ID работы: 4388873

Оттенки циана

Thief, Dishonored (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
215
автор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 228 Отзывы 70 В сборник Скачать

Головокружение

Настройки текста
Примечания:
- Я бы мог помочь тебе. - бухтел Корво, наблюдая за тем, как Гарретт шнурует свой корсет - И я не такой уж и заметный. - Аттано, ты крупнее меня вдвое, а значит и заметнее, и слышнее. - спокойно парировал брюнет, проверив подсумки - Я сам справлюсь быстрее и никто не пострадает. Что может случится в маленьком, неприметном доме самой обычной семьи? - Что угодно. - не унимался шатен, скрестив руки на груди, явно показывая свое недовольство. - Хорошо, давай поступим так: если я не вернусь в течении пары часов, можешь идти туда и проверять, что случилось. Идет? - примирительно поднял руки. - Идет. - кивнул - Два часа с момента, как ты выйдешь за дверь, и я иду туда. - Только не выламывай двери, не ходи по крышам. Умоляю, твои ботинки очень тяжелые, перепугаешь бедное семейство. - на подкол Корво только еще сильнее насупился, напоминая обиженного пса - Ну ладно, я правда постараюсь с этим быстро управится. К тому же, это не далеко, дорога займет минут двадцать, а обыскать такой дом, даже с учетом всех тайников, займет от силы полчаса, если Дауд правильно прикинул его габариты и мне никто сильно не помешает на пути. Но сейчас ночь, - кивнул на окно - Так что все будет нормально. Правда. - подошел к шатену, игриво взлохматив его макушку. - Не нарывайся на неприятности и не стырь чего лишнего, а то он тебя не простит. - фыркнул, все же смягчившись. - Это будет несложно. Ваша Башня была куда заковыристее. - махнул ему, закрыв за собой дверь. А Аттано изначально стало не по себе от этого задания, будто нутром он чуял, что что-то может выйти из-под контроля, а Гарретт даже оружия, кроме дубинки, не взял.       Идти пришлось трущобами и закоулками. На улице разразился настоящий ливень, глушащий собой все вокруг, создающий непроницаемою стену воды, где дальше своего длинного носа Гарретт ничего не видел, и потому не рискнул идти дорогой воров - по крышам. При такой погоде путь мог занять чуть больше времени и он надеялся, что Корво не сорвется за ним раньше обещанного, а то это помешает всем его планам решить задание тихо и мирно. Ведь он, вероятнее всего, ворвется туда вихрем и, как минимум, вышибет входную дверь, если впадет в панику. Так он беспокоился об Эмили, теперь такая же забота обрушилась и на вора, которого изначально обещали засадить далеко и надолго. Но засадили что-то не то.       Под навесами прятались бродяги, просили милостыню хотя бы на черствый кусок хлеба, протягивая руки к бесшумно скользящему между ними брюнету, который повыше натянул платок и капюшон. Он только снисходительно смотрел на бедняков, вспоминая то, кем был сам. Кем был до того, как начал заниматься своим ремеслом. Он был таким же - маленьким мальчишкой, тощим и бледным подобно трупу. Сбежал из приюта из-за частых побоев и голода, стал искать пропитание на улице. Иногда попадались добрые барышни, что давали ему фрукт или кусок сдобы. Бывало, пускали на ночь в теплый дом когда были особо сильные зимы, от дождя приходилось скрываться в закутках канав или тайных комнатках домов, тех самых, о которых все забыли. Но Гарретт знал каждую из них, у него было достаточно свободного времени, чтобы изучить в этом городе каждый кирпичик, каждую досочку и каждую лазейку. Он помнил о них и сейчас. Проходил мимо кашляющего старца и вспомнил о том, что в одной такой комнате, недалеко от его часовой башни, он сделал нычку со стрелами и эликсирами, на самый крайний случай, если вдруг до него доберутся в основном убежище. Охранники люди тучные, в лазейки даже плечами не пройдут, а он мог, и очень юрко.       