Детские шалости и взрослые проблемы

R
Заморожен
1
Талия Вастра соавтор
H E L E N I A L соавтор
Greenhill соавтор
Фэндом:
Размер:
201 страница, 70 407 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Глава 26. Встреча в лесу

Настройки
Хрустальный Левиафан Пошатываясь девушка вместе с Древней Прорицательницей пробиралась через Чёрную границу. Широкая чёрная долина расстилалась вокруг. Над головой угрожающе навис какой-то огромный светящийся шар, который странная женщина, звавшая себя Ксантипп, называла Луной. «Луна. Мне знакомо это слово», — подумала девушка, очередной раз запнувшись об корягу. Казавшиеся бесконечными силы истекали, незнакомое тело постоянно что-то требовало, но суть этих требований девушка понять никак не могла. С трудом она заставляла эти длинные и твердые ноги шагать дальше, но все меньше у нее это получилось. Наконец, девушка вновь запнулась о какую-то корягу и упала. — Ты устала, милая. Нужно сделать привал, — вздохнула Ксантипп, помогая девушке встать. — И так без отдыху почти двое суток. — Можно я сниму эти штуки, — мелодичным голосом спросила девушка, указывая на свои ноги, которые были обуты в кожаные сапоги. — Мне больно. Ксантипп устало хмыкнула, присаживаясь на ближайший пень. — Если снимаешь, то будет ещё больнее. — Почему? — недоуменно она посмотрела на женщину. — Ну, как тебе сказать? Если ты снимешь, то все эти камни и ветки, которыми ты уже успела содрать колени, будут впиваться тебе в ступни и будет ещё больнее. — Почему? — Любопытная, да? — хмыкнула женщина. — Скоро ты сама всё узнаешь. Вот, перекуси. На дороге нашла, — протянула она ей горсть каких-то ягод. Девушка непонимающе взяла в руки ягоды и стала их рассматривать. — В рот. Положи их в рот и жуй, — сказала Ксантипп, сама проглатывая несколько штук. Девушка повторила за ней и поморщилась. — Кислые? Знаю-знаю. Но это всё лучше, чем умереть с голоду. Куда же нам с тобой идти, девочка?.. — задумчиво протянула Прорицательница, глядя куда-то мимо девушки. Та в свою очередь стала рассматривать какой-то камень, валяющийся на земле. А потом решила попробовать его на зуб. — Нет-нет! Не надо! — выбила она камень из рук девушки. — Зубы же сломаешь. — Хочу ещё. Тех красных штук, — жалостливо на неё посмотрела та. Женщина тяжело вздохнула, оглядываясь по сторонам. Слишком долго она была в неволе. Слишком тяжело ей приходится во внешнем мире, который так сильно изменился. А теперь ещё и с такой ношей, которую всему нужно учить заново. — Ладно. Пойду ещё найду, а ты сиди здесь и никуда не уходи, — женщина встала и скрылась в ближайших кустах. Ночная листва приятно шелестела в вышине, подчиняясь воле невидимого ветра. Девушка слушала, находясь в состоянии между сном и бодрствованием. Она наблюдала за светлячками и чувствовала, как чужое тело расслабляется. Голосов не было в её голове и больше не хотелось кричать. Глубоко вдыхая теплый и сладкий лесной воздух, девушка почувствовала себя в безопасности, спокойно. Она не до конца понимала, что с ней такое происходит, но ей это нравилось. Это нравилось ей больше чем-то ужасное место, сплошь сделанное из камня, где трудно было дышать. И здесь не было тех ужасных людей, которые тыкали в неё острые палки, причинявшие боль. Больше не было этих бездонных глаз, смотревших на неё, когда те пали от её крика. Была только эта женщина — Ксантипп. Она нравилась ей. Она не делала ей больно и давала вкусные красные кругляши. Не нравилось ей только то, что было на ней. Эти неудобные штуки, которые Ксантипп называла сапоги. Они натирали ей ноги, и хотелось побыстрее их скинуть, чтоб пройтись босиком по земле. Но женщина сказала нельзя. Будет ещё больнее. Еще ей не нравился плащ, чтоб был на плечах. Она постоянно об него запиналась и от ветра его раздувало. А еще что-то