ID работы: 441213

Приключения Шерлока Холмса и мисс Ватсон

Гет
R
В процессе
209
автор
Citizen бета
MrDave бета
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 117 Отзывы 76 В сборник Скачать

Часть 7. Пустой катафалк. Глава 1

Настройки текста
      2012 год выпадает удручающе незапоминающимся. Слишком уж он простой. По крайней мере, на взгляд отставного военного и бывшего компаньона-ассистента великого Шерлока Холмса. Нет ни неприятных (а иногда и пугающих) сюрпризов в холодильнике, ни внезапных химических взрывов на кухне, ни прорванных труб и пальбы по стенам в два часа ночи. Зато есть экстрим другого рода. — Миссис Хадсон, я не успеваю забрать Хэмиша из яслей. Можете это сделать за меня? — Я — домоправительница, а не какая-нибудь нянька!       На самом же деле Марта обожает милого щекастого малыша. Видимо, так на ней сказывается нереализованный материнский инстинкт. — Нет, Ванда, вам не стоит приезжать. У Хэмиша всего лишь ветрянка… — А вдруг он умрёт?.. — Миссис Холмс, я врач. И, поверьте, я не дам умереть собственному сыну от обычной детской болячки.       Матушка Шерлока и Марлен та ещё паникёрша! Первой дай ей волю, и единственный и обожаемый внук никогда не вылезет из-под её заботливого крылышка. Даже мягкие уговоры Карлтона не всегда помогают. И, да, теперь Джо понимает, почему Шерлок так не любит… не любил семейные ужины. — Я оформила вам с Хэмишем путёвку в пансионат в графстве Плимут на всё лето. Думаю, моему племяннику не повредит побывать на море для укрепления иммунитета… — Марлен, я тебе очень благодарна, но мы туда не сможем поехать. Хэмиш ещё слишком маленький для поездок, а мне надо работать. И… Я никуда не хочу ехать на годовщину смерти Шерлока. И ты это знаешь.       Джоанна и раньше знала о гиперактивной деятельности мисс Холмс, но осознать и ощутить весь ужас происходящего на собственной шкуре не особо приятно. Благо, скорая женитьба Марлен и Грега отвлекает вездесущую невесту от дел родичей. Правда, эта же причина делает её ещё более нервной, чем обычно. — Джо, дорогая, сын моей давнишней подруги, хороший, кстати, экономист, хочет с тобой познакомиться… — Мам, я не хожу на подобного рода свидания. И ты это знаешь.       А миссис Ватсон всё пытается повлиять на жизнь своей «глупенькой младшей дочки». Даже семейные вечера у Диммоков и заботы о семье старшей дочери не могут охладить стремление Энни позаботиться о своём ребёнке и своём же внуке. Из-за этого они с Вандой уже несколько раз выходили в открытую конфронтацию. Да уж, две весёленькие бабушки-старушки. Джо с ужасом думает, что будет, когда их ненаглядный общий внук подрастёт. — Ты слышала? Андерсон, кажется, умом двинулся! — Грег, я почти год не общалась с работниками Скотланд ярда, не считая нескольких встреч с Донован в Бартсе. Откуда мне знать, что у вас там творится? — А Андерсон у нас уже не работает. Уволился, как ты Хэмиша родила, и организовал фан-клуб Шерлока под названием «Пустой катафалк». Хотя, это больше похоже на секту. Они верят, что Шерлок жив. — Пусть прекратит терзаться совестью. Это Шерлока к жизни не вернёт.       Оказывается, и спустя год сердце по-прежнему ноет от одного только упоминания гибели друга (Джоанна, Бога ради, прекрати себе врать!). Что ж ты натворил, засранец?       А спустя неделю после первой годовщины гибели Шерлока Марлен всё же выходит замуж. Ванда, кажется, сердита на дочь за «надругательство над памятью брата», но почему-то грандиозного скандала с привлечением Грега, Карлтона и прочей родни не устраивает. Даже странно. Джоанна вообще на свадьбу не едет — в самый последний момент Хэмиш заражается той самой пресловутой ветрянкой, ввергшей заботливую бабушку в пучину отчаяния и беспочвенного страха. Так что странную телеграмму загадочного родственника с содержанием «Будь уверена, Марлен, на моей свадьбе тебя тоже не будет. Ш» не слышит. — Джоанна, знакомься. Это Мэри Морстен. Он мой… хороший друг.       Только спустя год Ирэн всё же начинает встречаться с этим Мэри? Однако. Кажется, бывшая доминантка теряет свою знаменитую хватку, по-другому и не скажешь. Однако Морстен Джоанне нравится. Он — приятный и умный мужчина, умеет к себе расположить. И крайне спокойный. Настолько спокойный, что это даже пугает немного. Но почему-то Джо кажется, что, в конце концов, они поладят. — Я читал ваш блог, Джо. Очень интересные рассказы и захватывающий, динамичный стиль повествования. — Спасибо. Мне очень приятно… — А вы не думали об их публикации? Более чем уверен, что они пользовались бы спросом. — Я бы не хотела наживаться на памяти о Шерлоке.       Спустя два месяца уговоров, получив согласие Марлен и супругов Холмс (Холмс-Лазарус, дорогая Анна, но для тебя просто Ванда), Джо заключает контракт с издательством. Правда, вряд ли бы ей это удалось, не будь с ней крайне хорошего адвоката и не менее хорошего агента. Всё же в заключении сделок Мэри Морстен и Рэни Ватсон знают толк.

