ID работы: 4409132

Восемь негритят

Джен
R
В процессе
142
автор
RoldGeorge бета
DIA_MANT бета
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 143 Отзывы 80 В сборник Скачать

18. Вы не ждали, а мы вернулись. Хогвартс.

Настройки текста
Снейп проснулся от странного, давно забытого чувства, которое, как он надеялся, давно сгинуло на дне котлов и пробирок, было убито об мелкого Поттера десять лет назад. Но вот, спустя столько лет. Снова. Он чувствовал, как ожила метка. Северус Снейп, преподаватель зельеварения в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, с трудом расстегнул ряд пуговиц на левом манжете своей ночной мантии и оголил предплечье. Метка снова была живая. Черный череп со змеей, выползающей изо рта. Нет, постойте. Из черепа выползало семь змей? Снейп вздрогнул и упал в обморок.

***

Альбус Дамблдор проснулся от странного, даже ужасного сна. Ему снилось, как семь маленьких Волдемортов кружат вокруг него и пытаются отобрать его лимонные дольки. Директор вскочил с кровати и побежал в свой кабинет. Какое счастье, его вазочка с лимонными дольками была на месте. Старый маг сел в свое любимое директорское кресло, на мягкую подушечку и взял одну дольку в рот. Директор представил, что бы было, если бы действительно возродилось сразу семь Волдемортов. Да они, скорее всего, просто поубивали бы друг друга. Дамблдор грустно улыбнулся, какие только мысли не лезут в голову, но тут его взгляд остановился на красном огоньке, который мигал под соседним столом. Прибор просто валялся на полу. Датчик слежения за философским камнем. Что же произошло? Почему прибор сработал. Неужели он не сделал привязку? Альбус вскочил с кресла и схватил в охапку дремавшего на насесте Фоукса. Феникс от испуга жутко вскрикнул и практически моментально сгорел, опалив директору его белоснежную бороду и засыпав его пеплом. Директор быстро пробормотал заклинание, стряхивая весь пепел в одну кучку. Как же это все некстати, теперь придется бежать проверять камень по коридорам. Только бы все было в порядке. Альбус выскочил из кабинета и резво, что даже удивительно для более чем столетнего человека, побежал по ночной школе в направлении запретного коридора на третьем этаже. Так некстати не замеченная им за поворотом, лужа какой-то грязной и неприятно пахнущей жижи заставила мага поскользнуться, упасть и проехаться на пятой точке. Директор сдавленно охнул, но быстро поднялся и побежал по направлению к чёрному ходу зала с зеркалом, потеряв один из своих тапочек. Под мантией невидимкой в коридоре стоял Поттер, как раз решавший, куда бы ему податься, когда мимо него в одном тапочке, в ночнушке, в спальном колпаке, с опаленной бородой и обляпанный сзади чем-то желто-коричневым пробежал раскрасневшийся директор Альбус Дамблдор. «Видимо, побежал искать комнату с ночными горшками» — смутившись, подумал хороший мальчик Гарри и тихо побрел в Гриффиндорскую башню. Минерва Макгонагалл тихо ступая кошачьими лапами шла по коридору, когда наткнулась на какую-то болотного цвета лужу. Не иначе как Пивз что-то разлил. Подойдя ближе, Минерва увидела тапочек с красивым голубым помпоном. Женщина-кошка даже заурчала от удовольствия, узнавая этот помпончик. Аккуратно взяв находку в зубы, Минерва потрусила в направлении к своим комнатам. Пожалуй, завтра утром, она отнесет этот тапочек сорок пятого размера, потерявшей его золушке. Да, так она, пожалуй, завтра и сделает. Добежав до неприметной двери с портретом в конце коридора, Дамблдор взмахнул палочкой и осветил себя Люмосом. — Пароль? — поинтересовалась чопорная дама в траурных одеждах, изображенная на холсте. — Лимонные дольки. — К сожалению срок действия данного пароля устарел, введите новый пароль. — Мятные леденцы. — К сожалению, данный пароль уже был использован, вы должны выбрать другой пароль. — Да открывай ты уже, это я, директор. — При всем уважении, вы должны ввести новый пароль. — Мармеладный таракан. — Было. — Лимонный шербет. — Тоже было. — Ириски. — Было. — Кислые червячки. — И это было. — Да как же так. Мне надо срочно туда попасть. Похоже, что кто-то достал философский камень! Какой мне нужно придумать пароль? Да что же это такое, лучше бы я не тебя повесил, глупое изображение. Даже картина с семью маленькими Волдемортами была бы лучше! — Новый пароль принят. Подтвердите пароль. — Тьфу ты. Какой пароль? Я не говорил пароль. — Директор, вы же только что назвали пароль. Подтвердите. — Семь маленьких Волдемортов? — Пароль принят. Проходите, — нарисованная дама приподняла уголки губ, взмахнула веером и портрет вместе с дверью отъехал в сторону. В комнате, как он и ожидал, никого не было. Одиноко стояло зеркало «Еиналеж», на полу валялись обломки камней, какие-то палочки. Альбус, морщась от того, что на одной ноге не было тапочка, осторожно подошел к зеркалу и заглянул в него. Философского камня на месте не было. Зеркало приветливо мигнуло и в отражении директор увидел удивленного себя с вазочкой лимонных долек, вокруг него кружили семь маленьких Волдемортиков, пытаясь забрать угощение, а из-за его спины тянул к вазочке руки Гарри Поттер с красными глазами.

