ID работы: 4406188

Влюбись в меня заново

Гет
R
Завершён
776
автор
Размер:
742 страницы, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 359 Отзывы 360 В сборник Скачать

Глава 14. Прыжок во времени

Настройки текста
      С первыми звёздами мы отчётливо увидели башенки Хогвартса.       — Что-то с машиной, — обеспокоенно простонал Рон. — Она трясётся и… не слушается.       — Снижайся! — посоветовал Гарри, заметно разволновавшись.       И я его прекрасно понимала. На земле было гораздо безопаснее. Должно быть, всё именно так и было в прошлый раз, если их забросило на Гремучую иву, подумалось мне.       Рон резко дёрнул рычаг коробки передач, и машина задрожала, стёкла задребезжали, а волнение мальчишек передалось и мне.       Я припала к стеклу и увидела стремительно приближающуюся территорию Хогвартса, на которой плавно покачивала ветками ничего не подозревающая Ива.       — Жми на газ! — взволнованно произнесла я.       Рон сделал то, что я ему велела, и фордик резко дёрнулся, проносясь над волшебным деревом, слегка задев ветки, о чём сообщил резкий звук скрежета по металлу.       — Мы сейчас врежемся в стену! — закричал Гарри.       Миновав одну беду, мы попали в другую. Машина, не слушаясь водителя, быстро неслась над зелёным газоном территории школы прямо к стенам одной из башен Хогвартса.       — Иммобулюс! — сообразила я, направляя волшебную палочку на машину.       Гарри и Рон шумно выдохнули. Фордик завис в воздухе в трёх метрах от земли и считанных секундах до столкновения со стеной.       — А вон и наши, — сказал Гарри, увидев издалека, как к главным воротам подъезжают кареты.       — Мы можем успеть! — весело сообщила я друзьям.       — Ага, только если ты придумаешь, как нас отсюда спустить, — скептически заметил Рон.       — Без проблем, — пообещала я.       Я отлеветировала наши вещи на землю, после чего спустила с помощью Мобилекорпуса Гарри, Рона, животных и себя.       — А что с машиной? — спросил Рон. — Да… Не так я всё себе представлял. Её нужно вернуть родителям.       — Могло быть и хуже, — повернулась я к взволнованным мальчишкам. — Уж поверьте. Мы могли, например, врезаться в Гремучую Иву! А мы добрались до Хогвартса одновременно с паровозом и никому не попались на глаза.       — Э-э… Гермиона, — Рон выглядел испуганно, а Гарри заметно напрягся.       — Всё худшее ещё ждёт вас впереди, мисс Грейнджер, — вкрадчиво пообещал голос за моей спиной.

***

      Северус отвёл нас в свой кабинет и, не предложив нам сесть, стал вести допрос. Ему было интересно всё: кому пришла идея отправиться в Хогвартс столь экзотическим путём, чей это автомобиль и кто наложил заклинание левитации на него. И, естественно, он подколол Гарри, заметив, что тот не упускает возможности, чтобы где-то и чем-то не выделиться.       — Минус сто пятьдесят баллов, — со злорадной ухмылкой подытожил Снейп.       — Но, сэр, — позволила я себе перебить его, — учебный год ещё не начался.       — Минус сто пятьдесят баллов за проступок и десять баллов за вашу дерзость, мисс Грейнджер, будут сняты с Гриффиндора завтра же, — пообещал Северус, разозлившись. — Можете не распаковывать вещи.       — Позвольте я разберусь со своими студентами сама, профессор, — строго сказала вошедшая в его кабинет Минерва МакГонагалл и выжидающе посмотрела на коллегу.       — Минерва, — недоуменно произнёс Северус. — Вы ещё не знаете, что они сделали… За такое следует отчислить, как минимум.       Я чуть было не спросила насчёт максимума.       — Вот сейчас и узнаю. Благодарю, профессор Снейп, — Минерва МакГонагалл сверкнула очками и, усадив нас возле камина, заставила поведать ей нашу злосчастную историю.       Конечно, Минерва МакГонагалл не станет писать жалобу в Министерство Магии на отца Рона, когда узнает правду, но письма родителям она точно отправит, да ещё и наказания придумает.       — А от вас, мисс Грейнджер, — вдруг резко сказала декан, — я этого не ожидала.       — А вот я от Грейнджер, напротив, коллега, ожидаю уже чего угодно, — высказал своё мнение Северус, явно недовольный методикой воспитания МакГонагалл.       Декан Гриффиндора сделала вид, что не слышала восклицания Северуса и вынесла свой вердикт:       — О вашем наказании мы поговорим совместно с директором, а пока что быстро идите в Большой зал, сейчас начнётся церемония распределения.       С этими словами МакГонагалл покинула кабинет зельевара, а мы поспешили за ней, чтобы не слышать очередного едкого замечания Снейпа по поводу нашего проступка.