***

      Хэмиш не крикливый ребёнок. Это Джо поняла ещё в первые месяцы его жизни. Он никогда не плачет из-за пустых капризов, только по необходимости, если он голоден, или ему нужно сменить подгузник, или он скучает по своей маме… А так это очень тихий и спокойный мальчик. В чём-то даже философ. По другому его странную манию к разглядыванию обычной стены в гостиной Джо объяснить не может. Что уж говорить о часовых изучениях развивающих игрушек, которые в огромном количестве поставляет заботливая тётя. Чудо, а не ребёнок. Но шустрый, правда. Миссис Хадсон с её больным бедром не всегда способна угнаться за Хэмишем, который ещё и ходить-то не научился. Впрочем, оно и понятно. Характером сын явно в своего отца пошёл (Джо, ты даже не представляешь, на что подписалась). Да, в принципе, не только характером. Хэмиш — полная копия Шерлока. — Вот так начнёшь изучать семейные фотографии и уверуешь в переселение душ, — Джоанна криво усмехается, просматривая альбом с детскими карточками Марлен, Шерлока и их младшего брата. Да, конечно, Шерлок умолчал, что у него есть (Или был? Джо так и не поняла) брат. — Нет, у Шерлока в детстве всегда было точно шило в одном месте, — Карлтон с прежней шерлоковской улыбкой мягко качает головой, пока его дражайшая супруга за что-то ругает их дочь. Чудесное семейство. — Хэмиш спокойнее. Намного спокойнее.       Первый день рождения Хэмиша его родня встречает в ресторане Анжело. Марлен настаивала на Сохо. Очень настаивала, откровенно говоря. Но Джо всё решила сама. В конце концов, это день рождения её сына. И, по-хорошему, его можно было отпраздновать и дома, в родной квартирке 221 В. Но после взрыва годовалой давности Джоанна не может отделаться от навязчивой мысли. А вдруг всё повторится? Всё же противная штука — память. — Ах, какой бамбини! — шумно смеётся Анжело, впервые увидев малыша. — Щёчки, глазки, кудряшки… Вы хорошо постарались, моя дорогая!       А Хэмиш смущённо утыкается лицом в материнскую шею. Нет, он не боится чужих, незнакомых людей. Просто стесняется, непривычный к столь большому окружению. Его мир сейчас — это Джо. И миссис Хадсон. — Remember, remember the fifth of November, — поют гости (даже Марлен, что удивительно) первую строчку известного стиха вместо привычного «Happy Birthday». Оригинальность Холмсов проявляется даже в такой малости.       А Хэмиш весело хлопает в ладоши и улыбается, широко-широко, как могут улыбаться лишь маленькие дети. Как быстро пролетел этот год… Даже жутко. И вот уже полтора года минуло с момента смерти Шерлока. А что, собственно, изменилось в жизни Джоанны, помимо рождения сына и новой работы? Ничего. По-прежнему Джо живёт на Бейкер-стрит. По-прежнему в комнате Шерлока висит таблица Менделеева и дурацкий, давно ненужный сертификат об окончании школы дзюдо. По-прежнему в гостиной стоит лишнее кресло, лежит на каминной полке нелюбимая двукозырка, стоит череп, хранится скрипка… Множество мелочей, из которых состоит сама жизнь, рядом, тут, прямо под боком, дышат Шерлоком. И не сбежать от навязчивой боли. Но Джо почему-то делать этого уже и не хочет. — Шерлок жив. Просто верь в него, — как на этот праздник затесался Андерсон? Неважно. Благо, что сбежал он достаточно быстро. Ещё бы пара фраз, и Джо точно позвала бы Анжело. А у него с врагами Шерлока разговор короткий — бросит в раскисшую грязь лицом.       