ID работы: 441213

Приключения Шерлока Холмса и мисс Ватсон

Гет
R
В процессе
209
автор
Citizen бета
MrDave бета
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 117 Отзывы 76 В сборник Скачать

Междуглавие. Знакомство с родителями

Настройки текста
      Родители. Люди, которые даруют нам жизнь, заботятся о своих детях, до тех пор, пока они не дорастают до определённого возраста. Правда, срок этот может сильно различаться. У кого-то любимые чада уже в десять лет на каникулах развозят газеты и молоко, зарабатывая свои первые деньги на видеоигры. А у кого-то дети сидят на шее стареньких мам и пап до самой смерти. Своей или родительской — это уж как кому повезёт.       Как-то, возвратившись с очередного дела, Шерлок и его соседка обнаружили кое-кого постороннего в своём доме. В количестве двух штук. А именно: мистера Холмса-старшего и его дражайшую половину. И эта находка как-то не сильно порадовала Шерлока, мгновенно насупившегося и ставшего подозрительно похожим на большого и капризного ребёнка. — Шерлок! — радости матери не было предела! Она даже бросила убирать последствия очередного эксперимента своего младшего ребёнка только ради того, чтобы накинуться на него с объятиями и поцелуями.       Странные люди, обнимающие сбитого с толку Шерлока, улыбки, уборка… Как-то подозрительно для посторонних людей. А как они тут вообще оказались? — А что тут происходит? — пришлось Джоанне прервать радостный щебет незнакомки. Кажется, Шерлок посмотрел на свою соседку с благодарностью. — А вы, должно быть, та самая Джоанна Ватсон! — какая радостная женщина, однако. Не полезла обниматься, и на том спасибо. — Марлен столько о вас рассказывала! И за ваш блогг вам отдельное спасибо. Теперь-то мы точно знаем, чем занимается наш Шерли. А то ведь вовек не додумается поднять трубку и позвонить родителям… — Можно подумать, что Марлен вам не предоставляет полного отчёта о моей деятельности, — фыркнул сыщик. Жаль только на его фырканье никто внимания толком и не обратил.       Да. Неожиданность так неожиданность. С какой стороны ни посмотри. — Так вы — родители Шерлока? — очевидный вопрос, конечно. «И слишком скучный, Джо!» — так бы сказал Холмс. Если бы, конечно, не присутствие сдерживающего фактора. — Да, Джо. Это мои родители, — вздохнул товарищ. И тут же получил осуждающее цыканье языком. — Шерли, не будь грубым. Ты должен быть благодарен девушке за то, что она тебя такого непутёвого терпит, — укоризненно покачала головой миссис Холмс. Её менее деятельный супруг зеркально повторил это движение. Какая забавная парочка! Джо даже с трудом смешок подавила, замаскировав его под кашель. Шерли… Кто бы мог подумать? - И, Шерли, не будь некультурным! Представь нас, наконец, своей подруге. — Джо, познакомься, мои родители: Ванда и… — начал было жуть какой смущённый Шерлок, но мамуля его прервала. — Ванда Холмс-Лазарус! — гордо объявила мать Марлен и Шерлока, единственных и неповторимых, к счастью.       Супруг её молчал. Скромный и малоразговорчивый человек. Чем-то он Джо импонировал, что ли. По крайней мере, в разговор не лез. Да и сказать своё имя он решился только после пары минут смущённой тишины и тихого покашливания жены. — Карлтон. Уильям Карлтон Холмс, — улыбка у отца Шерлока оказалась совершенно шерлоковской. Понятно, в кого пошёл младший ребёнок. — Но все зовут меня просто Карлтон. — Мне очень приятно с вами познакомиться, - Джо, улыбнувшись, поспешила пожать руки Ванде и Карлтону. — Меня зовут Джо Ватсон. Но вы это и так знаете. — Знаем, конечно! — у миссис Холмс (не просто Холмс, а Холмс-Лазарус!) весьма громкий смех. И стоять просто на месте она не может — стремится что-то делать. Вот и сейчас она решительно отправилась на кухню: продолжать громить лабораторию сына и причинять заботу и порядок. — Кстати! У вас же такое чудесное имя: Джоанна. Я не буду его сокращать. В крайнем случае, буду Анной вас называть. Вы же не против? - и, получив неуверенный кивок со стороны поражённой Джо, Ванда всё нырнула обратно на кухню. — Карл, мне нужна твоя помощь…       Мистер Холмс, что-то мурлыкая себе под нос, удалился вон из гостинной — помогать своей дражайшей половине. А Ватсон искоса глянула на своего соседа. Кажется, бедняга Шерлок не меньше неё самой был шокирован приездом родителей. — Честно говоря, я ошеломлена тем, какие же обычные твои родители, — тихо призналась девушка. — Обычные? — ещё больше удивился детектив. Кажется, на него сегодня хватит потрясений. — Ага. По сравнению с тобой и твоей сестрой они совершенно нормальные, — хихикнула Джоанна, всё же снимая с себя куртку и отправляясь сдерживать бурный пыл Ванды Холмс-Лазарус. Если Шерлок разом лишится всей своей лаборатории, он же в деперссию впадёт! А ещё нужно не дать Ванде влезть в холодильник. Голова мертвеца рядом с продуктами — зрелище не для заботливых мам и слабонервных.       Шерлок, взирая на олицетворение своих детских кошмаров, пришёл лишь к одному выводу: этот день будет трудно пережить.

