ID работы: 441213

Приключения Шерлока Холмса и мисс Ватсон

Гет
R
В процессе
209
автор
Citizen бета
MrDave бета
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 117 Отзывы 76 В сборник Скачать

Часть 7. Пустой катафалк. Глава 4

Настройки текста
      Шерлок ненавидит дни, когда от него ничего не зависит. Приходится смиренно сидеть и ждать хоть каких-нибудь результатов. Скука. Проще уж самому лазать по местам преступления, выискивая улики и доходя до ответов. Но за потенциальными членами сети Мориарти особо самому не побегаешь, как это ни прискорбно. Слишком уж его заметным сделало одно-единственное объявление СМИ, мгновенно завирусившееся по всему интернету. — Зачем ты это сделала, Марлен? — спрашивает Шерлок, пока миссис Хадсон выпроваживает очередного то ли поклонника, то ли клиента. За сегодня многие члены странной общины «Пустой катафалк» успели сюда наведаться, невероятно зля и без того раздражительного Холмса. Один из этих недотёп даже свою шапку здесь забыл. Хотя, честно говоря, его дело видится Шерлоку весьма интригующим. Пометка: зайти и разобраться. — Надо как-то заставить Сабрину Моран шевелиться. Иначе она из своей берлоги долго ещё не вылезет, — а сестрица привычно-насмешливо смотрит на Шерлока. Она всегда считала своего младшего брата идиотом. — Хочешь заставить её ошибиться? — Холмс лишь брови хмурит. — А ты не учла вариант, в котором она и её пособники могут устроить теракт раньше назначенного срока? — Не устроит. Сабрина будет занята тобой.       Шерлок фыркает. Уверенность сестры ему не понятна. Почему Марлен так уверена, что милая мисс Моран будет так ослеплена желанием отомстить Холмсу, что забудет обо всём на свете? Сабрина — снайпер. Хороший, хладнокровный, терпеливый. Она может выжидать очень долго, прежде чем нанести роковой удар. Но что конкретно она может подготовить Холмсу? Хэмиша Моран не тронет — детская травма, фиксация на защите детей. Удар по близким? Возможен. До Марлен не добраться, равно как и до Лестрейда. Миссис Хадсон фигура слишком мелкая для кровной мести. Джо? Вероятность того, что под раздачу попадёт именно она, непозволительно велика. Но ещё выше вероятность, что Моран просто будет выжидать, надеясь на промах своего соперника. И Шерлок тоже должен ждать, несмотря на смутное беспокойство, зудящее где-то на краю Чертогов Разума. И подготовиться, конечно.       Скучно сидеть дома. В одиночестве. Непривычно. В старые времена Джо обязательно бы подобрала ему какое-нибудь интересное дело. Но времена изменились. Ватсон ведь молодая мать. И ей работать надо!       Ты ревнуешь к собственному сыну? — воображаемая Джоанна усмехается, насмешливо глядя на Шерлока из Чертогов Разума.       Надо себя чем-нибудь занять. Мозг без работы ржавеет, являются незваные призраки былых времён.

Подбери мне дело. ШХ

      И пока Лестрейд (к кому же ещё Холмс мог обратиться со столь деликатной просьбой?) пытается поверить своему счастью, Шерлок набирает номер старой знакомой. Давно пора её отблагодарить за помощь в имитации смерти. — Молли, ты сегодня занята?       Ожидаемо, что нет. Более того, мисс Хупер согласилась побыть его ассистентом на один день. Может быть, её болтовня сможет отвлечь Шерлока от ненужных мыслей?

