Глава 5. Предмет или явление
15 декабря 2012 г. в 19:31
Записывая все свои мысли в отчет, я и не заметила, как прошло время. Стоило мне закончить и сесть передохнуть, как у меня зазвонил телефон. Это был Риддлер.
-- Мисс Костиган, Вы закончили со скелетом?
-- Да, только что.
-- Прекрасно. Тогда прошу Вас подойти в мой кабинет,-- холодно сказал доктор и, не дождавшись моего ответа отключился.
Я не спеша сложила бумаги в папку, и направилась к начальству, раздумывая, как бы выкроить время под обед.
-- Как я и думал, английский он не выучил,-- ухмыльнулся Риддлер, сразу переходя к делу,-- поэтому не забудьте Ваш замечательный планшет.
-- Да, конечно, куда я без него,-- не то что бы я расстроилась, узнав, что у Локи ничего не вышло, я ожидала этого, как и все, просто стало немножко стыдно, что на какой-то миг я посчитала такое возможным.
-- Как мы поняли из Вашей прошлой беседы, Локи считает себя асом, тем Локи о котором написано в Эддах, скорее всего, он находится в шоке и пытается защититься с помощью своей религии, поставить себя на место тех, кому, по его мнению, никто не страшен.
--Я бы не сказала, что он выглядел напуганным.
-- Это от того, что он не до конца осознает случившееся.
Вообще-то, ничего непонимающим он тоже не казался, но об этом я решила промолчать.
-- Ваша задача все та же, расспрашивайте его про быт, не переживайте если он начнет пересказывать мифы, это для нас тоже интересно.
Тогда я даже понять не могла, когда кончается быт, и начинаются мифы, но конечно, говорить Риддлеру про то, что я ничего не смыслю в викингах и их эпосе я не стала.
-- Если он что-то спросит,—тем временем продолжил начальник,-- отвечайте ему, и вообще старайтесь чтобы пациенту было комфортно, не расстраивайте его, и если ему что-то понадобится немедленно сообщите. Это все. А теперь вам пора в палату.
Немного расстроившись, что пообедать не удастся, я направилась к Локи. У самого входа я вновь вспомнила наш вчерашний разговор, и совершила странное и спонтанное действие. Я положила планшет на подоконник в конце коридора и вошла палату.
Локи сидел на кровати и, подняв голову, улыбнулся, встретившись со мной взглядом. Как только охранник покинул нас, он подошел ближе. Вновь взял мою руку в свою и чуть притронулся к ней губами. Подойдя еще чуть ближе, он улыбнулся и заговорил.
-- Ты не взяла свой говорящий механизм, ты все же поверила мне, Лиза Костиган,-- он говорил на английском, абсолютно правильном, академическом языке, на котором даже мы не разговаривали. Конечно, оставался небольшой акцент, но какое это имело значение? —ваш язык был очень прост. Мне хватило и двух часов.
Я долго не находилась что сказать.
-- Это поразительно, я бы никогда не поверила, если бы ты не стоял сейчас передо мной. И если бы не я сама нашла бы тебя в той пещере.
-- Ах да, пещера, сколько же лет минуло с тех пор? Какой сейчас год у людей?
-- Я не знаю ваше летосчисление, но у нас две тысячи шестнадцатый.
-- Значит, прошло больше двух тысяч лет,-- Локи задумчиво подошел к столу, где его ждал обед в виде кусков жареной свинины и кружки эля. При виде столь аппетитного блюда желудок предательски заурчал, что не осталось не замеченным.
-- Ты голодна? Неужели тебя здесь не угощают пищей? Ведь ты не рабыня.
-- Иногда кажется, что именно рабыня,--хмуро ответила я,-- я не успела поесть, меня сразу послали к тебе.
Я решила не упоминать, что только что исследовала скелет его предполагаемой жены, тем более он о ней не очень-то и вспоминал.
--Садись и ешь со мной, я все равно не смогу насладиться пищей, зная, как ты страдаешь от голода.
Я подошла ближе к столику и присела рядом с Локи, но было одно «но» рядом с миской не было никаких столовых приборов, викинги ими, видимо, не пользовались.
-- Что же ты медлишь, давай, отведаем этого прекрасного кабана,-- с этими словами Локи взял кусок мяса и с аппетитом вгрызся в него зубами. Я попыталась последовать его примеру, и сок жаренной свинины полился мне прямо на пиджак.
-- Ну да, конечно, как еще могло быть то?—раздосадовано я сказала самой себе,—продолжая однако вгрызаться в мясо.