***

Вернувшись в свой кабинет, Дамблдор устало опустился в кресло и принялся думать. Значит, надо срочно менять планы, раз Том воплотился так рано. И надо оградить Гарри от его повышенного внимания, усилить щиты. Усилить защиту дома его родственников. Надо будет возрождать Орден Феникса. На полу уныло пискнул Фоукс, уже возродившийся из пепла. У него отчетливо дергался глаз. Дамблдор подошел к птенцу, и осторожно поднял его, чтобы посадить на подставку под насестом. — Не надо, не огорчайся, мой старый друг. Ты бы ничем не смог мне помочь, извини, что я так сильно тебя напугал. Мне правда, очень… Альбус не успел договорить, так как в эту самую минуту сработал камин. Из зеленого пламени почти вывалился совершенно бледный Северус Снейп в ночнушке, застегнутой на бесчисленное множество пуговичек с закатанным левым рукавом. Метка была черная и живая. Директор устало подошел к своему креслу и со вздохом опустился в него, жестом предлагая зельевару сесть напротив. — Альбус… — Я так понимаю, мой мальчик, что он вернулся? — Да, нет, да! Посмотрите! Их семь! — Чего семь? — удивился Дамблдор. — Семь. Змей. Их семь, — зельевар быстро подошел к директору и сунул предплечье прямо под нос своему начальнику. Директор пораженно уставился на клубок из семи змей, которые то вползали, то выползали из черепа. — Что это значит? Альбус Дамблдор внимательно смотрел на ожившую метку, потом достал палочку и принялся выводить какие-то пассы над рукой тяжело дышащего зельевара. — Не знаю, мой мальчик. Это мне неизвестно. — Но вы не удивились, вы ЗНАЛИ… — Северус дикими глазами смотрел на своего начальника, подойдя почти вплотную и с силой сжав подлокотники директорского кресла, фактически нависая над старым магом. — Как вы могли знать? — Северус, присядь… — Вы знали, и вы… молчали! Как вы… — Северус, сядь пожалуйста. Голос директора обрел властность. Зельевар посмотрел в голубые глаза за стеклами очков, а потом устало опустился в предложенное кресло. — Вы знали... — Я узнал всего десять минут назад… Волдеморт украл камень. Северус тут же замолчал, пораженно глядя на начальника. — Как вы могли, Альбус. Я вам говорил, я говорил вам, что не доверяю Квирреллу… — Квиррелл был, и я уверен, остается все тем же хорошим мальчиком, что и ранее. — Как всегда, эта ваша всепоглощающая любовь, — зельевар сжал пальцами переносицу. — Альбус, скажите, что мы будем делать? — Не знаю, мой мальчик. Но в одном я уверен точно. Мы должны будем собрать Орден и объявить об этом прискорбном факте на нашем собрании. Тебя еще не вызывали? Зельевар покачал головой. — Ты знаешь, что если тебя вызовут, и ты не захочешь возвращаться, я пойму, и помогу тебе… — Это был мой выбор. Я вернусь, когда он меня призовет. — Я благодарен тебе, Северус. Значит, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас надо будет отправить патронусы всем нашим коллегам, — сказал директор. А потом внезапно как-то икнул и нервно рассмеялся. Зельевар поднял бровь. — Вам смешно от этой ситуации? — Нет, это все нервное, мне приснился странный сон, про семь оживших Волдемортов. Может, я на самом деле являюсь потомком провидицы Кассандры? Надо поднять свою родословную. Ступай, мой мальчик. Сообщи обо всем Филиусу и Минерве. Мы собираем Орден Феникса. Зельевар, трансфигурировав ночнушку в черную мантию, перенесся камином в свой кабинет. Надо было собрать флаконы укрепляющих и успокоительных зелий, никто ведь не знал, как его коллеги отреагируют на такие новости. Директор же взмахнул палочкой, вызывая образ призрачного феникса и отправляя его с сообщением для всех тех, кого он хотел видеть на собрании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.