Глава восьмая
1 июня 2016 г. в 19:42
— Что случилось? — вскрикиваю я и затягиваю гостя в комнату.
От неожиданности Пит собирается с мыслями дольше обычного. Кажется, мое напуганное лицо и железная хватка рук лишают людей словоохотливости. В конце концов, Пит нарушает молчание:
— Я от Президента Койн.
Ни разу не легче.
Мы присаживаемся на краешек кровати — на предельном расстоянии друг от друга. Мама и Прим не выдают своего присутствия. Можно подумать, что они задержали дыхание.
— Я свободен, Китнисс. Меня переводят из палаты в отсек к Хеймитчу.
— Да, с соседом тебе повезло.
От покинувшего мое сердце камня я становлюсь такой легкой, что падаю на постель, а матрац кровати отдает пружинами мне в спину. Пит более осторожен, он аккуратно устраивается рядом со мной, используя собственные руки вместо подушки.
— Хеймитч, кажется, хорошо меня знает. И это то, что мне так нужно сейчас. Окружить себя родными и близкими. Я трижды отсмотрел все видеоматериалы. Но слепых зон стало незначительно меньше.
Пит выдыхает накопившуюся в его груди тяжесть и ложится набок. Я чувствую его взгляд на своих губах и рефлекторно поворачиваю голову в его сторону. Его лицо находится чуть выше моего, это расстояние позволяет мне разглядеть его в деталях. Как бы мне хотелось убрать эту складку между его бровями, которая выдает постоянную напряженность и задумчивость. Пит предается сомнениям с тех пор, как он потерял память. Но сейчас свободной рукой он убирает прядь с моего лица, продолжая изучать меня глазами. Какой взгляд стоит подарить ему, чтоб он вспомнил всё?
— Может, чаю?
Голос мамы возвращает нас обоих к реальности. Пит неуклюже вскакивает с постели, а я машинально отдергиваю помятый комбинезон.
— Конечно. Все за стол! — Прим быстро находится в этой неловкой по всем статьям ситуации.
И мы следуем ее указаниям. Пит садится напротив моей сестры, а я — рядом с мамой. В жестяной посудине, служащей нам вместо кастрюли, нас ждет некое подобие чая. Этот сбор из трав и плодов — привет из Двенадцатого. Прим осторожно разливает кипящий напиток по чашкам и с особой заботой пододвигает угощение Питу. Чай такой горячий. Ему требуется время, чтобы немного остыть.
— Что ж, — начинает моя обычно такая молчаливая мама. — Я миссис Эвердин, ма…
— Я знаю, кто Вы. А напротив — сидит моя личная медицинская сестра и по совместительству ваша младшая дочь Прим.
Мама отвечает Питу вежливой улыбкой. Амнезия не сумасшествие. Можно пить чай спокойно. Только посуда в Тринадцатом сделана таким образом, что тепло в ней сохраняется невообразимо долго.
— Давайте играть! Один задает вопрос — другой отвечает.
От предложений Прим сегодня невозможно отказаться. Я понимаю, для чего сестра это делает. Она хочет помочь Питу, а заодно и мне, потому что мое спокойствие неразрывно связано с его благополучием. И мы начинаем игру. Сначала звучат ни к чему не обязывающие вопросы. Сколько в местном бефстроганове настоящего мяса? Почему в Тринадцатом так мало детей? Что помогает Хеймитчу жить без алкоголя? О чем-то Пит уже знал, о другом — догадывался. Тон беседы становится куда более интимным после его вопроса о родителях.
— Миссис Эвердин, а Вы знали моих отца и мать?
И моя бессловесная родительница вдруг обретает голос. Она рассказывает о ее общем с Мелларками детстве, о том, как отец Пита приходил в наш дом во время первых Игр и приносил гостинцы Прим. И еще много таких мелких историй, в каждой из которых семейство пекарей предстает в наилучшем свете. Время пролетает незаметно. И когда стрелки часов предательски подбираются к отметке отбоя, мы с удовлетворенными лицами встаем из-за стола. Чай, конечно же, остыл, и его стало невозможно пить.
Я вызываюсь проводить Пита до лифта. Он нажимает на кнопку вызова, а я подпираю стенку со счастливой улыбкой в пол-лица.
— Спасибо, что приняли, — говорит Пит.
Мама рассказала о многом, но кое о чем смолчала.
— Ты как-то говорил мне, что твой отец ребенком был влюблен в мою мать.
Двери лифта открываются, и Пит заходит внутрь кабины. Его глаза улыбаются мне в ответ. Створки начинают движение в обратном направлении, когда я слышу:
— Почему-то этот факт меня не удивляет. Кажется, у Мелларков подобная склонность в крови.
Примечания:
Мой чай действительно остыл, пока я писала эту главу :)