***

      Естественно, наш курс интересовался, почему нас не было в Хогвартс-экспрессе.       — Мы не успели на паровоз и вынуждены были добраться до Хогвартса иным путём, — осторожно начала я.       — Брось, Гермиона, — раздражённо произнёс Рон. — Все и так скоро всё узнают. Мы добрались до Хогвартса на летающем автомобиле.       Близнецы переглянулись между собой.       — Так вот куда вы делись, — озадаченно сказал Джордж.       — Могли бы и нас позвать, — Фред сделал вид, что обиделся.       — Гермиона, признайся, это была твоя идея? — пронзительно посмотрел на меня Джордж. — Ох, да брось! Я давно предлагал вступить тебе в наши ряды. Заучек никто не любит…       Вскоре за столом Гриффиндора уже шумно спорили между собой близнецы и Перси, остальные жаждали подробностей, так что Минерве МакГонагалл пришлось потрудиться, чтобы призвать к тишине наш факультет для проведения церемонии распределения.

***

      Как-то раз, сидя в библиотеке и делая домашнее задание, мне пришла в голову одна безумная мысль. Пока я не натворила огромных бед и поправок в прошлом, стоило попытаться отправиться в будущее с моим уцелевшим песком из хроноворота. Да, по мнению Сола Крокера это невозможно, но… Он ведь не проводил таких исследований? Ждать у моря погоды я больше не могла.       Допустим, я создам прозрачный сосуд с диафрагмой, цепочкой и помещу туда оставшийся песок. Он весь состоял из воспоминаний, пусть и копированных Джеминио, значит, какие-то моменты я могу успешно «прожить», переместившись в будущее. Или же… Ничего не получится и хроноворот не будет действовать… Есть ещё вариант — меня расщепит, я сойду с ума или снова окажусь неизвестно где. Но я и так сильно рисковала находясь в прошлом не в своём теле относительно возрасту.       Я выбрала день — ближайшую субботу. Готовилась больше морально. Ближе к выходным всё стало падать из рук, а мысли носиться далеко от учёбы.       — Мисс Грейнджер, вы слышали, что я сказала? — спросила МакГонагалл сразу после окончания трансфигурации.       Я совсем не заметила, что класс опустел, а возле моей парты стояли Рон и Гарри с собранными сумками.       — Простите, профессор?       МакГонаггал вздохнула.       — Отработки, мисс Грейнджер. В субботу.       — Что? Но я не могу в субботу.       — Что вы сказали? — МакГонагалл ошарашено взглянула на меня, а её очки съехали на кончик носа, возмущённо блеснув. — Что значит «не можете»?       Боковым зрением я увидела удивлённые лица парней.       — Извините, профессор, я задумалась.       Декан Гриффиндора поджала губы.       — А вас, мистер Уизли, в холле ожидают родители.       Сказав это, она степенно удалилась из класса.       Рон поник, и Гарри храбро сообщил, что отправиться с ним.       — А что за отработка? — спросила я.       — Ты что, совсем ничего не слышала? — покачал головой Рон. — Хватит летать в облаках. Тебе «повезло» больше всех. У тебя отработка у Снейпа. Но, кажется, мне ещё больше «повезло» с родителями… Как ты думаешь, Гарри, какое они придумают наказание для меня?       — Виноваты мы все. Идёмте в холл, — только и могла сказать я, пряча взгляд от мальчишек.