Он думал об этом, пока шел в сторону дома, опасливо поглядывая по сторонам и особенно - на крыши. Гарретт помнил о том, что за ним могут следить и, возможно, именно сейчас льдистые глаза смотрят на него с нескрываемым интересом и удовольствием. Но, к сожалению или счастью, он никого не смог обнаружить. - Милостивый сударь. - пропел девичий голос из темноты, заставляя Гарретта затормозить и обернуться - Не поможете ли бедной девушке найти дорогу домой? - на тусклый свет показалась миловидная на лицо девушка, совсем молодая для подобных мест. Гарретт прислушался, внимая опыту многих лет, и услышал где-то в глубине переулка, чуть поодаль от незнакомки, тихие смешки мужчин - Это район опасный, а я заплутала. - Извини, дорогуша, но мне некогда. Просто иди на главную улицу, а там сориентируешься. - расценив то, что это ловушка, причем слишком примитивная, брюнет решил быстро скрыться и добраться до нужного ему места. - Мясо уходит! - вдруг, почти ультразвуком, завопила та, стоило только ему немного отойти от нее, как из темноты выскочило трое здоровенных мужиков с мачете наперевес. Слава Трикстеру, он уже успел отойти на несколько метров от них и потому, услышав о мясе, втопил что было сил, немного скользя по мокрой земле и быстро перебирая ногами. А за спиной слышалась ругать и бряцанье оружия, мужчины быстро приближались к нему, несмотря на их крупные размеры. Сквозь свистящий дождь Гарретт слышал, что "его худосочное тело хорошо пошло бы со сливами" и "блестящий глаз пустим на ожерелье". Зрение само в панике выискивало пути отступления, почти в нулевой видимости из-за хлеставшей в лицо воды и ночи, петляя переулками все дальше и дальше, пока, наконец, он не заскочил в какой-то проем под домом, который он бы и не заметил при другом раскладе. Мужики промчались мимо, даже не затормозив рядом с укрытием, а вор сидел, почти сложившись втрое, в небольшой дыре в стене и только радовался тому, что не надел плащ. Дорога оказалась опаснее, чем он предполагал. "Значит, каннибализм и тут имеет место быть." - промелькнула невеселая мысль и он, высунув голову, держа ее ближе к земле, осмотрелся, убеждаясь, что никого рядом нет. Вновь было глухо, и только дождь шелестел, разбиваясь драгоценными камнями о грязный асфальт. Надо было поторопиться, чтобы не накликать на свою чернявую голову Аттано.        Домик, к которому пришел Гарретт, был небольшим, замшелым, с одной стороны росла лоза, обвивающая угол крыши. Однако, несмотря на общую дряхлость, дверь дома была крепкой и новой, стальной, с несколькими замочными скважинами, а окна вовсе не выглядели старыми, стекла в них, по всей видимости, были двойными, а рамы чем-то укреплены. Шторы слишком плотны, чтобы разглядеть наличие в доме хоть кого-то, что вызывало некоторые сложности и опасность быть увиденным. Надо полагать, что тут Дауд расстарался, пытаясь обезопасить эту семью. Брюнет даже допустил мысль о том, что это - семья самого Дауда, но это попахивало чем-то совсем неправдоподобным. Осмотревшись, медленно вышагивая по периметру дома, Гарретт присматривался к дополнительным лазам, через которые можно будет выбраться на случай чрезвычайной ситуации, а заодно и зайти, чтобы не вламываться через парадный вход. Окна отпадали сразу, к превеликому сожалению вора, который любил пробираться в дома через оконные проемы. На крыше виднелся дымоход, вполне себе широкий, чтобы вместить в себя тело брюнета, да и дыма видно не было. Вполне себе вариант.       Проверив лозу на прочность, дернув ее несколько раз на свой страх и риск, он кивнул сам себе. Осторожно взобравшись по подсохшему растению, чтобы не сорваться с него и не порвать, он пробрался на крышу, стараясь не шуметь и ступая по черепице как можно тише. Его больше пугала возможность быть замеченным, чем встретиться спиной с землей, ибо если его увидят, то придется бежать, а это значит, что люди, как в осином улье, всполошатся и будут слишком осторожны, плюс - потеря времени и опасность того, что за ним явится лорд-защитник, сметая все на своем пути и подвергая их обоих риску огрести от Дауда. И даже не так страшно было за себя, по-сути он просто выполняет для него заказ и давним врагом ему не является, как за Корво, который неизвестно что мог устроить с ним при стычке. Заглянув в дымоход и убедившись, что огня не было по меньшей мере несколько дней, Гарретт с неохотой пролез внутрь и медленно начал спускаться, упираясь спиной и ногами в стенки трубы, стараясь не скользить по осадкам, которые