ID работы: 4390538

Любовь без крыльев

Джен
R
Завершён
153
автор
Dear Frodo бета
Размер:
48 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 155 Отзывы 49 В сборник Скачать

Вовремя

Настройки текста
Разговор с Грегом немного отрезвил Джона. Он ещё раз обдумал своё положение. Шерлок по-прежнему не приходил и на смс тоже не отвечал. От бессилия и злобы на самого себя доктор пару раз ударил кулаком в стену, но резкий хруст в пальцах остановил его от дальнейших истязаний. Ещё не хватало повредить руку. Джон уже немного проголодался, ему хотелось выпить чаю. С трудом развернув в комнате коляску, он подъехал к порогу, перенёс передние колёса, но зацепился задним за дверной косяк и больше не смог двинуться дальше. Инвалидное кресло словно заело, как ни пытался Джон его подвинуть. Просить о помощи было некого — Грег давно ушёл, а миссис Хадсон отправилась за продуктами в магазин. Отчаянье охватило Джона — да что ж это за жизнь такая, когда нельзя даже за порог комнаты выехать! Доктор сделал ещё несколько попыток подвинуть кресло, но оно не поддавалось. Измученный, Джон сделал глубокий вздох и прислонился виском к дверному косяку. Он ненавидел зависеть от других людей. Даже когда просто заболевал, а миссис Хадсон со свойственной ей заботой приносила лёгкий суп и чай. Для него это было табу. Он обязан сам себя обслуживать, а не просить о помощи! От обиды на самого себя Джон резко дёрнул коляску и, покачнувшись, не удержался и упал на пол. Теперь его положение было более чем жалким. Если его кто-то увидит, от разговоров о том, какой он бедный и беспомощный, невозможно будет спрятаться. Доктор с трудом передвинул ноги по одной в противоположную сторону и подполз к коляске. Теперь она отъехала от него, и Джон никак не мог ухватиться за ручки. Наконец от бессилия Джон со всей злостью отпихнул коляску от себя. — Проклятье! — процедил он сквозь зубы. Его немного трясло. Внезапно снизу послышались шаги, хлопнула входная дверь. Только не это! Джон залился краской, ощущая себя в наиглупейшем положении. И жалком вдобавок. На лестнице мелькнула длинная лохматая тень. Это был Шерлок. Детектив поднялся наверх, снимая перчатки. Заметив Джона, он бросился к нему. — Джон, ты как? Не ушибся? — Нормально! — Доктор одним движением ладони оборвал все последующие вопросы. — Я цел. Просто коляска… Шерлок подвёз коляску к нему и, молча обхватив друга обеими руками, помог сесть. Затем так же беззвучно поставил его ноги на поставку. Джон по привычке пытался отталкиваться ими, когда вставал, но они не держали его больше. — Спасибо, — произнёс доктор, выдохнув, — я бы не справился без тебя. Шерлок по-прежнему молчал. В полумраке коридора глаза его казались очень тёмными. Джону стало неуютно. — Шерлок… Прости, я не хотел тебя обидеть… Думал, так будет лучше. — Я знаю, — после затянувшейся паузы наконец подал голос детектив. — В твоём положении и при твоём характере другого и не могло быть. — Если не трудно, не мог бы ты помочь мне спуститься вниз? — попросил Джон и затаил дыхание. Детектив взялся за ручки и покатил кресло вперёд. Джон смотрел прямо, держась изо всех сил: на его глазах непроизвольно выступили слёзы. Он поспешно утёр их тыльной стороной ладони, но это не осталось незамеченным для Шерлока. И нельзя было сказать, кому из них в этот момент было тяжелее. Пододвинув Джона к столу, Шерлок принялся готовить чай. Он прекрасно знал, что Джон смущён тем, в каком положении его застали, как злится на себя за свою беспомощность. Это неразумно, но разве его сосед когда-нибудь был к себе должным образом справедлив? Это ведь Джон Ватсон, и этим всё сказано. Как ни странно, чай приободрил их обоих. Джон обхватил чашку ладонями, поднял голову и спокойно спросил: — Куда ты уходил? — Прогуляться, — отозвался детектив. В этот момент телефон в его кармане отчаянно затрезвонил. Шерлок поспешно полез за аппаратом. — Дело? — поинтересовался Джон. — Угу, — Шерлок кивнул головой. В этот момент он не отрывался от дисплея телефона, поэтому не видел застывшее отчаянное лицо друга. Джону словно перекрыли кислород — он ведь больше не мог сопровождать его. — Ты пойдешь? — неуверенно спросил доктор. Шерлок бросил телефон возле тарелки с печеньем. — У меня есть два варианта, выбери более подходящий. Первый — я не еду на дело и просто вывожу тебя прогуляться, — детектив выжидающе помолчал, затем продолжил: — второй вариант… Я беру тебя с собой. Джон резко выпрямился в кресле. На дело! Его даже озноб охватил. Он не слышал этого слова почти четыре месяца! — Да! — выдохнул доктор, даже не подумав. Его охватило нетерпение, как в те времена, когда он мог ходить. — Конечно, идём вместе! Шерлок сощурил глаза, пряча в них лёгкую усмешку. Все-таки удивительная эта вещь — нужда в войне, во встряске, в напряжении. Почти все люди обожают наслаждаться спокойствием и мирной жизнью, но не Джон Ватсон — вечный боец!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.