*****
Всё ещё ошалевший от переизбытка впечатлений, Стив отключился только под утро и вскочил, как ошпаренный, поняв, что опаздывает. Провёл под душем не больше пары минут прямо с зубной щёткой во рту и так старался поскорее растереться полотенцем насухо, что случайно разорвал его. Скрипнув с досады вычищенными зубами, он отмахнулся от засвистевшего чайника, приглашавшего позавтракать, отшвырнул полотенце, натянул одежду на толком не просохшее тело и помчался на парковку. Едва выйдя из машины во дворе медицинского центра, Стив сходу почувствовал себя не в своей тарелке. Вроде бы привычно улыбавшиеся и здоровавшиеся с ним люди, казалось, теперь смотрели совершенно иначе, словно на лбу у него здоровенными буквами светилась надпись:“I fell in love with Bucky”
И ни стереть её, ни спрятать, ни выключить было невозможно. В конференц-зал Стив примчался чуть ли не бегом. Неприятно было опаздывать, всю дорогу сам себя отчитывал, как салагу. Да и хотелось поскорее отделаться от всех, кто попадался по пути. На запыхавшегося Стива с удивлением уставились и Баки, и профессор Ротман, уже расположившиеся в кабинете за длинным столом. Встретившись глазами с Баки, Роджерс застыл на месте и пару секунд не мог пошевелиться. Из ступора вышел, когда Баки заулыбался и повторил: – Стив! Я говорю: доброе утро. Ты в норме? Что-то ты бледный. Тот неуклюже закивал: – Да... то есть, нет... в смысле, – с досады на самого себя зажмурился, на секунду прикрыв глаза, и тряхнул головой, – да, доброе утро. Нет, всё нормально, просто... – Ты встал, а проснуться забыл, – с обворожительной улыбкой подсказал Баки. – Точно. – Ты ел что-нибудь? Сердце Стива дёрнулось – простая забота Баки о нём была такой естественной и привычной. Ещё с тридцатых годов. Всю жизнь. Он не смог ответить, только головой помотал "нет". Барнс вопросительно глянул на доктора. – Тогда давайте так, – предложил профессор, – мне сегодня нужно сделать пару важных звонков. Могу и прямо сейчас. Я отлучусь на несколько минут, а вы пока наверстайте, капитан Роджерс. Доктор улыбнулся и показал глазами на столик в углу, на котором стояли чайник, кофеварка, чашки и поднос с разными угощениями вроде сладостей и фруктов. Как только за профессором закрылась дверь, Стив тут же решил поймать момент и спрятать растерянное лицо от Баки, но не сложилось. На пути к столику Стив опрокинул стул, какую-то кипу бумаг и разбил чашку, так что Баки усмехнулся, покачал головой, велел ему ничего не трогать и сесть, и принёс всё сам. – Ты что, не с той ноги встал? Или вообще не спал? – спросил он, присев рядом. – Да... не знаю, я что-то немного не в форме, – пробормотал Роджерс и прежде чем взяться за печенье, спросил: – Ты сам-то завтракал? – А как же. Такую овсянку с фруктами принесли – пальчики оближешь. Наверное, пока ещё боятся, что если будет еда попроще, я откажусь. Он перестал улыбаться и отвёл взгляд. – Но так было, Баки, – осторожно напомнил Стив. – Пару дней назад я только к вечеру еле уговорил тебя хоть что-то съесть. – Ничего. Я же потом обещал тебе... сдуру. Куда теперь деваться? Слово – не воробей, – мрачно усмехнулся Баки. Сердце Стива вздрогнуло и сбивчиво забарабанило что-то путаной морзянкой. Хотелось бы верить, что не слишком громко, но у самого Роджерса кровь грохотала прямо в ушах.*****
Потрясение первых минут общения постепенно отпускало Стива – сказывалось давнее душевное родство с Баки. Когда в кабинет вернулся доктор, парни уже вполне спокойно разговаривали. Предстоящее напряжение, которое сегодня предвкушали все, пока ещё не набрало обороты и не давило. Но время поджимало. Деваться было некуда. – Будем начинать? – спросил профессор Ротман, и двое друзей, напряжённо переглянувшись, синхронно сглотнули пересохшими глотками и кивнули. – Тогда, прежде чем включить камеры наблюдения, я должен кое-что пояснить вам обоим, – объявил доктор. – Дело в том, что моей задачей является введение в гипнотический транс только одного из вас, поэтому сначала необходимо внести различия в исходное состояние каждого. Джеймсу Барнсу понадобится полное спокойствие и расслабление, а Стивену Роджерсу – напротив, активное внимание. Поэтому сейчас вы, капитан, пьёте чашку-другую крепкого кофе, чтобы уйти от моего влияния. Мы не изучали стойкость сыворотки Эрскина к погружению в гипнотический транс, а