точно испортят его костюм. Выбравшись из дымохода, выполз из низкого камина, прежде убедившись, что в гостиной никого, осматриваясь, держа голову близко к полу. Выпрямился, сдерживая чих, вовремя успев стянуть с лица пыльный платок, оставил его висеть на шее. Все звуки стали густыми, как кисель, обтекая помещение и отражаясь от стен, каждый шаг был слышен, в доме висела гробовая тишина, пробираясь под кожу и заставляя напрячься. Нервно перебирая пальцами шнурок корсета, активировал концентрацию, вслушиваясь еще больше, до того, что слышал шебуршание мышей в одном из шкафчиков кухни, точно убеждаясь в том, что в доме он абсолютно один. И это, почему-то, его совсем не радовало.       Он медленно шел по первому этажу, осмотрев гостиную и кухню, но не нашел и следа нужного ему предмета. Решив оставить этот этаж на потом, дошел до двери в подвал, остановившись прямо около нее. В голове что-то неприятно начинало гудеть, но пока не так сильно, чтобы обращать на это внимание, хотя то и было странно, вор никогда не страдал мигренью, кроме случаев с передозировкой маков или использованием собственного дара, но сейчас он использоал его не на столько долго, чтоб заработать хоть малейший побочный эффект. Тряхнув головой и тихо выдохнув, открыл дверь и прошел во тьму, даже не подумав включить свет, подсветки собственного глаза было достаточно, чтобы увидеть происходящее в подвале, да и так его меньше будет видно, что на автомате дарило ощущение спокойствия. Но там, собственно, не происходило практически ничего: одинокий стол стоял у дальней стены, заваленный непонятным мусором, табуретка со сломанной ножкой, под которой стоял кирпич для равновесия, по стенам и потолку тянулись трубы, повсюду были ящики, коробки, было больше похоже на свалку с затхлым воздухом, подернутым щиплющей влажностью. Гарретт осторожно спустился по лестнице, медленно осматриваясь, принюхиваясь и прислушиваясь, будто подсознательно пытаясь выискать какую-то опасность или хоть малейшую угрозу. Внутри маленьким гулом шептало чувство самосохранения о том, что здесь что-то не так, что-то не то, будто надо найти в чем дело, но он никак не мог понять и увидеть - в чем. Остановившись посреди подвала, потер костяшками рук глаза, чуть зажмурившись и проморгавшись, вздохнул, совсем ничего не обнаружив, только надышавшись сырости и получив взамен ощущение песка в глазах, которое он никак не мог стереть. Пройдясь тонкими пальцами по поверхности стола, сразу оценил не такой уж и большой слой пыли, однако взгляд зацепился за кружку недопитого напитка в стакане, на поверхности которого уже был налет плесени. Выходит, стол не трогали по меньшей мере дня три, тогда как в стакане питье как минимум неделю, если не больше. Будто кто-то здесь был не так давно, но не удосужился убрать новое зарождение жизни в кружке. И, либо здесь не хозяйственные хозяева, либо шарил тут вовсе не хозяин. Гость? Гарретт задумался, на пятках развернувшись от стола и прошагав к коробкам, крышка одной из которых была приветливо открыта. Внутри оказался неожиданный беспорядок - в коробке были вещи, все сбитые в неаккуратный комок, как если бы кто-то что-то тут искал, и, видимо не нашел, учитывая что и в остальных коробках было примерно тоже самое, стоило только вору их обшарить. Трубы при ближайшем рассмотрении оказались холодными и сухими, совсем не гудели от напора воды, будто никто ею и не пользовался. Отключили или в принципе водопровод здесь неисправен? Тоже вопрос. Понимание происходящего медленно зарождалось в его голове, когда он, встав посреди подвала, соединил все, что нашел в этом месте - тут явно кто-то был, и точно не хозяева. Их, как раз-таки, не было уже довольно давно, что странно, ибо Дауд не предупреждал об их отсутствии в доме, наоборот - просил быть осторожнее и не спугнуть их. Не знал? Возможно, что-то произошло буквально недавно и ему об этом еще не доложили. А если не доложили, значит тот уверен, что все в порядке. Неопределенно хмыкнув себе под нос, все же решил осмотреться в этом доме получше - даже если он не найдет той нужной руны, то, возможно, сможет объяснить происходящее в стенах этого дома.       