Когда с обедом было покончено, я сняла испорченный пиджак и решила что можно продолжить разговор.
--Почему ты не сказал Риддлеру, что выучил английский?
-- Мне было интересно, поверишь ты мне или нет.
-- И что для тебя значит то, что я поверила?
-- Значит, ты редко сталкивалась с лжецами, и, в отличие от Риддлера, понятия не имеешь кто я такой.
Что Ридлер ему наплел?
-- А кто ты по мнению Риддлера?
-- Локи, из Асгарда. Он отлично знает, что это значит.
Этот парень и впрямь мнит себя богом, а Риддлер ему потакает, чтобы не расстраивать. Здорово.
-- Значит ты бог?—спросила я, не сумев удержаться от иронии.
-- А теперь ты не веришь мне, прекрасная валькирия из Англии? Ты поверила моим словам однажды, почему не хочешь принять их сейчас?
Мне самой было сложно это понять. Какой-то внезапный импульс заставил меня оставить планшет, неужели я действительно поверила в то, что он сможет за день выучить английский язык? Звучит, по меньшей мере, глупо, но ведь факт остается фактом, я действительно это сделала. И стоя перед ним, я никак не могла объяснить свой поступок.
-- Я не знаю. Локи хочешь один секрет?—парень с любопытством наклонил голову набок, поощряя меня продолжать,-- я совсем не разбираюсь в твоей эпохе, в викингах, тебя это наверно разочарует во мне, но я больше по грекам.
-- Я могу рассказать тебе все, что ты захочешь про жизнь любого из девяти миров, твое незнание не печалит меня,-- Локи улыбался, подсаживаясь ближе и изучающе всматриваясь в моё лицо.
-- Это отлично,-- я быстро воскресила в голове требования Риддлера и приготовилась задавать нужные вопросы.
-- Только давай договоримся так, Лиза Костиган, я отвечу на один твой вопрос, а ты на один мой, и никто из нас не посмеет солгать в этой комнате, или утаить то, что знает. Ты поклянешься мне в этом?
Возможно, казалось мне тогда, это были особый ритуал принятый у викингов перед откровенным разговором, решив подыграть Локи, не забывая о том, что его нельзя расстраивать, я согласилась.
Локи прошептал что-то по-древнеисландски и накрыл мою руку, лежащую на его кровати своей, все это длилось несколько секунда, но я успела почувствовать жар, исходящий от его горячих пальцев.
-- Я уступаю тебе право первой задать свой вопрос,-- сказал он, сделав почти незаметный приглашающий жест рукой.
-- Чем ты занимался дома? Кем работал?
-- Асы редко работают, и то лишь в своё удовольствие,-- немного надменно сказал Локи,-- В Асгарде я веселился как мог, вытаскивая на поверхность глупость и пороки богов.
-- Отличное занятие,-- сильно же он их достал, если оказался прикованным к камням,-- но если никто из асов не работала что же вы ели?
-- Наши леса были полны отменной дичью. Охота была любимой забавой асов.
-- Вы круглый год питались мясом?
-- Ни о том ты спрашиваешь, смертная, мы могли получить все что угодно. В Асгарде варили лучший эль во всех мирах, а недалеко от чертог Одина был сад, в котором прекрасная и наивная, доверчивая Идун выращивала яблоки, отведав которые, мы забывали о старости и асы столетиями оставались сильными мужами, а асиньи прекрасными девами.
-- Яблоки?
Это было первым, что меня зацепило сознательно, и уже тогда отложилось в голове, вызывая подозрения.
Яблоки в древней Исландии в то время не росли, и в Норвегии и Финляндии тоже. Викинги никак не могли знать про этот фрукт. Конечно слово «яблоки» могло быть какой-то погрешностью перевода, написанное в словаре напротив древнеисландских рун, означавших что-то другое.
-- Что тебя так удивило, прекрасная Лиза? Или тебе не приходилось пробовать яблок?
-- Я ела яблоки, только не совсем понимаю, как ты их ел.
-- Что же тут понимать? Зубами!—Локи засмеялся, показывая как грызет невидимое яблоко,-- Теперь мой черед спрашивать. Только не забывай отвечать только правду.
--Хорошо, я скажу тебе все, что ты хочешь знать,-- ответила я на автомате, все еще думая о яблоках.
-- Как далеко твоя родина от места, где ты нашла меня?
-- Моя родина не здесь, но ты я думаю, хотел спросить про Англию, от Исландии она далековато и разделяет нас Атлантический океан.
