчас идти на поводу у своих чувств. Вошедшая следом Оливия помогла ей снять кейп и налила в кубок вина. Порой служанке не требовались приказы. — У меня для тебя есть поручение, — сказала Санса, отходя к окну и делая глоток согревающего нутро напитка, вглядываясь в снежную бурю. — Слушаю вас, миледи, — ответила Оливия. Санса прошлась языком по внутренней стороне щеки, замечая там след от зубов и произнесла: — Это касается Зяблика. Хочу, чтобы ты подобрала для него девушку в одном из моих борделей, подготовь её и приведи в замок. Пусть его очарует. Нужна понятливая и покладистая, та, что сможет влюбить его в себя, и которой есть, что терять. Главное — эта девушка должна отвадить его от любых мыслей о женитьбе. По крайней мере до поры до времени. — Я подберу нескольких миледи, сможете выбрать на свой вкус.

***

Джон Сноу был удивлён тем, что сестра назначила ему встречу в Харенхолле. Он занимался ревизией оборонных сооружений в Речных землях и потому смог исполнить её просьбу. Подъехав к замку с небольшой свитой и заметив у входа лошадь и стражников Сансы со знамёнами с птицей на зелёном поле, он заключил, что сестра уже внутри. Спешившись, Джон огляделся. На фоне светлого снежного неба замок казался ещё более тёмным и зловещим. Джон задрал голову вверх, всматриваясь в башни, вздымающиеся так высоко к небесам, что он не видел шпилей. Он находил ироничным тот факт, что самый большой замок Вестероса принадлежал Мизинцу. Пройдя внутрь, он некоторое время бродил по тёмным, припорошенным снегом коридорам. Набредя на свежие следы, очевидно принадлежавшие сестре, он пошёл по ним и вскоре вышел в чертог. Джон никогда не бывал в Королевской Гавани и не мог судить о размерах главного чертога Красного замка, но, кажется, это помещение превосходило даже его. Пустой и гулкий, чертог тонул во мраке, и лишь по центру полукругом падал свет. Санса стояла в центре этого света. — Странное место, — начал Джон, едва завидев сестру, — ты выбрала для встречи. — Отчего же, — склонив голову набок, спросила Санса и чуть улыбнулась, — ведь это мой замок. Пожав плечами, Джон попробовал осмотреться. Привыкнув к темноте, глаза стали различать полустёртые фрески, которыми были украшены стены чертога. — Ты был в сговоре с Дуэйном? — спросила Санса, вглядываясь в его лицо. Он машинально выпрямился и чуть сжал руку в перчатке. Неприятный разговор, которого следовало ожидать после того, как до него дошли слухи из Долины, и всё же Джон был удивлен, что этот мерзавец приплёл его. — Нет, — ответил он коротко, — не был. — Но ты знал? — уточнила сестра, всматриваясь в него так пристально, будто могла прочесть все его мысли на лице. — Санса... — Ответь мне на вопрос, Джон. Ты знал? — Да, — со вздохом произнёс он, невольно опуская подбородок, — я знал. Звук пощёчины звонко разлетелся по чертогу. Он отклонился, не предпринимая усилий дотронуться до щеки. Стоило предположить, что Санса будет недовольна тем, что он что-то пытался провернуть за её спиной. Даже если всё это для того, чтобы её защитить. — Как ты мог? — спросила она громко и надломленно. Джон поднял на сестру глаза и не отводя взгляда от того, как дрожат лихорадочно блестящие зрачки, произнёс: — Помнишь, ты обещала мне, что мы убьём его, едва получим всё, что нужно, Санса? Он видел, как сестра опешила, опуская руку, прежде прижатую к груди. Неужели она думала, что он забудет? — Или... — он сделал шаг вперёд, а Санса шагнула назад, предостерегающе смотря на него, — ты никогда не собиралась этого делать? Мм? Джон дотронулся до её волос и заправил выбившуюся прядь за ухо. — Или всё это время ты манипулировала мной, дорогая сестра, говоря лишь то, что я хочу услышать. — Это не так, — возразила Санса, сглотнув, но Джон видел, что она врёт, только вот больше ему не было до этого никакого дела. Он вздохнул и внимательно посмотрел на неё, улыбаясь тонко и грустно. — Раз нет, так почему ты не исполнила обещание? — Он отец моего ребёнка! — воскликнула Санса. — Отец, которому