Лучшая оперная постановка.

NC-17
Завершён
61
1
Михаэлла соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 29 436 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 78 Отзывы 21 В сборник

Часть 14. "Лулу или Волшебная флейта"

Настройки
      Ульяна не понимала, что происходит, и как они попадут на лошадях в Вену?! Её взгляд стал обеспокоенным, и она стала требовать ответов от Феликса.       - Феликс, что всё это значит? - Девушка высвободила свои руки и теперь сама сжимала ладони мужчины, требовательно вглядываясь в его глаза.       - Мы едем в оперу, на премьеру постановки «Волшебная флейта». – Бессмертный был загадочным и немного настораживающим.       - То есть на премьеру? – Изумлению медиума не было предела. – А билеты на самолёт, а дата на билетах в оперу?       - Всё верно. – Тёмный достал из кармана пальто билеты и протянул Ульяне. И тут на её глазах напечатанный текст расплылся, а вместо него начали вырисовываться вензельные чернильные буквы родного языка оперы, которые вещали о премьере и приглашали вечером посетить театр.       Брови медиума взметнулись вверх от удивления, рот открылся в немом вопросе, девушка судорожно пересматривала бумаги и временами смотрела на вампира, а он был совершенно спокоен. Феликс знал, что ему необходимо всё рассказать Ульяне, потому, как его сюрприз сейчас мог выйти ему боком, поэтому вампиру нужно было объясниться.       - Ульяна, а ведь я так и не объяснил тебе истинной причины своего отказа тогда, на твоё приглашение. – Этими словами он привлёк внимание медиума, заставив прислушаться к нему. – Да, я всегда был против сердечных дел, которые мешали работе, и в те дни я решался на этот серьёзный шаг к тебе, но и оперу стоит смотреть в её первозданном виде. На любую современную постановку ты могла пойти с кем угодно, но я не хотел, да и не хочу быть одним из… - Феликс усмехнулся и слегка наклонил голову на правый бок, устремив свой взгляд с лица девушки на бархатные занавески, представляя пейзаж за её покровом. - … Поэтому, я хочу сегодня впервые увидеть вместе с тобой эту оперу, тем более зная, что автора после премьеры вскоре не станет.       - Феликс то, что сейчас происходит – это сказка, и я боюсь проснуться. – Шёпотом ответила Ульяна с силой зажмуривая глаза, так медиум была впечатлена поступком возлюбленного. Больше разрывать с ним контакт не было сил и она обвила его левую руку обеими своими ручками и, подсев к нему ещё ближе, положила голову ему на плечо и глубоко, сладостно вздохнула.       - Я сделаю всё, что бы ты никогда не проснулась. – Тихим и хриплым голосом пообещал Феликс, прижав свою левую руку вместе с руками медиума плотнее, поглаживая любимые запястья своей правой ладонью. Теперь бессмертный мог начать свой рассказ, предварительно знакомя Ульяну с предстоящими событиями.        – А сейчас мы направляемся в 30 сентября 1791 года, в венский пригород Виден, где располагаются бывшие угодья графа Штарембергу. Театр, в котором состоится премьера называется «Ауф дер Виден» или Freihaus auf der Wieden, что в переводе Сад и дворец «Фрайхауз», который был открыт в октябре 1787 года. Двухэтажное здание, которое ты увидишь, будет длиной около 30 метров и шириной 15 метров. Крыша покрыта кирпичами и она будет выше, чем высота вершины свободного дома. Внешне это больше будет походить на амбар, чем на театр. У театра четверо входных ворот. Главные ворота расположились напротив внутреннего города. Следующие ворота находятся при мельничном медвежьем переулке, потом его ворота есть в переулке Шлайфмюль, а последние ведут к главной улице и расположенному там рынку «Nschmarkt», в наши дни он так и существует. Внутренняя часть дома охватывает, в том числе подиум, помещение оркестра и просто раскрашенный зрительный зал с партером, первый этаж, благородная галерея, 2-й галереи и в целом 20 лож. Игнац Кастелли писал: «На сцене 2 фигуры стояли по обе стороны портала в натуральной величине, рыцарь с кинжалом и дама с личинкой». Скамьи благородной галереи, а также большинство первого благородного этажа оснащены спинками и «красной тряпкой». В целом свободный театр дома предлагает место для более чем 1000 зрителей. Ульяна, посмотри в окошко. – Бессмертный подтолкнул плечом любимую и отодвинул занавески. Медиум заворожённо всмотрелась в мелькающие пейзажи и, затаив дыхание, взаправду, увидела улочки старой Австрии.       – Мы сейчас едем по старым улочкам Вены, – продолжил тёмный. - Этот город до сих пор заслуженно носит всемирное название центра музыки. В разное время здесь проживали известные композиторы. Это Моцарт, Бетховен, Гайдн, Шуберт, Брамс. Всемирную известность получили Венская Опера, а это ещё одно название нашего театра, в котором у нас сегодня мероприятие, Венский хор мальчиков, Новогодний концерт и ежегодный бал в Венской Опере, фиакры, кофе и яблочный штрудель…       Феликс продолжал ей что-то рассказывать, конечно, медиуму было неимоверно интересно, но так же она старалась ухватить все виды, все улочки по которым проезжал их экипаж, заметив это, вампир замедлил ход кареты, так бессмертная могла без суеты рассмотреть всё окружение. Девушка в любопытном порыве прильнула к окошку отвернувшись от мужчины, потом, поняв, что сделала, дёрнулась было пересесть обратно, но тёмный остановил её, одобрительно кивая в сторону окна. Взору медиума открывались старые серые улочки, освещённые тусклым светом первых уличных фонарей. Вся архитектура города так и дышала готическими стилями, впрочем современное убранство не многим отличалось от того состояния города. Своеобразие Вены было в том, что в самой древней её части, как бы два центра: духовный – собор святого Стефания, который они проехали в самом начале и светский – свободный ансамбль императорской резиденции Хофбурга. Сам город был незримо разделён, проезжая по витиеватым улочкам и плавно приближаясь к месту назначения, Ульяна отметила для себя, что они миновали центр, как назвал его вампир «Внутренний город» и теперь следовали к окраинам по расходящимся лучами улицам. Но каждая из частей начинались и заканчивались на набережных Дунайского канала – одного из рукавов Дуная, по другую его сторону так же находились старые районы пригорода. А сколько парков они миновали по пути, самый крупный из них Феликс назвал «Пратер», он занимал едва ли не половину территории между Дунаем и Дунайским каналом. Когда они уже почти подъехали к театру им открылись парки владений Шварценбергов.       - Феликс это невероятно! – восхищалась Ульяна наблюдая всё это буйство зелени.       - Самое интересное, Ульяна, что оперу Моцарт написал не по своему вдохновению, а по настоянию своего друга.       - Феликс, пока мы не приехали, расскажи! – Медиум отпряла от окна и вновь прильнула в объятия к бессмертному, приготовившись внимательно слушать.       Тёмный был приятно польщён, что его рассказ был интересен девушке, а потому продолжил.       - Друг и либреттист Моцарта, Эмануэль Шиканедер, артист, режиссёр, драматург, одна из наиболее интересных личностей в истории музыки, прожил богатую приключениями жизнь. Уже полтора столетия назад он ставил спектакли на открытой сцене, правда, эти представления носили на себе довольно сильную печать ярмарочных комедий. Жизнь Шиканедера была полна подъёмов и падений. Он то появляется перед публикой, как богатый франт, то вдруг исчезает на долгое время и скитается по дорогам с бродячими труппами. Ко времени создания «Волшебной флейты» он был владельцем театра в Видене, окраине Вены, и — что в его жизни не редкость — стоял на пороге краха. Идущий ко дну «корабль» театра мог спасти только потрясающий успех или, как говорят в наши дни, кассовый спектакль. И вот Шиканедер принимается за тщательное изучение публики: каков должен быть жанр, стиль, который обеспечил бы успех; какой композитор мог бы привлечь в театр зрителей. В отношении жанра вопрос скоро был выяснен: публика, особенно простые люди венского предместья, с восторгом принимали так называемые «волшебные оперы». Сюжет этих сказочных пьес весьма однообразен. Герой лишается своей возлюбленной, которую увозят в далекие, страшные края. Влюбленный обращается к тайным стихиям, которые награждают его волшебными чарами. Одолев с их помощью злые силы, герой вновь встречается со своей возлюбленной. Шиканедер имел в качестве примеров много образцов. Так, к его услугам было сказание из собрания Виланда — «Лулу, или волшебная флейта», затем опера Гизеке «Оберон, царь фей» и много других аналогичных по теме, родственных по духу пьес, зингшпилей, народных комедий. Итак, вопрос жанра Шиканедер разрешил. Теперь оставалось лишь отыскать композитора. Он избрал Моцарта. – Феликс опустил взгляд на заинтересованное лицо возлюбленной. Поездка была долгой, а потому он пытался, как можно подробнее рассказать ей обо всём, что смог узнать, готовясь к этой поездке пока она спала.       - Великий композитор после создания таких шедевров, как «Похищение из сераля», «Свадьба Фигаро», «Дон-Жуан», с трудом зарабатывал на хлеб, здоровье его было не в порядке. Однако он не смог противиться уговорам Шиканедера. Он принял предложение, хотя одновременно с сочинением «Волшебной флейты» писал для неизвестного ему заказчика «Реквием», а Прага ждала партитуру оперы «Милосердие Тита». Больной, находившийся в подавленном настроении композитор, хотя и не имел достаточно времени для работы над «Волшебной флейтой», тем не менее, создал подлинный шедевр. – Бессмертный оценивающе качнул головой, предвкушая момент соприкосновения с прекрасным и продолжил.       - Либретто и в первоначальной форме было полно противоречий и сказочных небылиц, а поспешная переделка лишь усилила неразбериху. Дело в том, дорогая, что Шиканедер, чтобы избежать конкуренции с оперой «Каспар-фаготист», готовящейся к постановке в то же самое время, спешно переработал уже почти наполовину готовую оперу и таким образом поставил на голову не только сюжет, но и характеристики отдельных образов. Понять актуальные в своё время намёки, содержащиеся в либретто, сегодня уже почти, а то и совсем, невозможно, это ещё одна причина, по которой я и привёз тебя именно сюда. Современники Моцарта восприняли либретто с большим интересом и видели в сюжете «Волшебной флейты» изображение революционных событий Европы, политические интриги, исторические связи. Для наших же современников ценность «Волшебной флейты» составляет не её сюжет, а беспримерно богатая музыка, которая покрывает чистым золотом настоящего искусства фальшивые украшения, затрёпанные арабески разваливающегося здания либретто. Музыка Моцарта возвещает красоту жизни, победу, которую должна одержать справедливость над властью тьмы, отсталости, преступлений. Искусство Моцарта воспевает человека, который твёрдо верит в своё будущее… - Феликс снова замолчал, он невольно уловил аналогию с ними самими в этом сравнении, так же заметил, что и медиум задумалась над прозвучавшими словами. Он решил разорвать неловкую паузу продолжив рассказ.       - Но сюжет, либретто теряет своё значение, когда на него накладывается моцартовская мелодия, сияние моцартовского искусства. Великий музыкант верен призванию подлинного творца-художника: он делает человека лучше, сильнее, гуманнее. Однако современники Моцарта с большим признанием отзывались не только о музыке «Волшебной флейты», но и о либретто Шиканедера. Достаточно сослаться на Гердера, Гегеля и Грилльпарцера. А Гёте «Волшебная флейта» увлекла настолько, что он даже хотел написать её продолжение, развивая дальше историю героев оперы. Премьера «Волшебной флейты» состоится сегодня, а через неделю Моцарт напишет своей жене Констанции: «Я только что вернулся из оперы; театр, как и всегда, был переполнен... Дуэт «Мужчины и женщины» и колокольчики в первом акте, как обычно, должны были быть повторены, равно как и терцет мальчиков во втором акте... Но что меня больше всего радует, так это — молчаливое одобрение! Ясно видно, что успех этой оперы непрерывно возрастает». Через два месяца после счастливого письма к Констанции взор Моцарта угас навеки. Великий композитор был свидетелем лишь «молчаливого успеха». Но уже через несколько лет «Волшебная флейта» совершила триумфальное шествие по всему миру, и сегодня для каждого любителя музыки эта опера — одно из величайших творений, выражающее наши самые лучшие, самые чистые мысли. – На этом бессмертный прервал свой рассказ, так как карета остановилась на подъезде к главному входу.        Феликс отпустил Ульяну из объятий и открыл дверцу, улица была полна людей в старинных одеяниях, под стать текущему веку. Медиум вдруг испугалась выходить, ведь она была одета не совсем по нынешней моде. Тёмный уже стоял на улице, держа в правой руке свою трость, левой же рукой придерживая дверцу. У девушки не было времени на стеснение, и она смело вышла в 18-й век, с силой сжимая правую ладонь любимого мужчины в своей руке. Так, не разжимая ладоней, пара проследовала в фойе театра, а там они оставили свою верхнюю одежду в гардеробе и проследовали на свои места в портере, который был заказан только для них двоих. Странно, но все были учтивы и ни один из слуг или посетителей не высмеял её, наоборот, все учтиво приклоняли головы, в лёгком уважительном реверансе и приветливо здоровались на родном языке. Тут Ульяна была немного сконфужена и просто улыбалась в ответ, а вот тёмный свободно отвечал, не запинаясь в предложениях и оборотах.       