сейчас на это просто нет времени. Вы, Джеймс, ввиду последних потрясений, которые могут мешать вашему расслаблению, выпиваете три таблетки вот этого средства, – он протянул Баки маленькую картонную аптечную упаковку. – Не беспокойтесь, довольно обычное, хоть и сильное успокоительное. Парни переглянулись и выполнили просьбу профессора. Затем Стив расположился, как обычно, поодаль, только на этот раз не сидя, а стоя – отменный кофе, присланный королём Т’Чалла, давал о себе знать практически сразу. Эффект от него недолгий, конечно, но Стив надеялся, что этого хватит. Огоньки камер наблюдения привычно зажглись и бесстрастно уставились на всех. Доктор Ротман перешёл к процедуре: – Итак, сержант Барнс, вам предстоит пройти сеанс гипноза, на который вы дали своё согласие ради извлечения условной кодировки из вашего подсознания. Для этого вам предстоит погружение в транс. Понадобится состояние полного расслабления и отключения от всего, что может отвлекать вас от моего голоса и моих слов. Поэтому предлагаю вам выбрать то, что будет удобнее – вы будете сидеть или лежать? Принципиальной разницы для процедуры не имеет. Только ваше мнение, как вам комфортнее. Баки выбрал широкое мягкое кресло. Профессор сел напротив, запустил метроном и продолжил работу, попросив Баки полностью расслабить мышцы и сосредоточить взгляд только на тикающем приборе, а всё внимание целиком – на голосе доктора. Размеренно и ровно повторяя одно и то же, профессор постепенно собирал всё сознание Баки в узкую зону, в которой не было бы ничего, кроме голоса, и добивался максимально полного расслабления. Хотя Стив находился на расстоянии и даже не смотрел на метроном, он заметил, что его тоже тянуло отключиться от окружающей обстановки, несмотря на всю выдержку суперсолдата и воздействие кофеина. А Баки, расслабленный успокоительным, просто поплыл. Его глаза были почти закрыты, он дышал ровно, как во сне. Спустя некоторое время доктор Ротман, продолжавший говорить всё то же самое разными словами, не меняя сути и интонации, беззвучно открыл флакончик с нашатырным спиртом и поднёс к лицу Баки. Тот вообще никак не отреагировал. Тон речи профессора не менялся, а он тем временем закрыл и отставил флакончик, продолжая говорить, затем мягко приподнял ладонь правой руки Барнса до уровня плеча и отпустил. Рука так и продолжила висеть в воздухе, пока доктор сам не уложил её обратно на подлокотник кресла. Стив только молча смотрел, вытаращив глаза, и даже не заметил, как отвисла челюсть. Речь доктора лилась ровно, размеренно и без пауз, как в отрегулированном радио, только теперь профессор начал понемногу переходить к вопросам. Он нарочно строил фразы так, чтобы Баки было достаточно отвечать просто "да" или "нет". В более длинные ответы его вовлекали постепенно, не торопя. Понемногу Баки вспоминал кое-что из школьных лет, затем – из совместной службы со Стивом в "Ревущих". Доктор аккуратно обходил то, что могло бы спровоцировать напряжение и вывести Баки из равновесия, и вызывал воспоминания только о чём-то спокойном – к примеру, о школьных каникулах или о затишье в казармах после успешных военных операций и диверсий. Когда речь зашла о ГИДРЕ, ситуация усложнилась. Само по себе упоминание ГИДРЫ тут же вызвало напряжение у Баки, но погружение в гипнотический транс было уже настолько глубоким, что не позволило сбросить наваждение. Даже тревога из-за воспоминаний об обработках в ГИДРЕ не оборвала транс. Виртуозность гипнотизёра, отлично чувствовавшего своего пациента, была тонкой, буквально ювелирной, и приводила Стива в немое восхищение, а заодно всё больше настораживала, понимая, что профессор уже вплотную подходит к вопросам о кодах. Стиву становилось не по себе, и он изо всех сил отгонял это ощущение. Манипуляции с подсознанием любимого человека, пусть даже по необходимости, выбивали из равновесия, вызывали смятение, приходилось держать всё внутри как можно незаметнее, чтобы не мешать. Он должен, обязан выдержать. Иначе придётся начать сначала. – Итак, сержант Барнс, – всё так же размеренно сказал доктор, – попрошу сосредоточиться. Вам зачитывают код. Повторяйте его. Вслух. В конференц-зале медицинского центра Ваканды впервые зазвучала русская речь. – Zhelanie, – размеренно произнёс Баки, медленно открывая глаза. – Rzhavy. Semnadtsat'. Его лицо