ID работы: 4408423

Dog's Tales

Фемслэш
R
Завершён
354
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 47 Отзывы 90 В сборник Скачать

История шестая. В болезни и здравии.

Настройки текста
Когда выпал первый снег, Лексе показалось, что она живет с двумя малолетними детьми. Кларк на пару с Марципаном в буквально смысле сходят с ума, бегая наперегонки. Снега много, а на улице прохладно, но легкий холод касается только лица Хеды, безучастно наблюдающей за весельем с улыбкой. Принцесса кружится, пытаясь поймать на язык снежинки, потом загребает ладонью рыхлый снег и бросает в Командующую. Та, естественно, не собирается принимать участие в этом балагане, так что абсолютно не реагирует, чем только раззадоривает блондинку. Девушка предпринимает еще одну попытку, но Лекса лишь закрывает глаза, чтобы не попал снег, и слизывает снежинки с губ. Тогда Кларк решается на крайние меры — с разбега она бросается на шею Командующей и опрокидывает ее на землю. Марципан, видимо, решив, что так будет веселее, с громким лаем бежит к хозяйкам, радостно прыгая вокруг них и закидывая их снегом. В основном, Лексу, конечно же. Пока та отплевывается, Кларк звонко смеется, перекатывается на бок и начинает бороться с любимцем в снегу, заставляя его чуть ли не взвизгивать от счастья. Хеда, пользуясь тем, что о ней ненадолго забыли, поднимается на ноги, отряхивая тяжелый плащ. Неплохо было бы разозлиться и пожурить Кларк за ее выходку, но… Светловолосая выглядит такой счастливой. Лекса улыбается против воли. На улице уже темнеет, а это значит, что пора забирать свою семью домой, иначе они тут до утра барахтаться будут. — Кларк, — зовет ее брюнетка, но та слишком увлечена закатыванием в снег собственного питомца, и не слышит. — Кларк! — уже громче повторяет девушка, и блондинистая макушка, наконец, поднимается. — Пора идти. — Еще немного! — хнычет принцесса, усаживаясь на землю. — Не сиди на снегу, — машинально делает замечание Лекса. — Мы погуляем завтра, Кларк. Ты уже совсем замерзла, — Хеда подходит ближе и опускается на корточки, протягивает руку, касаясь раскрасневшихся щечек. Блондинка тянется вперед, прижимаясь к губам Командующей. — А теперь не холодно, — хихикает она, но Лекса непреклонна. — Марципан, домой! — пес, конечно же, не мог проигнорировать команду. — Кларк? — Иду, — разочарованно тянет принцесса, и брюнетка дарит ей утешающий поцелуй в щеку.

***

Следующим утром Лекса просыпается от надрывного кашля. Девушка смутно соображает, кто бы это мог быть, и когда понимает, что кроме Кларк кашлять некому, то сон сразу слетает. За окном настоящая снежная буря, и в комнате совсем темно. Она пытается разглядеть лицо возлюбленной в неярком свете свечей, и, несмотря на такое плохое освещение, замечает лихорадочный румянец на щеках. Хеда наклоняется, прижимаясь губами ко лбу — Кларк в буквальном смысле горит. — Кларк, — шепчет она, трясет ее за плечо. — Проснись, Кларк. — Лекса? — хриплым голосом отвечает принцесса, открывая глаза. — Ох, как больно… Командующая в растерянности. Что делать? Как ее лечить? Послать за лекарем? О, да, точно! Девушка поспешно одевается, подходит к кровати, укутывая блондинку в одеяло до самого подбородка. — Лекса, жарко… — стонет принцесса. — Шш, потерпи. Так надо, — быстро целуя любимую в лоб, она выходит из спальни. Целитель колдует над Гриффин больше получаса, то прикладывая компрессы, то подсовывая ей травяные отвары, явно горькие, судя по скривившемуся лицу Кларк. Хеда стоит рядом, внимательно наблюдая за его действиями, она прекрасно знает, что ее возлюбленную никто не посмеет обидеть, но инстинкты заставляют ее следить за безопасностью Кларк. — Я закончил, Хеда. Теперь ей нужен сон, а через два часа дайте ей выпить вот это, — лекарь оставляет на столе плошку с отваром и уходит. Лекса вздыхает, забираясь на кровать поверх одеяла и притягивая к себе горячее тело Кларк, шмыгающей носом. — Прости, Лекса, — шепчет Небесная. Та вскидывает брови. — За что? — Надо было сразу тебя послушаться, а не бросаться с головой в снег. Наверное, ты злишься. По правде говоря, Командующая действительно злилась. Но на себя больше, чем на Кларк. Ведь она знала, что, валяясь целый день в снегу, принцесса может заболеть. И не уберегла ее. Надо было силой притащить ее домой. Блондинка кашляет, и Лекса гладит ее по волосам. — Больше без шапки на улицу не выйдешь. — Но ты тоже шапку не носишь! — возмущается больная. — У меня иммунитет, я не одну зиму пережила, — аргумент весомый, блондинка лишь дуется, признавая свое поражение. Лекса ухаживает за Кларк три дня. Меняет постель, кормит девушку с ложечки и поит лечебными отварами, целует в лоб, не спит ночами, в общем, заботится, как только умеет. Марципан тоже помогает, утешающе облизывая лицо хозяйки, и постоянно укладываясь у нее под боком вместо привычного места в изножье. К вечеру четвертого дня принцесса чувствует себя почти здоровой, а Лекса — совсем измученной. Гриффин винит себя за то, что простудилась, и за то, что ее Командующая так смертельно устала, почти не смыкая глаз. Кларк смотрит на все-таки заснувшую Лексу, калачиком свернувшуюся на своей стороне кровати, и думает, что хочет чем-то ее обрадовать.