***

      Клиенты идут и идут со своими заурядными проблемами. Молли всё болтает и болтает, выдвигая какие-то теории (некоторые даже верные). Но избавления от скуки и какой-то странной тоски это не приносит. Зато вылазит глупое подсознание.       Признай, тебе не хватает моего общества, — воображаемая Джо вновь смеётся. А Шерлок только и может, что кулаки сжимать. О, как вовремя Лестрейд адрес места преступления присылает! — Идём, Молли, проветримся!       Джек-Потрошитель в XXI веке? Чушь. Обычная и не очень умелая имитация. Это видно невооружённым глазом.       Да, то-то же ты так тело осматриваешь… — Надо убедиться, — раздражённо огрызается Шерлок на призрака из своих же Чертогов. — У тебя есть теории? — а, Грейсон! Надо тише говорить. — Молли, что скажешь? — Холмс лишь напряжённо улыбается мисс Хупер.       Добрый, преданный друг. Всё выполняет, во всём случается, не вставляет язвительные комментарии и тоже влюблена. Наверное, хорошей бы помощницей могла бы быть. Может, стоит предложить ей стать постоянной ассистенткой?       Я скорее поверю, что ты вновь с крыши спрыгнешь, — а голос Джо становится лишь настойчивее. — Не ври себе, Шерлок. — Заткнись! — Холмс всё же срывается. Этот язвительный, родной голос начинает надоедать. И почему же мужчине так хочется слышать его вживую? Глупость какая.       А Молли смотрит на Шерлока крайне обиженно. Похоже, эту вспышку гнева она записала на свой счёт. Ну, да, откуда же ей знать, что знаменитый Шерлок Холмс пытается бороться со своими внутренними призраками и привязанностями?       Ах, вот как знаменитый детектив называет дружбу и любовь! — Извини, Молли. Продолжай, — нет, Джо, пусть и воображаемая, его сегодня точно доведёт. — Трупу не больше года, — хмурясь, говорит Молли. — Но костюм старый… — Он шестьдесят лет висел на манекене, — фыркает Холмс, выискивая информацию в интернете.       Товарищи лишь непонимающе хмурятся. Опять им объяснять всё надо. Лёгкий же вывод!       Только не говори, что тебе это не нравится. Всем гениям нужна публика, — Джо ехидно усмехается. — Воротник подними, пафосный ты наш… — Подстава… А какое было многообещающее дело! — Лестрейд расстроен (почему до сих пор он не ассоциируется с дорогой сестрёнкой?).       Шерлок хмурит брови. Весьма посредственная имитация, труп, которому всего год. Кому надо устраивать такой ничтожный цирк?       Тому, кто всегда верил, что катафалк пуст. И это точно не я. — Но кто это сделал? — несмело спрашивает Молли. — Правильные вопрос задаёшь, Джо…       Только увидев озадаченное лицо Хупер, Холмс понимает, что назвал совсем другое имя. Нет, какой бы сердитой Джоанна на него ни была, но она мужчине необходима. И кто бы мог подумать, что без своего верного блогера Шерлок даже дела расследовать будет с трудом?       Однако сейчас не до этого. «Пустой катафалк», значит… У Андерсона всегда была паршивая фантазия. Надо этого идиота навестить.

***

      Сходящий с ума Андерсон — зрелище крайне занимательное. Но и лишний раз смотреть на него не хочется почему-то. Истерик, человек с мелким и никчёмным мозгом, завистник. Салли даже умнее оказалась, бросив своего стремительно деградирующего любовничка. Всё же какие-то мозги в её черепушке есть.       Шерлок вздыхает, оправляя воротник своего пальто. Джо часто шутила об этой привычке своего соседа, считая её забавной. Возможно, в чём-то она и права. Но говорить ей об этом Шерлок не собирается. Пусть даже не надеется.       Дурацкий день. Бесполезный. Основное дело стоит. Сабрина Моран успешно прячется и не отсвечивает. Хотя… Кажется, её брат Себастьян совершил нечто весьма нетипичное и интригующее. Побочные дела, заведённые от скуки и скупого интереса, удовлетворения не принесли, лишь смутную тоску и пустоту.       Езжай домой, — говорит воображаемая Джо. — Миссис Хадсон, наверное, уже Хэмиша домой привезла.       Да, пора домой. Скоро и Джоанна, настоящая, живая, из плоти и крови, вернётся со своей дурацкой работы. Будет вновь ворчать, остывая, и совать свой любопытный нос в карту. Может быть, им сегодня даже удастся по-нормальному поговорить. Если уж быть откровенным хотя бы с самим собой, Шерлоку очень необходим такой обычный, простой, язвительный совет мисс Ватсон. Не воображаемой, а вполне осязаемой.