***

      Оказалось, что мистер и миссис Уизли приехали забрать фордик, тщательно спрятанный от глаз учащихся деканом Гриффиндора, на который она, вероятно, наложила как минимум десяток заклинаний. Заодно родители решили проведать виновника этого события. Перед этим они нанесли визит директору Хогвартса, как потом стало ясно из разговора, и как можно было догадаться самим по разъярённому виду миссис Уизли.       Мы с Гарри стояли чуть поодаль и лишь иногда вставляли свои пять кнатов, когда миссис Уизли обращалась к нам с вопросом, либо Рон поворачивался с немым криком о помощи и мольбой в глазах. В остальное время прервать гневный монолог миссис Уизли не представлялось возможным ни нам, ни мистеру Уизли, который молча стоял рядом с женой и рассеянно кивал, пытаясь урезонить жену. Под грозными взглядами мамы Рона, мечущими молнии, я почувствовала себя маленькой девочкой, которая провинилась, но нашла в себе силы принести извинения за случившееся. Миссис Уизли, естественно, сообщила, что винит во всём только Рона и что мы с Гарри тут ни при чём. Она была не права, конечно же.       После этой беседы у Рона будто гора с плеч упала. Миссис Уизли никакого конкретного наказания для сына не придумала, но и устроенная в холле семейная разборка могла за него сойти, так как несколько учеников стали её свидетелями, а густо покрасневший Рон — причиной для сплетен и шуток на ближайшие недели. Благо Малфоя среди случайных зрителей не было.

***

      Итак, моё путешествие в будущее само собой перенеслось, потому что отработка была назначена на поздний вечер субботы. Честно говоря, я тайно этому обрадовалась, неохотно сознаваясь в этом самой себе.       В назначенный час я стояла около кабинета зельеварения. Не успела я занести руку, как дверь открыл Северус.       — Входите.       — Добрый вечер, — вспомнила я о приличиях и пересекла кабинет, остановившись у его стола.       Северус неспешно подошёл и сел за своё рабочее место.       — Флобберчерви? Котлы? — поинтересовалась я, стараясь говорить более бесстрастно.       — Ни то, ни другое, — в тон мне ответил Северус. — Для начала разговор. Садитесь.       Я пожала плечами, явно заинтригованная, и уселась на первую парту перед ним.       — Будете ли вы продолжать мне мозолить глаза на дополнительных занятиях в этом году? — спросил Северус.       — Непременно, профессор.       — Прискорбно, — пожалел сам себя декан Слизерина и на несколько секунд замолчал.       Я напустила на себя безразличный вид, едва сдерживаясь от переполняющих меня чувств. Наверное, это состояние не закончится никогда при виде Северуса, которого я не могу обнять. Будто лихорадило.       — Так что за отработка, сэр? — нарушила я затянувшееся молчание, отвлекая себя попутно от разного рода мыслей.       — Вы ничего бы не хотели мне сказать или рассказать, мисс Грейнджер? — невозмутимо спросил Северус, встав из-за стола.       К чему это он? И на что намекает?       — Если вы о нашем с Гарри и Роном полёте…       — И о нём тоже.       — Я всё уже рассказала профессору МакГонагалл, сэр. И вы там были.       — Сварите котлы бодроперцового зелья, зелья от фурункулов и зелья от кашля, мисс Грейнджер. Всё это необходимо больничному крылу.       — Вы доверяете второкурснице варить зелья для больничного крыла?       — Как только закончите, можете быть свободны.       Северус скрылся в подсобном помещении, провожаемый моим взглядом.       Да… Выспаться мне точно не грозит сегодня. Тяжело вздохнув, я направилась к шкафчику для ингредиентов.