***

Когда Хеда открывает глаза, то не обнаруживает в кровати Кларк. И это, разумеется, ее пугает. Марципана в спальне тоже нет, и девушка немного успокаивается, в конце концов, принцесса не одна, ее защитят, если что. Брюнетка потягивается, разминая затекшие в не слишком удобной позе конечности. Дверь бесшумно открывается, Лекса лишь краем глаза улавливает движение. Марципан гавкает, и Небесная предупреждающе шипит на него: — Тише, малыш, ты же не хочешь разбудить нашу Командующую? — Командующая уже проснулась, — улыбается Лекса, вставая с кровати. — Как ты себя чувствуешь? — Я здорова, полностью здорова, — возвращает улыбку Кларк. — Ты видела, что творится на улице? Хеда шагает к окну, так же, как и принцесса. Они смотрят, как крупными хлопьями падает на землю снег. За эти дни сугробы намело просто неимоверные, но было очень красиво. Командующая обнимает Кларк за талию, прижимая к себе. — Вот и твоя первая зима, Кларк. Разве не прекрасно? — Кстати, о прекрасном. Посмотри, что у меня есть. Небесная разжимает ладони, и Лекса с удивлением рассматривает длинные тонкие палочки. — Что это? — недоуменно спрашивает она. — Мне нужен огонь, — загадочно отвечает принцесса. Она дожидается, когда Хеда возвращается, держа в руках свечу, встает за ее спиной, вкладывая палочку в ее пальцы, придерживая рукой, свободной подносит огонь к тонкому концу, и вспыхивает огонек. Кларк сбоку смотрит, как лицо Лексы озаряется таким чистым счастьем, таким неподдельным… Так же смотрела она на принцессу, играющую в снегу. А огонек побежал дальше, шипя и сверкая маленькой яркой звездочкой. — Кларк, — шепотом спрашивает Лекса снова. — Что это? — Это называется «бенгальский огонь». Мы зажигаем такие в новогоднюю ночь. Тебе нравится? — Так красиво… — брюнетка завороженно наблюдает, горит бенгальский огонь, для нее такое равноценно чуду. Марципану зрелище нравилось тоже. Пес сидел рядом, виляя хвостом, наблюдая с раскрытой пастью. Так они и проводят вечер — бенгальских огней Кларк принесла немало — как будто в атмосфере волшебства и магии. Жаль, что сейчас не Новый год, думает Кларк. А потом смотрит на сияющее лицо возлюбленной и больше не жалеет. Они уже лежат в кровати, засыпая в объятиях друг друга, когда Лекса вдруг оглушительно чихает. — Будь здорова, — говорит Кларк. — Погоди-ка, — она приподнимается и касается раскрытой ладонью лба брюнетки. — Боже мой, Лекса, у тебя жар! Я тебя заразила… — Будешь ли ты со мной в здравии и болезни, Кларк Гриффин? — притворно-трагическим голосом вопрошает Командующая, и принцесса позволяет себе короткий смешок, прежде чем встать и отправиться за мокрыми полотенцами для компресса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.