Вернувшись в холл, вор уже не мог отрицать непроходящей, ноющей мигрени и ощущения песка в глазах, которые некоторое время не давали ему покоя, и тому виной явно не затхлый воздух и пыль, но в чем было дело он тоже понять не мог, просто напрягся, прислушиваясь к, помимо шуму в доме, еще и собственному самочувствию. Нутро тихо звенело о проблеме, но Гарретт его игнорировал, пытаясь найти здесь то, за чем он пришел. Мигренью, в принципе, можно заняться и после. Холл все же оказался пуст, даже не разгромлен, как подвал. Видимости долгого отсутствия хозяев дома не было, как и присутствия кого бы то ни было чужого. Это...было странно. Брюнет тихо ругнулся, когда в глазах у него поплыло, и решил отключить концентрацию, подумав, что она и была причиной мигрени и жжения. Однако, после этого легче не стало, как сразу, так и через несколько минут, пока он сполз на пол около холодильника, дожидаясь, что головокружение его отпустит. Не отпускало, и это не могло не напрягать. Брюнет уже не мог отрицать, что здесь явно что-то не то, будто в самом воздухе витало нечто опасное, давило на голову и на грудь, но он никак не мог понять что именно.       Собравшись с духом и встав с пола, подошел к лестнице на второй этаж, всматриваясь в темноту коридора. Воздух можно было ножом резать, до того он был сперт, без единого порыва ветра, только пыль витала на уровне пола, а тишина давила на уши, впервые в жизни не даря ощущения спокойствия и безопасности. Гарретту это не нравилось, как и не нравилось то, что он никак не мог найти нужную ему руну, о которой упоминал Дауд. Хотя, могла ли быть вероятность того, что этот предмет все же здесь, и именно он так пагубно влияет на вора и на его глаз в частности? Скорее всего, ведь магия этого мира не слишком отличалась от той, что царила в его Городе, и кусочек которой он теперь пожизненно носит с собой, расплачиваясь за этот "дар" головной болью и прочей чертовщиной.       На втором этаже было мрачно и тоже просматривались следы побывавшего здесь гостя - ковер у входа в дальнюю спальню немного смят, будто бы кто-то о него запнулся, а сама эта дверь приглашающе приоткрыта. Нутро звенело еще громче, но Гарретт все еще игнорировал явные намеки на то, что из этого дома пора сваливать, идея найти камень и скорее вернуться в свое убежище сидела в нем крепче, чем призрачные намеки на мнимую опасность. Тихо подойдя к первой, закрытой двери, открыл ее, сморщившись от громкого скрипа. В нос ударил кошмарный запах чего-то подгнивающего и до боли знакомого, и только потом он понял, что это было.       Комнатой оказалась детская, небольшая, светлая, с несколькими игрушками на подоконнике и рисунками в самодельных рамках. На двух отдельных небольших кроватках кто-то спал. Первое впечатление было именно такое, потому как под одеялами кто-то лежал. И Гарретт не хотел думать о том, кто именно там лежит, но понимание того, что это важно, все же подтолкнуло его и он медленно подошел к одной из кроватей, рывком сдернул одеяло, почти сразу отшатнувшись от постели, приглушив себя ладонью. Печально, но ожидаемо, что в постели оказался ребенок, бледный мальчик лет пяти, не старше, был похож на спящего, однако впалые щеки и запах выдавали то, что он мертв. Видимых причин смерти не было, и это добавило еще больше вопросов, ответов на которых он тоже найти не мог и, скорее всего, не хотел. Вторую кроватку он решил не трогать, увидев на подушке россыпь светлых, длинных волос и только тяжело вздохнув, отведя взгляд к рисункам на стене. Почему-то мысль о родителях и их пропаже не пришла ему в голову, однако сердце щемило от вида двух маленьких тел, которые и пожить-то не успели толком, и погибли при таких странных обстоятельствах.       