***

      Вечером вся кухня блестела, а вещи в гостиной стояли практически в алфавитном порядке. Благо, что смерч по имени Холмс-Лазарус не сунулся в комнаты молодых людей, к великой радости Джоанны. Чего не скажешь о Шерлоке — он вообще был не шибко доволен внезапным приездом родителей. Но хуже то, что они ещё и на ужин решили остаться, невзирая на все возражения. — Ой, да ладно! — мамуля только усмехнулась, махнув полненькой ручкой. — Папа приготовит ужин, Джо сходит за продуктами. Марта обещала достать лучшие тарелки! О! Ещё же нужно Марлен позвонить! Без неё я ужинать не сяду…       Таким образом, спустя час рядом с недовольным Шерлоком сидела столько же недовольная Марлен. В платье. С причёской. Явно куда-то собиравшаяся. — Почему ты не остановила мамулин порыв приехать в Лондон? — шипел на сестру недовольный детектив. — Можно подумать, что меня бы послушали… — в ответ шипела мисс Холмс, нервно постукивая зонтиком по полу. — Я сама узнала о том, что мамуля и папуля едут в гости, лишь когда они УЖЕ были в Лондоне. — Нонсенс! Человек, держащий руку на пульсе всех разведслужб мира не уследил за собственными родителями, — Холмс скептически изогнул бровь. — У меня, между прочим, сегодня законный выходной, — с достоинством ответила женщина, гордо выпрямившись. — Я на «Мадам Баттерфляй» планировала сходить. — Сочувствую, что твоё свидание с загадочным поклонником не удалось. Ты всё равно не любишь оперу, — фыркнул сыщик. Марлен лишь сильнее сжала ручку зонта — брат любил влезть на зыбкую территорию. - И, вижу, новая диета дала свои результаты: раньше ты в это платье не влезала. Скинула пару килограмм? — Вообще-то целых пять, — ещё более гордо сказала мисс Холмс, прежде чем мамуля позвала её на кухню — срочно нужна была помощь в мытье посуды.       Тихий семейный вечер в окружении Холмсов. Что может быть забавнее? Казалось бы ничего. А тут ещё и Гарри позвонила с весьма странной просьбой. — Отвлеки маму на вечер! — буквально провопила в трубку старшая из сестёр. — Мама завтра приезжает, — Джоанна внимательно смотрела на то, как сама Марлен Холмс старательно моет кастрюлю из-под макарон. Странно, что Гарри так рано переполошилась. — Обещала завтра, а приехала сегодня, — кажется, Гарриет готова зарыдать. Интересно, что такого сегодня намечалась, что у сестры суть ли не истерика. - Джо, милая, я тебя очень прошу! Проведи с мамой вечер! — Она тебе свидание с Диммоком срывает? — Джоанна не смогла сдержать улыбку. Их мама известна пуританскими нравами. И отпустить дочь тридцати трёх лет вечером на свидание просто не могла. А то вдруг её невинную девочку совратят? — Меня Джон в оперу