Да, этот мужчина был совсем не изведан медиумом, хотя она думала совершенно иначе. И вот в зале заглушили свет, из-за занавеса вышел дирижёр с папкой нот в руках и поклонился, поприветствовав зал и своих музыкантов. В это время Ульяна взяла в руки программку пьесы, там были описаны основные герои и из чего будет состоять сегодняшняя постановка.       Опера в двух действиях Вольфганга Амадея Моцарта на либретто (по-немецки) Эмануэля Шикандера. Действующие лица: ТАМИНО, египетский принц (тенор) ПАПАГЕНО, птицелов (баритон) ЗАРАСТРО, верховный жрец Изиды и Озириса (бас) ЦАРИЦА НОЧИ (сопрано) ПАМИНА, ее дочь (сопрано) МОНОСТАТОС, начальник храмовых рабов (тенор) ПАПАГЕНА (сопрано) ТРИ ДАМЫ, феи царицы ночи (два сопрано и одно меццо-сопрано) ТРИ ГЕНИЯ ХРАМА (два сопрано и одно меццо-сопрано) ОРАТОР (бас) ДВА ЖРЕЦА (тенор и бас) ДВА ВОИНА В ЛАТАХ (тенор и бас) Время действия: В эпоху правления фараона Рамзеса I. Место действия: Египет. Вена, 30 сентября 1791 года.       И вот заиграла увертюра, занавес тронулся и открыл египетские пейзажи, которыми были расписаны холсты на сцене театра. Увертюра началась торжественно тремя мощными пунктирными аккордами, которые позже прозвучат в опере в наиболее торжественных моментах, связанных со жреческими образами. Но всё остальное в увертюре (за исключением повторения этих аккордов, звучащих теперь словно напоминание) пронизано светом и весельем и написано в фугированном стиле — всё, как и должно быть в увертюре к сказке. Ульяна была в восторге, она с неподдельным детским интересом придвинулась ближе к краю балкончика, вцепившись в его края обеими ладошками. Наконец ожидания медиума вознаграждаются, и начинается сама сказка — как и положено сказке — с того, что в долине потерялся юный принц. Его имя Тамино, и его преследует злой змей. Тамино зовёт на помощь и, теряя сознание, в конце концов без чувств падает на землю. В этот момент его спасают три дамы. Это феи Царицы ночи — сверхъестественные существа. Они совершенно зачарованы красотой юноши, лежащего без чувств. Затем они удаляются, чтобы известить свою госпожу о забредшем в их владения юноше. В этот момент на сцене появляется главный комедийный персонаж. Это Папагено, по профессии птицелов. Он рассказывает, что любит ловить птиц, но лучше бы ему поймать себе жену. При этом он подыгрывает себе на дудочке — инструменте, который бессмертные ещё услышат позже.       Папагено сообщает Тамино, что принц оказался во владениях Царицы ночи и что именно он, Папагено, спас его от страшного змея, убив его (на самом деле змея убили три феи Царицы ночи, они рассекли его на три части). За эту свою ложь он получает от вернувшихся сюда фей наказание — его губы запираются на замок. Затем они показывают Тамино портрет прелестной девушки. Это дочь Царицы ночи, которую похитил злой колдун и которую Тамино должен спасти. Тамино тут же влюбляется в девушку, изображенную на портрете. Горы сотрясаются и раздвигаются, появляется сама Царица ночи, она сидит на троне и в драматичной и невероятно трудной арии «O zittre nicht mein lieber Sohn» («О, не страшись, мой юный друг») рассказывает Тамино о своей дочери и обещает ему отдать её ему в жены, если он освободит ту. Первая сцена завершается квинтетом, одним из лучших ансамблей в опере, способным сравниться с великолепными финалами «Свадьбы Фигаро», хотя и написанным в совершенно другом стиле. Во время этого финала три феи вручают Тамино волшебную флейту, звуки которой способны укротить и усмирить самые злые силы, а Папагено, этому птицелову, дают музыкальные колокольчики, поскольку он должен сопровождать Тамино в его поиске Памины, и эти также волшебные колокольчики будут защищать его от всех опасностей. На этом занавес закрывается для смены декораций.       Всё первое действие умиляло девушку, медиум переживала за молодого человека и внимательно вслушивалась в голоса актёром. А вампир же находил некую схожесть в схватке со своим братцем, особенно его умилял тот факт, что Папагено, особенно напоминал ему своего же Альтер-эго, а поэтому тёмный не мог иногда сдержать улыбки, хотя внешне и пытался создать видимость утончённо вслушивающегося зрителя.
61 Нравится 78 Отзывы 21 В сборник