темнело, словно тень упала, хотя освещение не поменялось. Плечи, руки и колени Барнса стали мелко вздрагивать. – Rassvet. Pech'. В его голосе чувствовалось сильное напряжение, взгляд всё больше мрачнел. – Devyat'. Баки чуть наклонился вперёд, явно намереваясь встать. Стив метнул вопросительный взгляд на доктора, но тот за спиной Барнса яростно замахал руками, мол, нельзя прекращать, нужен весь код! – Dobroserdechny! – прохрипел Баки, поднимаясь на ноги. Роджерс шагнул ближе. – Vozvrashcheniye na rodinu. Баки смотрел на Стива исподлобья чужим ледяным взглядом. Осталась только оболочка, тень прежней души, любимой и так химерно теперь искажённой. – Odin. Профессор, загибавший пальцы за его спиной, жестом показал Роджерсу, что осталось последнее. – Tovarny vagon, – жёстко закончил Баки, и на пару секунд воцарилась полная тишина. Сердце Стива резко и болезненно сжалось. Теперь глазами Баки на него смотрела машина смерти. Это каждый раз было проклятой жестокой пыткой, насмешкой судьбы над ними двумя. Ещё раз. Не отводя взгляда от Баки, Роджерс тихо, но внятно сказал: – Доктор, бегите. Зимний Солдат мрачно ухмыльнулся и, внезапно резко развернувшись, подхватил левой рукой ближайший стул и швырнул его в профессора. И наверняка попал бы, если бы Стив не помешал, прыгнув вперёд, вцепившись посильнее в плечи Баки и рванув его в сторону. Стул разлетелся на куски, врезавшись в стену совсем рядом с Ротманом. Над его плечом по стене поползли кривые трещины. – Бегите! – заорал Роджерс, сделав захват покрепче, а через секунду его впечатали спиной в стену с такой силой, что дыхание сбилось, а в стене осталась глубокая ломаная вмятина. Больше повторять не пришлось, доктор скрылся за дверью. Замок автоматически защёлкнулся, но остановить Зимнего Солдата такой мелочью было всё равно что картонкой перекрыть дорогу разогнавшемуся локомотиву. Стив изо всех сил пытался удержать Баки в этом помещении, надеясь, что профессор успеет уйти подальше или спрятаться раньше, чем Солдат вырвется из захвата. В том, что он это сможет, Стив не сомневался. Засидевшееся в подсознании Баки взбешённое альтер-эго хотело выплеснуть побольше убийственной энергии. Зимний Солдат рванул Стива посильнее за плечи левой рукой. Стряхнуть его совсем не смог, но дотянуться и вцепиться в шею Роджерса жёсткими, как стальные колья, вибраниумными пальцами, у него получилось. Он вонзил ногти так сильно, что под ними стала быстро проступать кровь. Чтобы сорвать захват с шеи, Стиву пришлось отпустить Баки и перехватить его левую руку. Тот моментально поймал момент, отшвырнул Стива, чтобы тот перелетел через стол, а сам бросился к двери, успев прихватить с собой маленький нож для фруктов. Ничего другого, что могло бы сойти за оружие, здесь не было, но Зимнему этого было более чем достаточно. Пара мощных ударов кулаком левой руки – и дверь с громким треском проломилась, уродливо выпирая в коридор. Баки с размаху врезал по ней ногой, за порог посыпались обломки и пыль. Впечатанный в шкаф, Стив был немного оглушён. Опомнился быстро, вскочил, перемахнул через стол и, потирая гудевший затылок, помчался следом за Баки, надеясь догнать его раньше, чем он кого-нибудь прикончит. Выскочив из конференц-зала, Стив лихорадочно огляделся и побежал по дугообразному коридору на грохот. Ворвавшаяся в здание охрана открыла стрельбу. Солдат привычно закрылся от пуль левой рукой и увернулся за угол. Затем метнул оттуда нож и попал ближайшему из стрелков в шею. Пока раненого оттаскивали, Зимний ловко кувыркнулся через голову, подхватил небольшую тумбочку, швырнул её в толпу охранников и, прыгнув следом, буквально вырвал пистолет прямо из рук ближайшего бойца, ошалевшего от такой наглости. Несчастный мигом получил бы пулю в лоб, если бы не Роджерс, налетевший сзади. Стив резко захватил одной рукой Солдата за шею, а другой перехватил его кулак с пистолетом и стал пытаться отобрать. Случайные пули вонзились в стену, потолок, расколотили светильник и оконное стекло. Солдат злобно захрипел с досады и, резко крутнувшись на месте, огрел Стива боком об угол стены, но тот так и не отпустил захват. Солдат стал задыхаться и вырывался всё яростнее. Руки Стива задрожали от перенапряжения, его стало мелко трясти, он с надрывным криком отшвырнул Баки в противоположную стену, и тот, врезавшись головой, затих.