позвал. На «Мадам Баттерфляй». А ты же знаешь, как я давно мечтала на неё попасть! - Ага! Всё понятно… Опять у Гарри свидание с Диммоком. - Ну, Джо! Я тебя как сестру прошу! Она же меня не пустит… — Слушай, Гарри, тебя уже давно за тридцать лет. Отпустит она тебя! — Честно говоря, Джоанне тоже не сильно хотелось проводить с матерью вечер. По крайней мере, не сегодня, когда весь дом полон Холмсов разного возраста и разной степени тяжести характера. — Я сейчас тоже не готова к её приезду. — Джо, прошу, - эх, понятно всё с Гарри. Она не успокоится, пока мать к сестре не сопроводит. — Ладно, привози её на Бейкер стрит, — Джоанне всё же пришлось сдаться. Зато во весь рост встал вопрос: что могут учинить в одном помещении её мать и неугомонные родственники Шерлока.       Полчаса спустя в прихожей раздался стук в дверь. На Бейкер стрит 221В явилась мать семейства Ватсон, Энни Ватсон. Врач по профессии, вдова по семейному статусу и строгий консерватор по убеждениям. И приехала она в Лондон не просто так! А для того, чтобы образумить свою младшую, покладистую и любимую дочь. Ещё чего она удумала! Жить без брака в одной квартире с мужчиной! А то ещё родит в девках… Какой это позор для всей семьи будет! Похлеще того, которым покрыла их Гарриет. А честь семьи для миссис Ватсон — это вся её жизнь.       Как на грех, двери ей открыл Шерлок, беспутник и развратник по скромному мнению матери Джоанны. — Миссис Ватсон, я полагаю, — Шерлок попытался улыбнуться серьёзной и сердитой даме и переминающейся за ней с ноги на ногу её старшей дочери. Как хорошо, что Джо его предупредила о незапланированном приезде. Правда, она не упомянула, что миссис Ватсон столь сердита на Холмса. Видно, сразу невзлюбила. — Энни Ватсон, — гордым и надменным тоном сказала мать семейства. И вдобавок смерила Холмса холодным взглядом. Да ещё и с характерным фырком. — Молодой человек, вам не кажется, что это неприлично — держать двух дам на пороге своего дома?       Да, вечер точно будет тяжёлым. И жутким, судя по настроению и поведению всех родственников. — А за что твоя мать меня так невзлюбила? — тихо спросил сыщик у Гарри. — Она считает тебя безработным и безответственным типом, который пудрит мозги Джоанне, — вкратце перерассказала старшая из сестёр монолог матери. — У мамы весьма… специфическое представление о ваших отношениях.       Гарри удивительно легко выпорхнула наружу. Опять свидание с Диммоком (четвёртое, между прочим; Джоанне стоит задуматься о том, что сестра скоро вновь замуж выйдет). А Холмс твёрдо для себя решил, что ненавидит семейные сборища. Особенно, когда на них присутствую не только его родственники.