Ещё один неприятный сюрприз на их празднике жизни — явившаяся в разгар веселья Китти Райли. Явно опять гоняется за очередной сенсацией о Шерлоке Холмсе. А что может быть лучше для такого дела, как не интервью с его бывшей ассистенткой, матерью странного черноволосого и сероглазого малыша? — Вы уже были беременны им, когда побывали у меня в гостях, — у Китти слишком слащавая улыбка. И Хэмишу она не нравится, судя по почти истеричному вскрику мальчика, столь не характерному для него. — Впрочем, в ответе я не нуждаюсь. Это и так ясно, если по срокам прикинуть. Лучше скажите, кто его отец. Уж не мистер Холмс?       Наглая, беспринципная и бездарная сука. Так и норовит пройтись по больному, надавить посильнее, влезть в чужое бельё ради сенсации. От её торжествующего взгляда Джо берёт дикая злость, граничащая с яростью. — Извините, но это не ваше дело, — поскорее взять сына на руки. Лишь бы не схватиться за пистолет прямо здесь, не сдержавшись. — Ваше упорство лишь подтверждает мою догадку. Фанаты правы: у вас был роман, — а эта дура продолжает напирать с упорством бронепоезда. — Шерлок был моим лучшим другом. Вы же не спите с вашими лучшими друзьями? Почему же я тогда должна?       Джо уверена, что эта Райли готова переспать с кем угодно даже за самую маленькую кроху скандальной информации. Но не говорить же ей это прямо в глаза? Это, по меньшей мере, неприлично. А Джоанна, в отличие от некоторых журналисток, имеет хорошее воспитание, спасибо родителям.       Китти хмурится, думая, что сказать. И косит глаза на друзей мисс Ватсон. Не слишком удачное место она выбрала для разговора. О чём она только думала? Впрочем, это не важно. Никто из посторонних не посмеет лезть в личную жизнь Джоанны Ватсон. Ведь рядом вездесущая Марлен, заботливая Ванда и внимательный Мэри. Джо более чем уверена, что о Китти Райли она больше никогда не услышит.       Статья с многообещающим заголовком «Кто отец?» так и не выходит к удовольствию мисс Ватсон. Постаралась ли тут Марлен или Морстен подсуетился, Джо не знает. Да и знать не хочет. Вполне возможно, что Мэри работал с кем-то из «друзей» некогда мисс Холмс. Здесь больше важен результат. Главное, что рыжая стерва больше не суёт свой нос в дела Джоанны.

Сыщики Скотланд Ярда установили настоящую личность Ричарда Брука, — говорит ведущая теленовостей.

      Джо лишь губы поджимает, выключая телевизор. Поздно спохватились расследовать преступления Мориарти. Непозволительно поздно. — Мы отловили многих бандитов из шайки Мориарти, — говорит во время очередного визита Марлен. А сама не сводит заинтересованного и чуть завистливого взгляда с играющего на ковре Хэмиша. Ванда говорила, что они с Грегом хотят своих детей завести. — Змея лишилась своей головы. Думаю, в течение года мы устраним её хвост. И Сабрину Моран. — Я рада это слышать, но мне уже от этих известий ни жарко, ни холодно, — против воли Джо кусает губы, мнёт что-то непослушными пальцами. — Зачем ты мне это говоришь? — Я думала, что тебе будет это интересно, — у Марлен слишком внимательный взгляд и слишком сильно сжатые на ручке зонта пальцы. Можно подумать, она знает больше Джо. Хотя… Это же всезнайка Марлен. Конечно, она всё знает!       Несколько часов спустя начинается новый 2013 год. Начинается он под бой Биг Бена, плач Хэмиша и осознания бессмысленности проведённого 2012 года.