сдавливало грудь, и тяжело было дышать. Хотелось просто скинуть все то, что на нее нацепила Прорицательница. Ведь ей было так легко без всего этого… Девушка сама не заметила, как задремала. Пожалуй, это был первый её сон, после перерождения. До этого дня им с Ксантипп так и не удалось отдохнуть. Со стороны послышались странные звуки. Шорох. Затем громкий вой где-то совсем недалеко. Девушка вздрогнула и, распахнув глаза, опасливо огляделась по сторонам. «Где же она?» — подумала она, когда поняла, что Ксантипп уже нет довольно долго. Вой раздался ближе. Во тьме зажглись голодные огоньки зеленых глаз. Девушка поднялась на ноги и вгляделась в темноту. — Ксан-типп? — по слогам проговорила девушка. — Это ты? Волки окружили незаметно. Их было много. Вместе с волками пришло и какое-то странное чувство. Точно такое же, какое было, когда люди в башне причиняли ей боль. — Кто… вы? — дрожащим голосом спросила девушка, глядя на волков. Где-то хрустнула ветка, рядом зашелестела трава. Послышался оглушительный шум и один из зверей повалился замертво на землю. Остальные быстро разбежались кто куда. Девушка ошарашено стала озираться по сторонам, закрывая руками уши. «Не надо! Не надо больше бум!» — молила она в мыслях. Громкий шум её пугал. Заставлял закричать так, как она делала в тюрьме. Но в данный момент она этого не сделала. Не успела. Из кустов появилась чья-то тень. Потом вторая и третья. Одна из них принадлежала Ксантипп. — Ох, зря я тебя оставила здесь одну, — подходя к девушке, проговорила Прорицательница. — Ты испугалась? Та молча кивала головой, смотря на труп волка. — Теперь нечего боятся, девочка. Они ушли, — успокоила ее женщина и та нервно сглотнув, отвела взгляд от мертвого животного. — А чего же две милые дамы гуляют ночью по лесу? — в лунном свете появился молодой светловолосый человек, со странным оружием в руках. Вслед за ним вышла темноволосая девушка невысокого роста. — Мы путешествуем, — устало улыбнулась Ксантипп. — Спасибо за то, что помогли. — Не за что, — пожал плечами парень. — Осторожнее будьте в следующий раз, здесь полно волков. — Мы уже это поняли, — вздохнула та. Девушка всё это время с интересом разглядывала незнакомцев. Мужчина, заметив этот пристальный взгляд, откашлялся. — Разрешите представиться, я Уилл Баррент. А это… — Алиса Олдридж, — тут же вышла вперед девушка, широко улыбаясь. — Приятно познакомиться. — Ксантипп, — поклонилась Прорицательница. Молодые люди уставились на девушку, которая продолжала их разглядывать. — А вы?.. — повела бровью Алиса. Девушка недоуменно на нее посмотрела, склонив голову набок. — А эмм… это… это, — Ксантипп на мгновенье задумалась, — Это Хлоя. Она не очень-то разговорчива. — Мы заметили, — усмехнулся Уилл. «Кажется, они хорошие», — думала она, пристально смотря на Уилла. «Он не похож на тех людей». — Вы такая бледная, — не выдержала Алиса взгляда, который был направлен на ее спутника. — Вам нездоровится? — Нет. Просто мы устали, — ответила за Хлою Ксантипп. — Шли от самого Вертлен-Аркана. Женщина со вздохом опустилась на поваленное бревно и пригласила сесть рядом Хлою. Та повинуясь, но всё ещё не отводя взгляда от мужчины села рядом. — Небось и голодны? — хмыкнул тот, отпихивая ногой волка. От этого жеста Хлое вновь стало не по себе, и в горле как будто застрял какой-то ком. — Нет-нет. Все в порядке, — запротестовала Прорицательница. — Мы не голодны. — Да ладно. По вам видно. Девушка еле ходит. Прозрачная почти, — проговорил мужчина, снимая с плеч рюкзак и располагаясь рядом. — У нас есть еда, — следуя его примеру, проговорила Алиса, всё ещё с каким-то недоверием глядя на девушку. — Мы сами тут ингредиенты собираем для новых яд… кхм… зелий. — Да. Зелий, — с укором посмотрел на нее Баррент. — Мы алхимики. Из рюкзака девушки