В голове опять гудело, уже до долбящей боли в висках и потемнения в, и так зудящих, глазах, когда он шел по коридору к дальней комнате. Пришлось хвататься за стену, в итоге вообще приостановившись и упершись в нее спиной, позволяя себе перевести дух. Гарретт не любил убийства, сам избегал их по мере возможности и активно не понимал тех, кто к подобным действиям прибегает непозволительно часто. Вид двух мертвых детей совершенно выбил его из колеи, он не был готов, и не хотел бы вообще быть когда-то готов к подобному, сглатывая мерзкий ком, который подступал к горлу и заставлял слезиться глаза. Он не любил смерть, но еще больше не любил приносить плохие вести, которые ему придется сообщить Дауду. Отдышавшись пару минут, оттолкнулся от стены и, уже без страха быть обнаруженным, распахнул приоткрытую дверь. Увиденное вынудило его зажать рот ладонью и шатнуться на месте, только бы сдержать крик ужаса. Это оказалась спальня родителей. Когда-то красивая и светлая, в салатовых тонах, сейчас была обагрена кровью и частями непонятного мяса. На постели, в объятьях друг друга, лежали до неузнаваемости изуродованные родители - где-то отсутствовал скальп, обнажая мышцы, где-то срублено все до кости, а на лицах были срезаны веки и, видимо на живую, выдраны языки, которые валялись на полу. В эту позу их положили посмертно, издевательски делая вид, что они погибли мирно. Но следы борьбы были повсюду и, судя по телу мужа, он защищал жену до последнего. Отойдя от шока и сдерживая рвотный позыв, на столике рядом с постелью Гарретт заметил смятый лист бумаги, к удивлению, не заляпанный кровью. В несколько шагов оказавшись рядом с постелью, стараясь не смотреть на трупы, схватил листок, сунув его в подсумок и поторопился выйти из комнаты, но недооценил уровень той опасности, которая незримо его отравляла все то время, что он находился в доме. Схватившись за край трюмо у самой входной двери, попытался сохранить равновесие, но перед глазами все предательски плыло и темнело, а в носу встал едкий, незнакомый запах, похожий на гарь или вроде того, которого он до этого даже не замечал. Постарался опуститься на колени, вместо этого неловко накренившись и, поскользнувшись на подсыхающей крови, упал на пол, наполовину вывалившись в коридор. Последнее, что он услышал, прежде чем окончательно отключиться, чьи-то шаги на первом этаже.

***

Корво честно ждал два обещанных часа, поглядывая на солнце и хмурясь. Предательское ощущение того, что Гарретт попадет в беду, не отпускало с того момента, как тот вышел за дверь. Он был полностью уверен в его способностях, учитывая факт долгого опыта воровства, взлома и скрытности, вкупе с его глазом. Но вот такого естественного волнения ни о ком, кроме Эмили, Корво не испытывал уже давно. Та самая потребность защитить, спрятать за широкой спиной, пусть и вполне взрослого и достаточно опасного мужчину, свербило в груди, не давая сидеть на месте. Он сходил к Пьеро и Соколову, которые и ныне продолжали обитать подле "Песьей ямы", проверил их самочувствие, узнал результаты опытов, которые оказались положительными после обнаруженного им цветка. Причем чума лечилась за считанные дни, что очень сильно его порадовало. Значит Дануолл имел все шансы вернуть былое величие, если не больше. - Между прочим, Корво, после этой вакцины люди постепенно приобретают иммунитет к чуме. - как бы между делом пробубнил Антон, перелистывая в руках толстый томик какой-то древней книги - Я бы посоветовал немного усилить концентрацию и ввести ее в качестве своеобразной прививки. Допустим, - помахал рукой в воздухе, что-то прикидывая в уме. - Раз в пол года, по две вакцины на одного, не меньше. - закончил его мысль Пьеро, до этого ковырявшийся в станке - Это бы помогло легче пережить другие возможные эпидемии. - Именно. - кивнул Соколов, почесав лохматую бороду и вернувшись к чтению, давая понять Аттано, что разговор исчерпан. - Много ресурсов понадобится для такого количества лекарства? - чуть нахмурился шатен, повернувшись к вытирающему руки Джоплину - Пусть и большая часть города вымерла, не смотря уже на преступные районы, это все равно не мало. Мы потянем? - Не беспокойтесь, Корво. Большинство ингредиентов растет в свободном доступе, как сорняки. Нужен только большой запас ворвани и, что сложнее всего, как-то попытаться в тепличных условиях вырастить больше найденного вами растения. Правда, не совсем понятно как, ибо информации о нем не так много, но на кону ведь много жизней. - затараторил ученый, повесив застиранное полотенце на самодельный крючок из