Привет всем. Если кому-то интересно, я ещё жива и здорова. И я поздравляю всех вас с наступившим Новым годом. Желаю счастья, любви, удачи, ну и всего по мелочи. Я тут подумала и решила выложить сюда фотографии и расследования Шерлока, о которых раньше не писала. Какие-то из них будут в моей книге, которая выйдет в наступающем году, какие-то нет… Считайте это запоздалым подарком на Рождество. P.S: Я по-прежнему верю в Шерлока. Что бы про него ни говорили.

      Первая запись в блоге за почти полтора года? Ну, с чего-то надо же начинать?

***

      День. Ещё день. И ещё один. Хэмиш делает первый шаг и говорит первое слово (конечно же, это «мама»). Очередной пациент с ангиной/анальной трещиной/гонореей/переломом ждёт своей очереди в приёмной. Новая встреча со старыми друзьями — с коллегами Джо никак не может поладить, как ни выкручивайся.       …Он был похож на гончую, взявшую след… — пишет в своём блоге Джоанна, с улыбкой наблюдая, как сын, лопоча что-то на своём загадочном детском языке, чуть косолапо бегает в поисках очков миссис Хадсон. Почему-то Джо более чем уверена, что малыш Хэмиш, только недавно оторвавшийся от материнской груди, станет сыщиком. Уж слишком много в нём от Шерлока.       Иногда Ватсон показывает сыну их совместные с Холмсом фотографии. Как оказалось, их много больше, чем Джо думала — друзья и фанаты любили их фотографировать парой. — Хэмиш, ты узнаёшь, кто это? — Джо улыбается, показывая пальцем на прежнюю себя.       Сын забавно хмурит чёрные бровки и, обернувшись на мать, робко-робко выговаривает: — Ма-ма? — Да, милый, это я, — Джо улыбается, приглаживая тёмные кудряшки малыша. Мальчик смеётся и хлопает в ладоши, довольный своей отгадкой. Радостный ребёнок, открытый. — А это кто?       Хэмиш чуть кряхтит, тыкая пальчиком в фото Шерлока. Постепенно кряхтение перерастает в требовательные хныки. Малыш, уже упрямый и своевольный, терпеть не может, если ему не хватает знаний. В будущем, видимо, тем ещё книжным червём будет. И все учителя за его постоянные вопросы и препирательства будут его ненавидеть, а одноклассники дразнить всезнайкой. — Это папа, Хэмиш, — объясняет Ватсон, вновь поглаживая сына по голове.       Мальчик хмурит личико, внимательно всматривается в фото. Всё же удивительные создания — дети. — Па-па, — как-то неловко, по слогам говорит Хэмиш, упорно тыкая пальчиком в карточку.       Джоанна грустно улыбается. Жаль, что Шерлок никогда не услышит этого первого робко сказанного «Папа». Через три дня Ватсон впервые везёт сына на кладбище, уже не боясь разных слухов. Ведь правду знает лишь она. Даже не люди, которым она доверяет. А Хэмишу, оказывается, не нравится траурная обстановка погоста…       Убийство в восточном экспрессе — название броское, отдающее чуток смесью Агаты Кристи и Доктора КТО. Это одно из любимых дел Шерлока, запутанное, сложное, чудное. Как раз способное утолить ненадолго вечный умственный голод Холмса. И вот надо же было именно в момент написания этого рассказа позвонить Ванде с весьма пикантной новостью. — Анна, разве ты не знаешь, что Марлен беременна?!       Ну, вот. Не ждали беды, называется…

