Mutant and Proud

PG-13
Заморожен
15
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 7 552 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Часть 5

Настройки
      Для середины октября день выдался необыкновенно теплым. Небо было безоблачным, солнце, клонившееся к горизонту, слепило глаза, согревало и клонило ко сну. Люди, шедшие навстречу, тоже казались довольными и погодой, и окончанием рабочего дня. Чарльз остановился у киоска, чтобы купить газету. Продавец, улыбаясь, протянула ему сдачу, заметив: «Словно не октябрь, а апрель, верно?», хотя вчера уныло ворчала что-то насчет того, что газеты стоит читать с утра, а не в конце дня, когда у нее заканчиваются разменные монеты.       Рядом с ларьком компания подростков танцевала под музыку: один парень играл на губной гармошке, второй аккомпанировал ему на гитаре, две девушки пели. Лица их покраснели от натуги – обе старались перекричать друг друга. Музыка была энергичной и незнакомой, как и танец: парни смешно размахивали руками, девушки приплясывали, хлопая в ладоши в такт. Ритм не пришелся Чарльзу по душе, неосознанно он пытался найти в ней что-то от привычного твиста или рок-н-ролла, и, не найдя, испытал странное чувство сродни потери. То же самое чувство он испытал совсем недавно, когда внезапно захотел перечитать Хемингуэя, и понял, что Хемингуэя не было в этом мире, как и многих других поэтов, художников, музыкантов. В какой-то момент прошлого века течение времени раскололось, как разветвляется на два потока русло реки, и потекло по-своему. Лучше, сказала бы, пожалуй, Рэйвен, но Чарльз не торопился с выводами.       Итак, здесь была своя история, своя архитектура, наука развивалась по-своему. И хорошо, что отличия были лишь в последних нескольких десятилетиях – не так уж много придется запомнить. Сложнее было придумать историю собственную. Впрочем, Чарльз не сомневался, что скоро объявится Хэнк, они вернутся обратно, и не нужно будет ничего выдумывать. Они провели здесь уже полгода, и хотя Чарльз не мог знать наверняка, но надеялся, что этого времени должно быть вполне достаточно, чтобы завершить работу над изобретением. Та платформа, которая перенесла их в этот мир, сейчас лежала у них в кладовой, завернутая в газеты, надежно скрытая от чужих глаз.       Не спеша, погруженный в свои мысли, он добрался до дома. Рэйвен уже вернулась, и вышла встречать его в коридор, чего прежде никогда не делала. Только сейчас, зайдя в квартиру, Чарльз нашел определение этому странному чувству потери, преследовавшему его. - Знаешь, - сказал он Рэйвен в ответ на её приветствие, - это словно вернуться в дом, где жил когда-то. Те же стены, тот же вид из окна, и солнечные лучи падают так же. Но это уже не то. Другие запахи, другие люди, и твоего здесь ничего не осталось. - Чарльз, ты о чем? – растерялась она, а затем, сообразив, приложила палец к губам, - Ш-ш-ш! У нас сегодня гость. Чарльз вошел вслед за ней в гостиную, и гость поднялся им навстречу. Рэйвен представила их: - Чарльз, это мистер Лэншерр. Мистер Лэншерр, это мой брат, Чарльз. - Приятно познакомиться, мистер Ксавье, - тон, которым гость произнес это, был каким-то холодным и сдержанным, под стать его внешности. Он даже не пытался изобразить дружелюбие, или хотя бы улыбнуться. Словно они были на какой-то деловой встрече, и тем более нелепым казалось присутствие мистера Лэншерра в их гостиной. - А-а-а, - протянул Чарльз, чувствуя себя ужасно глупо, - А откуда вы знаете мою сестру? - Мы с Рэйвен познакомились в кафе напротив моего офиса, - очень странно было слышать, как он называет Рэйвен по имени. - Я работаю там, - влезла сестра, - Кстати, Чарльз, как прошел день? Удалось найти работу? - Нет, - неохотно ответил Чарльз и залился краской. Лэншерр тут стоял весь такой строгий и нарядный, а он сознается, что до сих пор без работы, и живет на деньги сестры. Рэйвен же реакции Чарльза не заметила, и продолжила: - Ничего страшного, что-нибудь подвернется, - и ободряюще хлопнула его по плечу, - Чарльз, я рассказала мистеру Лэншерру про твою работу по генетике. - И я очень ею заинтересовался, - подхватил Лэншерр. - Правда? – Чарльз всерьез забеспокоился, не сболтнула ли Рэйвен чего-нибудь лишнего. Все-таки, по придуманной ими легенде, Чарльз был без образования, и наличие у него такой серьезной научной работы было бы очень подозрительным. - Да, - сухо подтвердил Лэншерр, и махнул рукой в сторону кресла, - Присаживайтесь, мистер Ксавье. Чарльз испытал сильнейший прилив раздражения. Этот тип у него дома! И командует, словно начальник. Подавив детское