гвоздя. - Так может вам с Соколовым перебраться в Башню? Там условия лучше. - Там только голые стены, Аттано. - прервал его Антон, глухо захлопнув книгу - Нам нужно море и влажная почва, а так же местные рыбы-убийцы, которых в вашей хваленой Башне нет. А вот инструменты и агрегаты можно было бы перенести сюда. Эта рухлядь уже ни на что негодна. - Эта рухлядь младше тебя, Антон. - огрызнулся Пьеро, явно расстроившийся из-за его слов, ведь почти все в его мастерской было собрано его же руками А Соколов только побагровел, резко встав из-за стола, хлопнув по нему же книгой. - Знаете, - громко прикрикнул Корво, встав перед Соколовым непробиваемой преградой - Если вы друг друга поубиваете, то город спасать будет некому. А уже после... - махнул рукой, покосившись в окно и заметив, что он даже дал фору Гарретту вернуться с задания - Жить. Ясно? - низким голосом закончил, мигнув переносом сначала к окну, а затем на мостик, возвращаясь в убежище. Но там он никого не обнаружил. Все было ровно так, как он оставлял до своего ухода. Под сердцем опять взыграли сомнения и беспокойство, что что-то точно пошло не так, а что именно, он не узнает, пока не сходит за ним. Пора было выполнить свою угрозу отправиться следом за вором в тот дальний домик неизвестной семьи.       Стоя на крыше небольшого здания аккурат рядом с ветхим домишкой, Аттано осматривался при помощи увеличительных окуляров его маски - лоза местами была порвана и болталась, видимо здесь Гарретт влез на крышу и пробрался в дом через дымоход. "Надеюсь, он убедился в отсутствии огня." - пронеслось в голове настолько неожиданно, что шатен даже опешил. В окнах было темно, новая прочная дверь плотно закрыта, шумов и вообще каких-либо звуков оттуда не доносилось. В принципе, чего он ожидал от профессионального вора? Спустя пару минут Корво явно понял, что пробраться в дом ему будет куда сложнее, чем юркому, худосочному Гарретту и потому пришлось выдумывать другой план проникновения. Неподалеку от себя удачно на ветке дерева шатен приметил ворона, прищурившись и, недолго думая, с характерным шелестом вселился в тельце птицы. К слову, с птицей у него это впервые, но он быстро сообразил, как управляться с крыльями. Слетев с дерева, плавной дугой влетел в дымоход, попутно удивляясь странным ощущениям, абсолютно незнакомым доселе, некоей легкости и безграничной свободе. В крысах такого не было. Приземлившись на угли и отпрыгав к креслу на тонких лапках, с хлопком вернулся в прежний облик, удивившись, что ворон, подобно крысе, не превратился в кусок мяса после этого. Ворон только гаркнул на Аттано, встрепенувшись и упорхнув обратно в трубу. Шатен крайне пораженно моргнул, еще с секунду переваривая произошедшее. Все-таки вороны странные птицы. Тихо присев за широкой спинкой кресла, активировал "темное" зрение, осматривая помещения на присутствие кого-либо и, к его облегчению, одна знакомая фигура и правда нашлась. Гарретт, запутавшись в ногах где-то в дальней части дома, попытался сесть, но вместо этого просто рухнул на пол с глухим ударом, совсем прекратив двигаться, отчего у Корво сердце ухнуло в пятки и он, даже не подумав о безопасности, в несколько переносов оказался в темном коридоре, в конце которого была открыта дверь и на полу лежала вытянутая рука брюнета. Сглотнув, спешно подошел к нему, присев на корточки и, убрав угольные пряди со слишком бледного лица, второй рукой нащупал на шее пульс, слабый, но все же. И только лорд-защитник спокойно выдохнул, собравшись вынести его отсюда, как он поднял глаза и увидел то, что произошло в спальне.       При всей его очерненной репутации, многих смертях, убийствах и казнях, Аттано не видел подобной жестокости, от которой ком подступал к горлу и хотелось забиться в дальний угол, чтоб не видеть и забыть. Вот сейчас ему хотелось вдвое сильнее, при виде бессознательного Гарретта, заляпанного в крови, который точно насмотрелся на все произошедшее в подробностях и, дай Чужой, не запрется после увиденного в себе, заливаясь виски с маками.       Жажда защитить и спасти просто вопила в груди наравне со страхом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.