***

— Андерсон, какого нечистого ты тут делаешь?! — видеть на собственном пороге бывшего судмедэксперта в девять вечера не слишком приятно. Особенно, если только-только заснул сын, долго капризничавший перед сном. — Извини, Джо, за поздний визит, но я уверен, что Шерлок жив! Ты должна услышать, что я нашёл! — Андерсон почти кричит, активно махая какой-то картой. А из-за двери тянет промозглым октябрьским воздухом.       Если бы кто-то сказал Джоанне, что вечный соперник Шерлока станет его ярым фанатом, девушка просто бы рассмеялась. Но вот бородатый и безумный Андерсон буквально рвётся в её квартиру, выдавая какой-то откровенный бред. А в детской (бывшей комнате Джоанны) уже начинает плакать и хныкать Хэмиш. — Я тебя убью, — сердитым шёпотом обещает Джо, спеша к сыну.       Надеется ли Джоанна, что к её возвращению Андерсон уйдёт? Надеется. Но зря — президент «Пустого катафалка» уверенно сидит на кухне, необычно чистой, пахнущей молоком, присыпкой и детским питанием, и улыбается. — Ну, чего тебе? — трудно быть вежливой, когда приходится качать на руках уже не слишком лёгкого почти двухгодовалого сына. — Я могу доказать, что Шерлок жив, — Андерсон так уверенно кивает, что Ватсон начинает опасаться, а адекватен ли бывший сотрудник Скотланд Ярда? По виду сразу можно сказать, что нет.       Смерть Шерлока на всех очень сильно повлияла. И на Донован с Андерсоном — на людях, что буквально отдали Холмса на заклание, тоже. Но если Салли до сих пор упорно прячется от собственной совести, убеждая себя в чём-то и лелея глупые надежды, то с её бывшим любовником дела обстоят куда хуже. Он, конечно, признал свою вину. Не сразу. Лишь когда увидел яростно рыдающую Джоанну в очередном приступе депрессии, когда узнал о Хэмише. Но, признав, начал творить странные вещи. Создал этот свой фан-клуб, начал строить теории, общался с журналистами в попытках обелить имя Шерлока, собирал сомнительную информацию… В общем, развлекается человек, как может. И пусть развлекается дальше, но к Джо-то зачем лезть со своими безумными выводами? — Смотри, здесь есть последовательность, — Андерсон разворачивает свою карту, испещрённую какими-то крестиками. А Хэмиш хнычет всё настойчивее, явно требуя, чтобы странный дядя ушёл. Что ж, Шерлок бы сыном точно гордился. — Дело о контрабандистке в монастыре буддистов-воинов. Разоблачена благодаря послушнику с весьма сильными способностями к дедукции.       Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет! Конечно, для них всех смерть Шерлока стала большой потерей, но такую ахинею почему-то несёт только Андерсон. Впрочем, если вспомнить, что Холмс думал о его умственных способностях… — С этим выводом даже ты справился бы. Не так уж и трудно заметить женщину среди мужчин. — Джо внимательно смотрит на газетную вырезку с фотографией. — Тем более, такую, — и что эта блондинка забыла в тибетском монастыре? — Она была хорошей маскировщицей, почти полгода всех за нос водила! — громко возмущается Андерсон. И Хэмиш от его криков начинает сильнее плакать. Конечно, кто бы сомневался, что за логичными выводами последует праведное негодование? — Убийство в Нью-Дейли. Полицейские нашли преступника, вычислив, на какую глубину упала шоколадная крошка в мороженом жертвы.       Ну, да. Стоит признать, что это больше похоже на умственные изыскания Шерлока. Но слишком нереально. Да и Холмс никогда такими делами не занимался. Уж Джо, его верный блогер, это знает лучше всех. — Ты должна знать, на что его порой толкала скука, — вновь фыркает Андерсон указывая на третье место. — Каир. Кто-то сумел накрыть крупную террористическую группировку по одному лишь запаху духов. — И ещё одна яркая точка. — Гамбург. Дело об убийстве некой миссис Трепофф. Все присяжные считали её мужа невиновным. И лишь один из них, чьё имя осталось неизвестным, переубедил всех. А разгром сербского наркокартеля? — К чему ты ведёшь? — от его словесных излияний уже дурно. И больно. Это всего лишь жалкая иллюзия, которой не прикрыть ужасную правду. Шерлок мёртв уже как два с половиной года. — Проследи за траекторией, — Андерсон смотрит