нет никакого дела до ребенка. Почему бы тебе не найти Эйлин другого, хорошего отца. Сестра замялась, и он знал почему. — Почему ты всё ещё держишься за этот брак и это имя, Санса? — Потому, что это имя моей дочери. — Это не всё, — возразил Джон. Сестра усмехнулась и посмотрела в сторону, нервно прикусив губу. Он видел, как она с трудом справляется с переполняющий её яростью. В последнее время Санса скрывала эмоции хуже, чем раньше. Возможно, из небрежности или оттого что то, чем она всегда была, скреблось, вырываясь наружу. Теперь Джон ясно видел, что она не та невинная девушка, которой когда-то была. Была ли она вообще невинной? Или эти амбиции, жажда власти жили внутри неё с самого детства, просто он не замечал. Потому что не смотрел внимательно. Потому что не знал, куда смотреть. — Потому что, кроме этого, у меня ничего нет, — наконец ответила Санса, обдавая его взволнованным, полным горечи взглядом, — лишь это имя, бордели и разрушившийся замок. — Винтерфелл всегда был и будет твоим домом, — возразил Джон, стараясь не попасться на слёзы сестры, её вечную уловку. — О да, — рассмеялась Санса звонко, — да, я знаю, Джон, что он всегда был и будет моим. Только вот... правите там ты и Дейнерис Таргариен. — Там также живут Бран и Арья, — сказал Джон, — и ты бы могла, вместе с детьми. Ты знаешь, что мы всегда будем рады. Взгляд, которым Санса наградила его, был полон боли и презрения. — Ты не понимаешь. — О нет, — выдохнул Джон, — я как раз очень хорошо понимаю. Ведь дело вовсе не в том, что у тебя ничего нет. Дело в том, что тебе нужно больше. Вместо того, чтобы думать о том, что Король Ночи может уничтожить всех живых, ты думаешь только о себе. О том, где бы тебе править! Санса подошла к нему вплотную и угрожающе тихо произнесла: — Я — Санса Старк, дочь Эддарда Старка и Кейтлин Талли. Мои предки были хранителями и королями, и я не согласна не меньшее. Не потому, что я думаю только о себе, но потому, что я думаю о своей дочери и всех будущих детях, которые не будут приживалками при твоём дворе, Король Севера. Джон хотел было ответить, но Санса подняла руку, показывая, что не закончила: — И это мне решать, будет жить мой муж или нет. Не тебе и не кому бы то ни было ещё. Мне решать, чьи знамёна носить и как управлять тем, что мне принадлежит. А если говорить о Зиме и Короле Ночи, то именно я, а не ты, на данный момент забочусь о мирных жителях. Обо всех, Джон, кто не держит в руках оружие — с Севера, Долины, Речных Земель, с Королевских земель. Видя слёзы, стоящие в глазах сестры, Джон пожалел о том, что сказал. Санса действительно была хорошей правительницей и очень старалась во благо простого народа. Его пугали её амбиции, и потому он обидел её, сказав о том, что вовсе не было правдой. — Я знаю, — проговорил Джон тихо, примирительно, — прости меня. Он дотронулся до плеча Сансы и заглянул ей в лицо. — Говоря о Зиме, я совсем не то имел в виду. Я беспокоюсь о тебе, Санса. Правда. Я очень о тебе беспокоюсь. Ты столько всего на себя взвалила. И ты совсем одна. Ты заботишься о людях, о Роберте, о детях... — Я со всем справляюсь, — возразила она, мотая головой, не поднимая на него взгляда. — Да, но как долго это будет так? Я хотел бы, чтобы был кто-то, кто смог бы стать твоей опорой. Я... как король я мог бы аннулировать твой брак, признать его недействительным. — Джон, у меня есть ребёнок от него. О чём ты? — Ну и пусть. Всё равно, что подумают люди. Выйди замуж за хорошего человека. Не важно, с замком или нет. Мы что-нибудь придумаем. Я хочу, чтобы ты была с тем, кто будет любить тебя. Искренне. По-настоящему. Потому что ты этого заслуживаешь. Всё ещё не глядя на него, Санса хмыкнула и ответила: — Знаешь... я думаю, что возможно, в какой-то своей извращённой манере, но он любил меня... — Это не так, — покачал головой Джон, — это не любовь. — Возможно, я любила его, — произнесла Санса тихо те слова, которых Джон боялся больше всего.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.