ID работы: 4390538

Любовь без крыльев

Джен
R
Завершён
153
автор
Dear Frodo бета
Размер:
48 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 155 Отзывы 49 В сборник Скачать

Ловкость и надежда

Настройки текста
Когда Джон снова въехал в гостиную, Шерлок сидел на своём прежнем месте, вальяжно развалившись в кресле, перекинув ногу на ногу, и с остервенением набирал кому-то сообщения. — Мы осмотрели, мистер Холмс. Доктор не заметил ничего необычного, — доложила Элеонора. Шерлок кивнул, незаметно указывая Джону взглядом на свой карман. Доктор напрягся, видя, как ткань его дорогого пальто немного топорщится, словно детектив что-то запихнул в карман. — Что ж, — миссис Кингсли вздохнула. — Неужели нет никаких шансов, что украшение будет найдено? — Почему же? — возразил Шерлок. — Я уже близок к разгадке, миссис Кингсли! Не волнуйтесь, думаю, что скоро мы решим эту загадку. Но сейчас я бы хотел заняться теми, кто напал на Вас. — Конечно. Я могу предоставить вам всю имеющуюся у меня информацию о подозреваемых, — произнесла Элеонора. Шерлок повёл плечом. — Благодарю Вас. Нам пора. Джон попрощался с хозяйкой и уже подъехал к двери, как услышал трель своего телефона. На дисплее высветился неизвестный номер. — Да? — Доктор Ватсон? Это Луис Шепард, врач. Ваш номер мне дала… — Мистер Шепард! — перебил его Джон, с трудом скрывая волнение. — Могу ли я попасть к Вам на приём? — Разумеется. Через два дня, в пятницу в три Вас устроит? — Да! Да, конечно! Спасибо! — Джон с трудом смог удержать трубку в дрожащей руке — от волнения у него снова возник тремор. Внезапно холодная ладонь обхватила его кисть и поддержала аппарат. Шерлок удерживал его до тех пор, пока Джон говорил, а потом нагнулся к другу и спросил: — Ты поедешь к нему? — К врачу? Конечно. Это только консультация, и я не надеюсь на благополучный результат, но… — И думать об этом не смей! — рассердился Шерлок. — Я знаю об этом враче. Он очень молод, но проводит такие операции, что в его таланте нет сомнений. Он совсем как ты, Джон. Врач от Бога. — Ты же не веришь в Бога, — улыбнулся Джон. — Но это выражение лучше всего передаёт значение, — нахмурился детектив. — Хорошо-хорошо. Я поеду в пятницу к трём… — Вместе поедем, — прервал его Шерлок. — Я хочу послушать, что он скажет. Джон просиял. По дороге домой на такси, в котором сидели друзья, обрушился самый настоящий шквал дождя. Тяжёлые капли барабанили по крыше и оконным стёклам, а дворники на лобовом и заднем окне работали с удвоенной силой. Колёса тонули в лужах. Возле двери дома на Бейкер-Стрит Шерлоку впору было надевать сапоги. Он ужом выполз из двери и только благодаря длинным ногам проскользнул на тротуар. — Я быстро, — сказал он таксисту, оставляя Джона внутри салона. Доктора подобная ситуация напрягала. Он знал, что Шерлок теряет драгоценное время и направляет свою кипучую энергию на то, чтобы помочь ему передвигаться, вместо того, чтобы заниматься расследованием. Однако Шерлок ни словом, ни делом не показывал, что ему что-то не нравится. Наоборот, он с энтузиазмом бросался вытаскивать коляску с забуксовавшими колёсами, резко поднимался с другом на возвышение, что в одиночку для доктора было делом сложным. Наконец детектив выскочил из двери, действительно напяливший длинные, почти до колен, резиновые сапоги. Беззаботно шлёпая по лужам, он открыл багажник, достал коляску и помог другу в неё забраться, после чего расплатился с таксистом, оставил ему хорошие чаевые и завёз Джона в дом. Шерлоку, казалось, нравится с силой наступать в лужи, разбрызгивая вокруг себя воду в разные стороны, совершенно не смущаясь того, что полы его пальто успели намокнуть. Дома друзья завернулись в пледы и с чашками чая устроились перед горящим камином. И тут с торжествующей улыбкой Шерлок положил на колени доктора красивый золотой браслет в виде змеи. — Шерлок! Ты всё-таки нашёл его! Но как? Зачем ты взял его? — воскликнул Джон, ошарашенно разглядывая украшение. Детектив вытянул босые ноги поближе к огню и усмехнулся. — Это было нетрудно. Картинка действительно с секретом. Странно, что наша клиентка до сих пор ничего не увидела на ней. Хотя она невнимательна и слишком самовлюблённа. Зачем ей рассматривать картину, мимо которой она проходила в течение сорока лет? — Что ты будешь с ним делать? — поинтересовался Джон, отложив браслет на кофейный столик. — Верну его хозяевам. Но для начала неплохо было бы поговорить с этими молодыми людьми. Кстати, Джон, я их разыскал. — Кого? Племянников Джорджа Кингсли? — удивлённо спросил доктор. — Их самых, — закивал Шерлок, улыбаясь. Он встал и подошёл к окну: — А вот и они!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.