на Джоанну таким больным, надеющимся взглядом, что Джо становится нехорошо. Неужели и она так со стороны выглядит, когда вспоминает ТОТ день. — Он возвращается домой! Скоро Шерлок вернётся в Лондон…       Андерсон точно сошёл с ума, раз искренне верит в эти бредни. — Иди домой, Андерсон, — почти жалобно просит Джо, пытаясь успокоить рвущееся наружу сердце. А Хэмиш тихо и доверчиво сопит ей в шею, смешно свесив свою маленькую ручку. Заснул, наконец. Как знать, если бы у Джоанны не было её малыша, возможно и она бы сошла с ума, став почётным визитёром «Пустого катафалка»? — Уже поздно, а мне нужно ещё сына уложить.       Но судьба та ещё шельма! Любит поиздеваться. Ровно два дня спустя в скромную квартирку Джо является Лестрейд с коробкой вещей. Все они — вещдоки по делам, которые вёл Шерлок. Розовый телефон, коробок спичек, свечки и прочая мелочь… Милые безделушки, срывающие с израненного сердца только-только поджившие корочки, заставляющие несчастный орган вновь истекать кровью. — Наверное, мне не следовало приходить, — инспектор выглядит крайне расстроенным. И всё вертит в руках какой-то диск. — Хотел от Марлен хоть на часок вырваться? — каких трудов Джо стоит заставить свой голос звучать как можно бодрее? Она и сама не знает. — Нет, Марлен сейчас в командировке в Сербии. По крайней мере, она мне так сказала, — а проверять свою новую жену Грег никогда не захочет. Слишком любит её. Да и попробуй не поверь разведчице из МИ-6.       Джоанна кивает. И, в попытках отвлечься, начинает убрать игрушки Хэмиша по ящикам. Зря она, наверное, послала миссис Хадсон гулять с сыном. Как-то не предполагалось, что привычную и спокойную тишину Бейкер стрит 221 В нарушит внезапный гость. — В общем, вот. Я только ради этого и пришёл, — и диск мягко ложится на кофейный столик у дивана. Что это? — Это запись-поздравление, которую Шерлок снял на твой день рождения. Смешная, необрезанная версия.       Джо дотрагивается до гладкой обёртки. И сама не сразу замечает, что пальцы чуть подрагивают. Ещё не свидетельство вновь обострившейся психосоматической травмы, но уже и не норма. Это Ватсон как врач знает. Но и выбросить диск молодая женщина не может — что-то неудержимо тянет её к дисководу, точно магнитом. Поскорее посмотреть глупую запись-поздравление с праздника, на который Шерлок так и не явился, сославшись на расследование. На самом деле причина была куда более прозаична — Холмс не любит… не любил больших скоплений людей. Особенно, если эти люди — друзья Джо. Глупый ревнивец и собственник. — Зря я, наверное, принёс тебе этот диск, — а Лестрейд уже раскаивается. — Ничего, всё нормально. Может быть, я даже не стану его смотреть. — Не ври себе, Джо. Ты кинешься к телевизору первым же делом, как за другом захлопнется дверь. — Спасибо. Только за Андерсоном присматривай. Он несколько дней назад заявился ко мне со своими безумными теориями.       Лестрейд не отвечает. Только кивает и спешит уйти. Похоже, не только Джо хочется верить в безосновательную правоту Андерсона. Им всем хочется.       С экрана на Джоанну смотрит вновь живой Шерлок. Как всегда, серьёзный, собранный. Мечется по гостиной, точно призрак. Так и кажется, что вот-вот, и выйдет он из стены полупрозрачным силуэтом. Жаль, что Ватсон в призраков не верит. Поэтому и остаётся лишь запись с живым/неживым Шерлоком смотреть. — Если я что-нибудь могу для тебя сделать… — Говорит Шерлок с экрана. Слишком соблазнительно, чтобы не высказать самое сокровенное желание. — Перестань быть мёртвым, — просит, как и сотни, тысячи раз до этого Ватсон. Но запись — это не живой человек. Она не сможет ответить. — Как скажешь, — улыбается Шерлок. И Джо чувствует, как по спине едким холодком пробегают мурашки. Вот и не верь после этого в призраков. — Извини, что не могу сейчас быть с тобой — дела. Но не сомневайся, что я скоро к тебе вернусь. Обещаю… — Лжец, — только и может сказать Джо. Это обещание Шерлок не выполнил. И никогда не выполнит. Холмс всегда был последним лжецом, когда дело доходило до обещаний, клятв и обетов. Видимо, скрывал глубоко в себе вечного труса и прохвоста.