Ты не против, если к нам на ужин придут Рэни и Мэри? ДВ

      Шерлок может только усмехнуться. Кто бы мог подумать, что его недоверчивая Джо, отчаянно ревнующая к Этой Женщине, сможет подружиться с Ирэн? Надо будет спросить мисс Адлер, зачем она вообще сунулась к Джоанне, несмотря на его, Холмса, чёткие запреты. Сколько же он пропустил, мотаясь по свету за остатками, ослабевшими без Джима у руля, сети Мориарти. И сколько ещё предстоит выяснить… Например, кто этот Мэри Морстен, загадочный жених Этой Женщины? Что-то с ним определённо не так. Но что? Сирота. Делал коррекцию зрения. Скрытный. Сдержанный. Адвокат. Любит племянника. Лжец…       Такси останавливается у самого порога родного дома. И первое, что слышит Шерлок, зайдя в квартиру, — надрывный плач Хэмиша. И, конечно, откровенное кудахтанье миссис Хадсон (куда же без него?). Мальчик капризничает, отчаянно требуя к себе Джоанну. Если, конечно, можно делать такой вывод из истеричного крика «МАМА!». Характером Хэмиш совершенно точно пошёл в Джо. Шерлок в его возрасте мать к себе почти не требовал, обособившись от родителей, уйдя в детские игры.За мной, Рэдберд! Задул восточный ветер — мне хочет помогать. Восточный ветер унесёт тебя, Шерлок… Очевидно, у Хэмиша связь с родителями будет значительно крепче. — О, Шерлок, — миссис Хадсон устало хмурится, упорно качая на руках раскрасневшегося от слёз и воплей Хэмиша. Дети странные, а порой и страшные существа. — Джо ещё не пришла…       Глупое замечание. Если бы Джоанна была дома, она бы успокаивала сына. А так ребёнок орёт «Мама» и заходится назойливыми рыданиями. Холмс лишь досадливо морщится — он никогда не любил детские крики. Даже младшенького лупил за это, получая оплеухи от Марлен. Да, Джо дома нет, а миссис Хадсон не в силах успокоить Хэмиша. Похоже, Шерлоку придётся самому этим заняться. — Миссис Хадсон, приготовьте мне чай, — просит Холмс, силясь перекричать вопли собственного сына. — А как же Хэмиш… — будь здесь Джо, над забавно вытянувшимся лицом Марты она бы точно посмеялась. И отпустила парочку язвительных комментариев о ситуации в целом. Но сначала бы кинулась к сыну. — Я им займусь, — обещает Шерлок. Голос вроде бы даже звучит более или менее уверенно. В конце концов, это же его сын! Он не справится с ним, что ли? — Если что, я на кухне, — миссис Хадсон сомневается и хитрит. И чуть боится. За Хэмиша? Нет. За Шерлока. Боится, что он не справится со своими обязанностями родителя, на которые добровольно подписывается. И правильно боится.       Хэмиш орёт совсем уж дурным голосом, извиваясь и упорно не желая сидеть на руках у совсем мало знакомого ему человека. А ещё он настырно вопит, зовя к себе мать. Что же такое произошло? Дети просто так не кричат. Подгузник сухой, ребёнок не голодный и недавно проснувшийся — миссис Хадсон зорко следит за всем. Что-то болит? Нет, тоже не то. Ответ так очевиден, Шерлок. Он скучает по мне.       Голос воображаемой Джо столь ласков, что Холмс даже некоторую толику ревности испытывает к этой кричащей и глупой личинке. Даже часть его подсознания любит это настырное существо. Вот именно, что часть подсознания. Признай, что ты тоже привязан к Хэмишу. В конце концов, он же наш общий сын… — Remember, remember the fifth of November… — и это уже не выстрел наугад. Хэмиш медленно успокаивается, несмотря на короткие хныки и слёзы. Удивительно, как на ребёнка может воздействовать всего одна-единственная песня. Или это так действуют ласковые интонации в голосе?       На кухне, кажется, облегчённо выдыхает миссис Хадсон. То ли рада тому, что малыш всё же успокоился, то ли тому, что Шерлок смог успокоить своего сына. — И что же нам делать, пока твоя мама не пришла? — говорить с маленьким, неразумным существом? Шерлок, до чего ты опустился? Совершенно же очевидно, что на данном этапе Хэмиш может узнать в своём отце лишь голос, поющий знакомую песню. — Мама, — глубокомысленно выдаёт наследник Холмсов, указывая крохотным пальчиком на каминную полку.       Джоанна часто показывает ему фотографии. Может, это займёт маленького непоседу? И да, стоит им подойти к каминной полке, как тут же мальчик начинает тянуть к рамкам свои ручки, требовательно кряхтеть и хмурить брови. Странный ребёнок. — Мама, — повторяет Хэмиш, уверенно ткнув пальцем в изображение Джоанны. — Мама! — Скучаешь по ней? — странно всё же разговаривать с мало что понимающим ребёнком. — Я тоже по ней скучаю. — А на лестнице миссис Хадсон замирает, так и не налив чай — любопытство пересилило в этой бодрой старушке. — Но я уверен, что твоя мама скоро приедет.       Странно называть Джоанну, верного блогера, любимую подругу и потрясающе терпеливую соседку, чьей-то мамой. Пусть и является она матерью его собственного сына. Всё равно непривычно. Какой же всё-таки длинный, меняющий всё вокруг срок — два с половиной года. — Твоя мама, Хэмиш, замечательная женщина. Лучшая во всём мире, — неуверенно и тихо говорит Шерлок. Говорит и знает про замершую под самой дверью миссис Хадсон. После Марта (как он мог раньше не замечать столь очевидных вещей?) обязательно напишет Марлен целый конспект, но пока определённо не до этого. — Впрочем, я уверен, что ты это и так знаешь.       Мальчик отстранёно агукает, ковыряя пальчиком стекло. Не понимает ещё слов. Тон, тембр, интонации, эмоциональный окрас вербальных сообщений — да, впитывает как губка. Слишком маленький ещё.       Вдруг Хэмиш, странно аукнув, тыкает пальчиком в изображение Шерлока на фотографии. — Папа, — задумчиво объявляет ребёнок, демонстрируя фото Шерлоку. Детектив только и может улыбнуться. — Да, Хэмиш, это я.       А Хэмиш с убийственной детской уверенностью больно тыкает Шерлока пальчиком в грудь и выдаёт: — Папа!       Удивительно, но факт: Шерлока Холмса только что признали отцом. Марлен будет в шоке. Да и Джо тоже. Наверное. Шерлок и сам в шоке. Странно всё. Вроде только несколько дней назад он под действием взбунтовавшихся эмоций позволил себе переступить запретную черту их с Джоанной дружеских отношений, а теперь держит на руках их общего сына — последствие того необдуманного поступка.       Кстати, а где Джоанна? Когда она должна была прийти домой? И вновь где-то на уровне интуиции вновь скребётся мрачное и тяжёлое предчувствие.       Звонок в дверь отвлекает от неприятных раздумий. Ирэн и её жених пришли. Да где же Джоанна? — Шерлок! — Ирэн взволнована. А это уже странно. — С Джо что-то случилось…       Предчувствие, как и всегда, не обманывает. — Почему ты так решила? — не выдать собственного страха, передать хнычущего сына миссис Хадсон — вот основные задачи в ближайшие секунды. Что с Джо? — Рэни на телефон пришло сообщение, — а вот и Мозер. Или как там его зовут? Глупое имя… Голос уверен. Привычен к потенциальным опасностям. — Похоже на религиозный спам, но, если присмотреться, можно увидеть шифр.       Юрист разбирается в криптографии? Подозрительно. Но кыш, сейчас не до этого. Главное, понять, что это за шифр и как он связан с Джоанной.

Джо или Джеймс? Спасён или убит? Церковь Марка или Стефана?

      Да, шифр не замысловатый, будто кто-то хотел, чтобы Шерлок легко отгадал его. Удивительное пренебрежение и неверие в дедуктивные способности Холмса. Тут дело не в тебе, Шерлок… — Джо. Спасена. Церковь Марка. — У Ирэн вид с каждой секундой становится всё более непонимающим. А у Шерлока от страха за подругу темнеет перед глазами. Слишком очевидная угроза. — Что это значит? — Понятия не имею, — детектив срывается с места, почти на бегу слыша голос Мартина. — Ему понадобится помощь…       Джоанна вновь в опасности, как и два года назад. Вновь из-за разозлённой Тигрицы. А из-за неё ли, Шерлок? Надо торопиться, ведь неизвестно, что их будет ждать у церкви святого Марка в день костров Гая Фокса. — Как добираться будем? — и почему Майк решил поехать с ним? Привычен к адреналину.       На такси долго… Придётся одолжить у кого-нибудь мотоцикл. Расчётное время прибытия сокращается до 10 минут с учётом пробок. Слишком долго! В объезд, на красный, через двойную сплошную и пешеходные зоны. Быстрее, быстрее, быстрее…       Поворот. Проезд по подземному переходу. Очередной проезд на красный. И ещё один. И ещё… Разворот на встречке. Похоже, сестричке придётся сильно попотеть, чтобы очистить базу данных от правонарушений Шерлока. Впрочем, сейчас это не важно. Вот уже и церковь святого Марка видна за ближайшим сквером. А этот парень, Мэри, кажется, не из робкого десятка. Это его не первая операция по спасению человека.       У церкви местные прихожане собираются сжечь чучело Гая Фокса. Логично, учитывая, какая сегодня ночь. Но нигде нет Джоанны. Что-то здесь определённо не так. И крик девочки лишь подтверждает это. — Там человек!       И тихая фраза, донёсшаяся откуда-то из-под дров, сказанная родным голосом, чудо услышанная, расставляет всё на свои места. — Шерлок… Помоги…       Конечно, кто ещё кроме Джо будет в такой ситуации Холмса звать? Никто. Глупая. Лучше бы просто помощь звала.       В четыре руки Шерлок и Мэри (хорошо, что он поехал — меньше пришлось возиться с деревяшками) разгребают уже начавшее заниматься ярким пламенем костерище. И Джо наконец-то оказывается на свежем воздухе, оглушённая, связанная, не имеющая ни малейшего шанса выбраться самостоятельно… Кто посмел такое сделать? — Шерлок… — шепчет Джоанна. А сама доверчиво, испуганно жмётся к тому, кто регулярно подставляет её под удар преступников. Бассейн, первое появление Мориарти, испуг. Ошарашенная Джо, ещё не осознавшая всей глубины своей иррациональной эмоциональной привязанности, также жалась к шерлоковому плечу. — Я здесь, Джо. Я здесь. И теперь всегда буду рядом.       Сегодня их ждёт явно ещё один серьёзный разговор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.