***

      Я проснулась как никогда решительная и за час до завтрака была уже в гостиной. Тихой и безлюдной гостиной, потому как было воскресенье. Мальчишки наверняка спят. Что же, я могла как следует обдумать намеченное. У меня был шанс переместиться во времени, и я во что бы то ни стало не хотела его терять. Нужно было выбрать время. Пожалуй, сразу же после завтрака. Или сейчас, пока все спят? Я сжала свой кулончик с волшебным песком и покинула гостиную. Вошла в первый попавшийся пустой кабинет на третьем этаже замка и заперла дверь заклинанием. На всякий случай проверила, действительно ли пуст этот заброшенный кабинет, в котором были навалены кучи дряхлой мебели.       Итак, создать сосуд.       Я начала трансфигурировать стеклянный кулон согласно инструкции книг из Отдела тайн в более сложную форму — две колбы, соединённые тонким горлышком. Затем, медленно водя палочкой, наблюдала, как молекулы воздуха обретают более плотную форму, превращаясь в оси и цепочку. Готово. Теперь стоило создать диафрагму в горлышке. Отлично. Всё дело в песке, как говорил Сол Крокер, стало быть, это должно сработать.       Дрожащими от волнения руками я надела изделие и выдохнула. Нужно крутить ось вперёд.       Раз, два, три… двадцать четыре. Сейчас увидим.       Я отпустила ремонтуар и стала ждать… Оси бешено завращались, я мысленно сжалась в комок и перестала дышать. Если это мои последние минуты жизни перед тем, как меня расщепит…       Яркое свечение ослепило меня, а некая сила отбросила назад, прямо на старую мебель.       Раздался жалобный скрип и грохот. Боль отдалась яркой вспышкой в боку, но я не придала этому значение. Получилось? Я встала и огляделась. За день в заброшенной классной комнате ничего не могло поменяться. Нужно скорее узнать, какое сейчас число! Я опрометью, насколько мне позволил болевший бок, помчалась в гостиную Гриффиндора. Портрет отъехал, и я увидела сонных Гарри и Рона, сидящих около потухшего камина.       — Какой сегодня день?! — возбуждённо спросила я, усаживаясь рядом.       — Отвратительный, — угрюмо посмотрев на меня, сообщил Рон. — Филч заставил меня до часу ночи натирать кубки в Зале наград! Я до сих пор пахну «Миссис Чистикс».       — Это было вчера? — без надежды в голосе спросила я.       — Ну, конечно, вчера, Гермиона. Ты что? А у тебя как прошла отработка? Гарри, вот, четыре часа подписывал конверты Локхарту, — с завистью произнёс Рон. — Я бы лучше помогал ему, нежели отрабатывал у Филча.       — А я… — я растерялась, слишком расстроена была из-за случившегося фиаско. — Я варила зелья.       — Что? — в один голос спросили парни.       — Се… Снейп заставил меня варить зелья, — сообщила я.       — Очень странно, — заметил Рон. — Странное наказание, я имею в виду. Обычно, как говорят, он заставляет резать флобберчервей или отмывать котлы…       — Нам пора на завтрак, — прервал размышления Рона Гарри, и мы отправились в Большой зал.

***

      Что-то не вышло, но что? Неужели стекло, оси и цепочку тоже следует заколдовывать каким-то образом? Я напряженно думала обо всём этом, перебирая в воспоминаниях детали, совершенно забыв про завтрак.       — Когда у вас начинаются тренировки? — раздался тонкий голосок.       Я рассеянно посмотрела в сторону Джинни, которая беседовала со своими братьями-близнецами. Мерлин. До меня стало медленно доходить.       Время не пускает меня вперёд, возможно, потому что я отобрала у Джинни дневник…

***

      Как бы мне этого не хотелось, но я вынуждена была вернуть Джинни дневник. Тогда мне удастся «перемотать» время вперёд. По крайней мере, у меня было больше шансов. Я верила в то, что маховик должен сработать, и что фиаско произошло лишь по моей вине — я сама устроила события, приведшие к нему. Оставалось только ждать, пока Джинни оприходует крестраж Волдеморта и ужасные события начнут происходить в Хогвартсе.