Я скоро к тебе вернусь…

Это последняя моя запись. Кажется, мне здесь больше нечего писать. Конечно, я могу поделиться с вами некоторыми хитростями материнства, но вы добавились в подписчики не ради информации о детских смесях, подгузниках и пустышках…

      Написать этот пост труднее всего. Но давно пора расставаться с собственными иллюзиями. Шерлок не может быть жив. Но я по-прежнему в него верю.

***

      Третье ноября выдаётся излишне сырым. Постоянная морось, обрывки тяжёлого тумана в закоулках улиц, тёмно-серые тяжёлые тучи на небе. Малоприятная погодка даже для коренного лондонца. Благо, на сегодня рабочий день окончен и можно идти домой, к сыну. Тем более, что сегодня обещали позвонить Гарри и Рэни — нужно обсудить с ними предстоящий день рождения Хэмиша. Опять ли у Анжело отмечать, кого приглашать, какие конкурсы устраивать и прочую дико важную чушь. — Миссис Хадсон? — а вот встретить Марту да ещё у входа в медицинский центр довольно… странно. — О, Джо, дорогая! Хэмиш сегодня так капризничает… — жалуется домоправительница. — Уж не знаю, чего это он так.       Малыш действительно надрывается заливистым плачем, тянет ручки к Джоанне и тихо-тихо говорит «Мама». Странно. Просто так Хэмиш никогда не плачет. Но вроде у ребёнка ничего не болит, он не голодный, ему не холодно… Недосып? Сейчас как раз время послеобеденного сна, когда Хэмиша стоило бы уложить в кровать, а не тащить через три остановки на метро по шумному городу, да ещё и заскочив по дороге в продуктовый магазин. — Его сегодня в яслях не обижали? — как вариант, дело ещё в этом. Но Хэмиш не конфликтный ребёнок. И сейчас он быстро успокаивается на руках у матери. — Нет, воспитатели ни о чём таком не говорили, — кажется, Марта сама чуть-чуть напугана. — Ничего, приедем домой, уложим его спать, и всё будет хорошо, — уверенно обещает Ватсон. — Кстати, Марлен звонила, — а к успокаивающейся миссис Хадсон возвращается её обычная деловитость. Она даже помогает Джо усадить что-то бубнящего себе под нос Хэмиша обратно в коляску. Хотя, какая это коляска? По скромному мнению всех обитателей Бейкер стрит 221, это скорее устройство для пыток родителей. — Сказала, что привезла для вас с Хэмишом подарок из Сербии.       Джо лишь фыркает. Ничего себе формулировка. Подарок из Сербии… Магнитик, что ли, привезла? Впрочем, это же Марлен! Она способна удивить кого угодно и порой не самым приятным образом.       Ватсоны и Хадсон почти подходят к своему жилищу, когда на небе вновь начинают собираться подозрительные тучки. Необходимо срочно завезти коляску в дом. Иначе все рискуют попасть под дождь. Всё же не стоило слушаться Марлен при выборе коляски — завезти её через узкую дверь проблематичнее, чем заставить верблюда протиснуться через игольное ушко. — Я принесу тебе чай, — с улыбкой обещает миссис Хадсон, удаляясь к себе. — Спасибо, я была бы не против.       Что ж, Хэмиш всё же заснул, теперь можно и делами заняться. Вот, счета за кварплату пришли. Опять расценки завышенные. Хотя, Ватсон вроде бы не так много и тратит… Надо будет в компанию позвонить, узнать, что за дела они там творят. — Здравствуй, Джо, — знакомый голос.       Джоанна в замешательстве поднимает взгляд. Из ослабевших рук падает пакет, и продукты рассыпаются по полу. Но это всё неважно. Важно то, что в её кресле сейчас сидит Шерлок, живой и здоровый. Вот, держит в руках свою скрипку, как в прежние времена. Но этого быть не может! Он умер, бросился с крыши Бартса! Джо сама видела его тело, разбитую голову, кровь на лице…       Пол резко уходит из-под ног, перед глазами всё темнеет. Это всё просто сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.