Мы летели пару часов, может чуть больше, но я даже навскидку не могла определить расстояние отделяющие нас от Исландии. Для нас, живущих в эру авиоперевозок совсем немного, но сколько это для викинга?
-- А где тогда твоя родина, и почему ты живешь среди чужаков?
Этот вопрос был довольно трудным и неприятным для меня, но я ведь обещала и потому старалась говорить честно.
-- Я родилась на острове, таком же, как и этот, он недалеко отсюда и зовется Ирландией. В моей стране сложное положение и трудно найти работу, поэтому многие уезжают отсюда, кто в Англию, а кто в Америку.
Мысленно приготовившись объяснять Локи что-такое Америка, я удивилась, когда он проигнорировал новую для него страну и заговорил совершенно о другом.
-- А что за этой дверью,-- он указал на выход,-- в чьем доме я живу?
-- Это не чей-то дом. Это научный Центр, здесь мы работаем и изучаем разные предметы и явления, -- я старалась говорить как можно деликатнее, но сделать это не соврав, у меня не вышло.
-- И что же я? Предмет или явление?—Локи быстро понял что к чему, и его, кажется, забавляла эта ситуация,-- что могут сказать обо мне все эти люди, и что можешь сказать ты, Лиза Костиган, которая разбирается в греках, но не понимает с кем говорит?
Своими вопросами он загнал меня в тупик. Пора уже было перехватить инициативу и спрашивать самой, но ведь его, черт возьми, нельзя было расстраивать.
-- Ты не похож на нас, и кое-кто думает, что ты не человек,-- я хотела сказать совсем другое, но слова вырвались помимо моей воли, а на руке я вновь ощутила жар его пальцев, хотя видела, что они меня не касались,-- что насчет меня, так я думаю, что ты очень древний и очень умный парень. Я не могу сказать точно человек ты или нет, но мне что-то совсем не верится что ты житель мифического Асгарда,-- слова лились из меня рекой, и я не могла остановить этот поток.
-- Вот как, ты поразительно непостоянна, то веришь мне, то отказываешься верить, но, возможно, все из-за незнания, и скоро ты поймешь гораздо больше.
Тут он был прав, мне не мешало бы проконсультироваться с кем-то, кто отлично разбирается в скандинавской мифологии, сразу вспомнился профессор Терпин, которому я собралась нанести визит, что очень потешит его самолюбие.
-- Теперь моя очередь спрашивать, Локи,—раз уж он перешел на личные вопросы я решила не отставать,-- почему ты просил меня вернуть? Почему захотел общаться лишь со мной?
-- Неужели тебя это удивило? Ведь наш разговор был бесцеремонно прерван, и кроме того,-- взгляд Локи из насмешливого стал завораживающе притягательным,-- я просто не мог упустить шанс, еще раз увидеть столь прекрасную деву.
А Риддлер-то был прав, зараза. Только что он мог найти во мне прекрасного? Хотя, может быть, у викингов были другие понятия о красоте, в отличие от современной тяги к анорексичкам.
Раздумывая над его словами, я вновь не могла оторваться от его лица, от безумно чистых изумрудных глаз,обрамленных рыжими ресничками, ровных, четко очерченных губ и маленького шрама над бровью, что его нисколько не портил. А Локи, в свою очередь, внимательно смотрел на меня, и на его лице расползалась самодовольная улыбка.
-- Я смутил тебя, красавица. Неужели раньше никто не восхвалял твои прелести?—почти прошептал Локи мне прямо в лицо.
Это был вопрос, а на него следует отвечать честно.
--У меня есть жених,-- сказала я, надеясь развеять этими словами тот странный налет интимности, что возник между нами,-- он много что восхваляет.
-- Где же он сейчас? Наивный глупец, раз не смог спрятать такое сокровище,-- сказал Локи еще тише, приблизив лицо на пару миллиметров.
-- Он тоже работает тут, Майк биолог и берет у тебя анализы,- я вновь ответила против своей воли, кажется, в присутствии этого человека я не могла солгать или промолчать.
На этом странном моменте в дверь бесцеремонно вошел один из охранников. Сказав, что настало время анализов, а меня ждут с подробным докладом в кабинете у Риддлера.
Локи вновь коснулся губами моей руки, но теперь меня это не смутило, а показалось каким-то привычным, почти домашним ритуалом. Так же как и хитрый блеск его глаз, которые лишь миг смотрели на меня сверху вниз, улыбнувшись на прощание я вышла из палаты и, не забыв планшет, направилась к начальству.