послышался какой-то писк, а потом и вовсе появилась чья-то усатая морда. Хлоя заливисто захохотала, заметив это чудо. — Офигеть голос… — ошарашено на неё посмотрела Алиса. — Как звон колокольчиков. Хлоя перевела вопросительный взгляд на нее. — Ну, не смущай человека, Алиса, — укоризненно на нее посмотрел Баррент. — Лучше еду приготовь. Та в свою очередь лишь фыркнула, копаясь у себя в рюкзаке. Хлое нравились новые знакомые. Они не были такими же страшными, как люди в башне. И в тоже время они не были такими же таинственными как Ксантипп. Они казались какими-то другими. Не такими. Они были похожи на людей из её видений. На милую девушку с медными волосами и загадочную с серебряными. На парня, что мог стать милым зверем. Ещё она помнила юношу с острыми ушами. Он тоже был на них чем-то похож. Только от него исходил какой-то холод. А рядом с этими людьми ей было тепло. Ещё ей нравилось странное существо, которое глядело на неё огромными желтыми глазами из рюкзака.  — Милый мой, проголодался? — наконец-таки вытащила Алиса из рюкзака огромного четырёхухого кота. — Бедный мой. Сейчас я тебя накормлю. Кот в свою очередь лениво косился в сторону Хлои, которая с восторгом смотрела на него. — Лучше людей накорми, а не кота своего. Он и так скоро ходить не сможет. Толстый такой, — фыркнул Уилл, разжигая костер. Хлоя перевела взгляд на мужчину, и ей почему-то стало не себе. «Что он делает? Что это светится у него?», — думала она. Ей стало жарко и душно. Приятное тепло стало обжигать. Ужасно хотелось пить и быть подальше от этой святящейся штуки, которая исходила от рук Уилла. — Ничего он не толстый! — возмутилась Олдридж, не обращая внимания на Хлою, которая побледнела еще больше. — Ты просто ревнуешь! — Ага-ага, — закатил глаза Уилл. Наконец костер разгорелся и окутал поляну ярким светом, от которого Хлоя резко вскочила на ноги и попятилась назад подальше от огня. Он её пугал. Пугал так же, как и каменные стены. Как голоса в её голове. Как те люди. И как волки. — Эй, чего это она? — непонимающе посмотрела на нее Алиса, протягивая коту сосиску. Уилл тоже удивленно на нее посмотрел. — Хлоя, девочка, не бойся. Огонь не причинит тебе вреда, — подошла к ней Ксантипп. Та смотрела то на огонь, то на Ксантипп. Ей хотелось верить этой доброй женщине и в тоже время бежать прочь от того тепла, а точнее жара, что исходил от костра. — Она боится огня? — удивленно протянула Олдридж. — Похоже на то, — пожал плечами Уилл. — Могу потушить, хотя будет холодно… — Нет, не стоит, — замотала головой Ксантипп. — Мы лучше пойдём. Мы спешим. Она взяла за руку Хлою и успокаивающе погладила ее. — Куда вы, на ночь глядя? Подождите утра, — проговорил Уилл. — К тому же поедим сейчас. — Нет. Мы, правда, спешим. Да и ночью нам легче идти, — устало улыбнулась женщина. — Как знаете, — пожала плечами Алиса. — Рада была знакомству. — Мы тоже, — улыбнулась Ксантипп. — И ещё раз спасибо. — Вот, возьмите хоть в дорогу, — протянула девушка ей какой-то мешок. — Всё равно кое-то любит убивать невинных зверушек ради еды, — покосилась она на Баррента, который, в свою очередь сделал лицо полное недоуменья. — Благодарю. Хлоя и Ксантипп быстро скрылись за деревьями. — Какие-то странные, — посмотрел им вслед Алиса. — Ай-ай, как нехорошо, Алиса, обсуждать людей, — цыкнул Баррент. — Я не обсуждаю. Говорю, как есть. Они странные, — с умным видом проговорила девушка. — Ты видел, какая у неё кожа? Белее снега. А волосы. Я никогда таких не видела. А еще у нее глаза светятся. — Знаешь, когда ты на меня смотришь, у тебя тоже глаза светятся. — Иди ты! — усмехнулась девушка, толкая его. — Нет, я серьезно. Ты так и пожираешь меня взглядом. — Я тебя сейчас пожру! — навалилась она на него. — И не только взглядом.
Примечания:
Нравится 3 Отзывы 3 В сборник