***

      — Грейнджер! — окликнули меня хором два голоса.       — Джордж, Фред? — не поворачиваясь, определила я.       Близнецы взяли меня под руки и отвели поближе к коридорной нише, где притаились молчаливые доспехи рыцаря, которые я в прошлом году с грохотом уронила.       — Ты просто обязана в этом участвовать! — начал Фред.       — Это произведёт фурор…       — И будет забавно…       — Ты должна доказать…       — Никому я ничего не должна, — руки сами скрестились на груди. — Выкладывайте!       — Так бы сразу… — улыбнулся Фред.       — В общем, — начал Джордж. — Нет, Герми, ты нас, если честно, поражаешь.       — Делаешь вид, будто ничего не происходит…       — Да скажите вы, наконец, в чём дело?! — не выдержала я и повысила голос.       — У-у-у, лучше не злить мисс Всезнайку.       — В общем, — второй раз сделал попытку Джордж. — Ты же знаешь Колина Криви?       — Начало мне уже не нравится, — вздохнула я.       — Ты должна нам помочь ближе свести его с Джинни! Или наоборот.       — Эта парочка будет действовать лучше нас, а Малфой лопнет от злости. А Локхарт…       — Он просто обзавидуется!       — Мы не справляемся…       — Неужели? — грозно прервала их я. — Разве не вы всем и каждому диктуете время и место, где Гарри Поттер будет раздавать колдографии с автографами? А потом извиняетесь, что знаменитость не смогла придти, и продаёте колдографии, сделанные Криви, деля с ним заработок? Оставьте всех в покое, что же вам не иметься-то?       — Такие уж мы, — пожал плечами Фред. — Так что? С тобой у нас дело пойдёт в гору. Ты же можешь поговорить с Гарри…       Я отмахнулась от них и хотела уже уйти, как вдруг решила спросить:       — А что там с Джинни?       — Бедняжка сама не своя последнее время, — с грустью сообщил Фред.       — Какая-то вялая и абстрагированная от действительности, — кивнул Джордж.       — Вот мы и подумали, что ты сможешь разговорить её, вы же вроде бы неплохо общаетесь?       — Да, кажется… Спасибо!       Я ускорила шаг и поспешила скрыться от братьев Уизли в соседнем коридоре.

***

      Я решила выждать ещё несколько дней перед тем, как совершу очередную попытку прыгнуть в будущее.       Погода резко изменилась: похолодало, зарядили дожди. В замке становилось всё больше простуженных, так что ученики с идущим дымом из ушей были привычным явлением.       — Видите, мисс Грейнджер, — однажды сказал мне Северус, проходя мимо после завтрака, — в кои то веки вы сделали что-то полезное для Хогвартса.       Я не успела ничего ответить, да и ответа у меня не было на подобное заявление.       Было жалко Гарри — Вуд слишком часто назначал тренировки в плохую погоду, так что парень вынужден был принимать бодроперцовое зелье аж три раза за всё это время.       Близился Хэллоуин. Пожалуй, есть одно событие, которое я бы хотела «перемотать»…       — Юбилей смерти? — переспросил Рон, отрываясь от домашнего задания. — Мы умрём со скуки на этом юбилее, Гарри. И тоже станем призраками.       Стало быть, Рон уже обозначил, что я и он поддержим Гарри в этом неординарном мероприятии. Ну, по-другому и быть не могло.       Накануне Хэллоуина, поздним вечером, я убедилась, что все спят и наложила на полог кровати заглушающие чары. Взяла в руки самодельный хроноворот. Если что, то я упаду точно не на дряхлую мебель, а на подушки.       Двадцать четыре часа. Стало быть, я должна переместиться в будущее на сутки, и оказаться вновь в постели. А, может быть, тридцать два часа? Тогда будет послезавтра и время завтрака…       Я сосредоточенно стала отсчитывать обороты оси, параллельно поймав себя на мысли, что я трусиха и прячусь от сложностей. Счет вслух помог мне заглушить мысли, терзающие совесть.       Яркое свечение вновь окутало меня, затем возникла ослепительная вспышка, и я оказалась в мрачном зале с приглушённым освещением.       Гарри, Рон, плакса Миртл и Пивз с ожиданием смотрели на меня.       — А-а… — протянула я, не зная, что тут происходит.       — Ты решила посмеяться надо мной? — заорала Миртл, и на её глазах блеснули призрачные слёзы.       — Нет! — автоматически запротестовала я, но было поздно. Миртл умчалась, а за ней погнался Пивз, крича оскорбления ей в спину.       — Бедняга, — покачал головой Рон. — Ты не виновата, Гермиона.       Я растерянно улыбнулась. Хроноворот перенёс меня не на запланированное количество часов. Должно быть, песчинки волшебного песка с «памятью» об этих событиях отсутствовали, именно поэтому маховик выкинул меня сюда. Оставалось неизвестным, когда его действие возобновится и возобновится ли. Но я знала одно: что бы это произошло, я должна максимально соответствовать своему поведению в прошлом.       После торжественной речи Ника, которую никто не слушал, кроме нас троих, Рон захныкал:       — Я не могу тут больше оставаться! Тут холодно и…       Снова вспышка.       — …ученику второго курса такое не под силу, — послышался голос Дамблдора, и я резко обернулась.       Мы были в кабинете Локхарта: Дамблдор, МакГонагалл, сам Локхарт, Филч, Гарри, Рон, Северус и я. А это могло означать только одно: на кошку Филча было совершено нападение.       — Вы недооцениваете возможности мисс Грейнджер, — вкрадчиво продекламировал Северус, даря мне ядовитый взгляд. — Разве мы все не знаем, что она владеет программой всех курсов?       — Это чёрная магия, Северус, — блеснул стёклами очков директор, переводя взгляд с зельевара на меня. Я думала, что он начнёт читать мои мысли, но этого не произошло. — Или вы лично выписывали мисс Грейнджер пропуск в Запретную секцию?       — На мой взгляд, — злобно заговорил Филч, — это Поттер!       — Вот что интересно, — продолжил Северус, прохаживаясь по кабинету. — Зачем троица покинула подземелья и праздник призраков?       «Гарри слышал голос!» — хотелось ответить мне. Что бы поменялось, если бы я такое сказала? Стал бы действовать директор, чтобы Гарри не рисковал своей жизнью, спасая весь Хогвартс и магический мир? Но я не имела права отклоняться от событий прошлого, особенно сейчас, когда хроноворот находился в действии.       — Мы устали, — ответил Гарри.       — А вы сами, профессор, были когда-нибудь на таком празднике? — поёжился Рон. — Там холодно и нечего есть.       Брови Северуса взметнулись вверх, не ожидая такой дерзости от студента.       — Нужно их наказать, — медленно проговорил декан Слизерина, обращаясь к директору. — Тогда они скажут правду. Поттера исключить из сборной Гриффиндора, Грейнджер… отстранить от занятий, а Уизли…       — Что вы такое говорите, Северус, — прервала его МакГонагалл, поправляя очки, сползшие на кончик носа. В её голосе было возмущение. — Разве…       Окончание фразы мне не довелось услышать.       Меня с силой отбросило на подушки моей кровати.       — Ты с самого утра решила потренироваться в магии? — донёсся голос Лаванды недалеко от моей кровати и хихиканье Патил.       — Немного, — выдохнула я, едва сдерживая победную улыбку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.