***

      А ведь как всё мирно начиналось! Объятия, новые знакомства, вкусный ужин, кислые лица младших Холмсов, радушие старших, надменность миссис Ватсон. Красота, несмотря на напряжённое молчание за едой. — Скажите, Шерлок, а чем вы занимаетесь? — Энни даже не притронулась к спагетти. Из принципа. — Мой Шерли сотрудничает со Скотланд-Ярдом, — Ванда, верно, посчитала своим долгом защитить сына от наглой дамы. Чем весьма покоробила Шерлока: какому нормальному взрослому мужчине понравится, когда за него говорит мама? — И как он может работать с такой серьёзной организацией, если за него говорит мать? — милая улыбка Энни окончательно убила дружелюбную атмосферу вечера.       Впрочем, разговоры о семье тоже как-то задались. — Марлен говорила, что у вашей старшей дочери есть проблемы с алкоголем, — Ванда улыбается ещё более мило, нежели Энни. — Из-за чего вдруг такая беда? — Неудача на работе, — миссис Ватсон — само очарование. — А ещё Марлен упоминала, что она у вас лесбиянка, — благо, упомянутой Марлен в комнате не было. Шерлок не знал, что бы произошло в тот момент с его сестрой, но что-то плохое — это точно. — Я не против секс-меньшинств, но, на мой взгляд, это как-то бесстыдно так афишировать свою личную жизнь… — Благо, что этот постыдный эпизод в прошлом, — впервые Джо порадовалась, что её матушка так хорошо умеет держать лицо. — Как скажете, — миссис Холмс-Лазарус — сама скромность и доброта. — Анна, не передадите мне соус?       Шерлок невольно подмечает, что у бедной миссис Ватсон нехорошо дёрнулась бровь. Надо как-то разрядить обстановку, что ли… — Папа, твои спагетти выше всяких похвал. — А я считаю, что женщина должна готовить еду, — у этой Энни характер жуткий. — Если только она не белоручка и не эмансипированная стерва, как нынешнее поколение. Кстати, а ваша дочь умеет готовить? Или как и вы — на мужа заботы по дому спихивает? — Моя девочка великолепная повариха, чтобы вы знали… — Ну, по её талии это видно.       Что ни слово, то бросок. Как в настольном теннисе. И с каждой подачей ставки повышаются, лимит терпения вот-вот кончится. Что-то с этим надо делать. — Ванда, нам пора домой, — тихий и невзрачный Карлтон вдруг как-то подбирается, распрямляет сутулые плечи, гордо поднимаясь из-за стола. — Почему же так рано, милый? Вечер только набирает обороты… — Я сказал: домой, — вроде бы голос мягкий, добрый, но стальные нотки в нём упорно звучат. — Марлен, отвези нас в отель. — Хорошо, папа…       Безумный вечер решил окончиться куда раньше, нежели предполагалось. Жаль, что с таким скандалом. — А теперь я хочу поговорить с тобой, Джо, о твоём поведении, — Энни специально дождалась, пока все Холмсы без исключения выйдут вон. — Нет, мама, говорить мы будем о тебе, — Джоанна любила свою мать. Она была хорошей женщиной. Немного консервативной, но хорошей. До смерти отца, проблем Гарри и ранения младшей дочери. И возраст начинал сказываться на потрёпанном характере миссис Ватсон. — Ты не имела права врываться в этот дом и оскорблять моих гостей и моего соседа. Именно, что соседа и доброго друга, а не любовника. Мы с Шерлоком не встречаемся и встречаться не будем. Никогда…       Слово за слово, скандал, рыдания. Матушкина обычная программа в борьбе за спасение души непутёвой дочери. Джо теперь великолепно понимала, что чувствовала уставшая от своих бед Гарриет, нагружаемая вечными ссорами с матерью. — Мама, я тебя люблю, но, пожалуйста, не лезь в нашу с Гарри жизнь. Мы выросли и хотим жить так как хотим.       Энни молчала. Долго и упорно. Молча одевалась. Молча вызывала кэб. Молча смотрела на дочь (где же Холмс шатается?). — Знаешь, дочка, никогда не говори никогда. Этот тип ещё заставит тебя пролить много слёз, — мать не пугала, а просто констатировала факт. И почему-то от этого становилось страшно.

***

— Всё в порядке? — Холмс смотрит на Джоанну. Пристально. Внимательно. Изучающе. Знает ведь, что и для неё день был тяжёлым и неподъёмным. — Да, я в порядке.       Благо, сосед не сильно пристаёт, удаляясь прочь — мучить скрипку и стрелять в стены, видимо. Что ж, чем бы дитя не тешилось…       Джоанна смотрит в окно. Вечно не спящий Лондон шумит, гудит и сигналит. Бегут люди по шибко-важным делам. Спешат на встречи. Лишь Джо тихо сидит в своей комнате, вспоминая события минувшего дня. И визит заботливых старших Холмсов, и мамину истерику, и, конечно, Шерлоковы выходки. Несносный, зацикленный на себе гений с потрясающей харизмой. И дня не может прожить без своего блоггера, без её восхищения и заботы. Да и самой Ватсон удобно быть при нём ассистенткой. Чувствуешь себя нужной.       Впервые за три месяца к Джо в голову приходит странная мысль. А что, если?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.