желание остаться стоять назло Лэншерру, Чарльз все-таки опустился в кресло. Лэншерр же поддернул брюки и сел на диван. - Кофе? – заискивающе предложила Рэйвен, пытаясь поймать его взгляд. Тот повернулся к ней, глядя, впрочем, куда-то мимо, и кивнул: - Да, спасибо. Рэйвен вышла, и Лэншерр вновь обратился к Чарльзу: - Если я правильно понял вашу сестру, у вас нет высшего образования. Чарльз помотал головой, стараясь не опускать взгляд. - А школу вы закончили? - Да, - Чарльзу не нравился этот допрос, и он не знал, как бы повежливее уйти от темы. - И где? - В Шотландии. - В Эдинбурге? - Нет, - тут Чарльз подумал, что стоит назвать менее известный населенный пункт, - В Уоттене. - Я не знаю этого места, - ответил Лэншерр таким тоном, что Чарльз почувствовал себя виноватым, что тот не знает никакого Уоттена. - Это деревня. Она очень маленькая. - И где же вы набрались достаточно знаний по генетике, чтобы написать научную работу? - В библиотеке, - не задумываясь, ответил Чарльз, с укором глядя в сторону кухни, куда ушла Рэйвен. Зачем она привела этого Лэншерра? - То есть, вы хотите сказать, мистер Ксавье, что в библиотеке маленькой шотландской деревни были книги по генетике? - Я понял, на что вы намекаете, - не вытерпел Чарльз. Этот незнакомец ужасно злил его, - Почему бы вам просто не прочитать уже мою работу, и не сделать обоснованный вывод, хороша она, или нет? Тот невозмутимо поднял взгляд на Чарльза, а затем хищно улыбнулся: - Конечно. Несите свой… труд.       Хотелось просто выставить его за дверь, или, хотя бы, стукнуть по голове от души, и стоило больших усилий побороть это желание. Хотя бы ради того, чтобы увидеть, как Лэншерр окидывает беглым взглядом вступление, пролистывает до основной части, молча читает пару страниц… и меняется в лице. Едва заметно – просто интерес на его лице стал неподдельным, не напускным. Еще пара страниц – Лэншерр слегка кивнул каким-то собственным мыслям, и наконец, спросил: - Вы будете не против, если я заберу вашу работу домой? – и зачем-то добавил, - С возвратом, конечно же. Чарльз с трудом сдержал самодовольную ухмылку: - Конечно. Но верните обязательно, это единственный экземпляр. По правде, он только пару дней назад закончил восстанавливать свою дипломную работу по памяти, и просто не успел позаботиться о том, чтобы сделать копию. - Впечатлены? – раздался голос Рэйвен. Она так и простояла с чашкой кофе для Лэншерра все то время, что он читал, затаив дыхание. Но тот, видно, был слишком самодовольным гадом, чтобы признать это, поэтому лишь приподнял брови, и заявил: - Я прочел слишком мало, чтобы сделать какие-то выводы. Но, - и тут он улыбнулся ей, - я заинтригован. С этими словами он поднялся с дивана, протянул руку Чарльзу, и сказал тоном, больше подходящим для успешного завершения важных совещаний: - Что ж, приятно было познакомиться, мистер Ксавье. Рэйвен, спасибо за гостеприимство. Мне пора. И вновь, обращаясь к ней, он улыбнулся. Рэйвен заулыбалась в ответ, все так же по-дурацки сжимая в руках чашку. - Увидимся завтра? – и опять этот жалобный тон. - Конечно, - Лэншерр снова улыбнулся своей жутковатой улыбкой, - Всего доброго! - Я думал, тебе нравится Хэнк, - подколол сестру Чарльз, когда за гостем захлопнулась дверь. - Что? О, нет, ты все не так понял! – Рэйвен перевела удивленный взгляд с кофейной кружки на Чарльза, - Эрик работает в департаменте по защите прав мутантов, это как раз напротив моей работы. И часто обедает в нашем кафе. Мы разговорились, я рассказала ему про тебя, про твою дипломную работу. - Что же ты меня не предупредила?! - Прости, он просто так хотел с тобой познакомиться! Вот я и пригласила его. Не беспокойся, я была осторожна, сказала ему, что ты самоучка, так что все в порядке. Чарльз молчал, переваривая ее слова. Лэншерр очень хотел с ним познакомиться? При встрече он вел себя так, словно это Чарльз вымолил у него эту встречу, а тот лишь милостиво снизошел. - Чарльз, не сердись, пожалуйста! – Рэйвен поставила чашку на кофейный столик, и подошла к нему, - Я ведь ужасно горжусь тобой, и хотела, как лучше. А Эрик знает много людей из Министерства по делам мутантов, может, он поможет с работой? Чарльз сделал пару глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться. Рэйвен просто хотела, как лучше. Не нужно сердиться на нее. - Просто предупреждай меня в другой раз, хорошо? Мне еще никогда в жизни не было так неловко. Рэйвен покраснела: - Он не плохой человек, серьезно, Чарльз. - Ага, - Чарльз не видел смысла спорить.
15 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник