ID работы: 4415987

My Cubicle Life

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
388
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
327 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
388 Нравится 172 Отзывы 205 В сборник Скачать

Electric Avenue

Настройки текста
Проснувшись на следующее утро, я долгое время просто провалялся в кровати. Страдая от похмелья, я то и дело прокручивал в голове прошлый вечер. Миллион раз я вспоминал тот момент в подъезде и представлял себе много сценариев окончания того момента, если бы дурацкий парень не прервал нас. Он был так близок к поцелую, но отстранился. Теперь в моей голове поселилось еще больше сомнений. Я не сомневался лишь в одном: мне он нравился. От этой мысли мое сердце ускорило свою работу, а на лице расцвела улыбка. Наконец захотев покушать, я сел в кровати и пригладил волосы, смотря на свою одежду. Подняв свое тело с кровати, я надел на себя какую-то футболку и спортивные штаны. Надеясь, что Найл проснулся, я постучал в его дверь. Его дверь была приоткрыта, поэтому, толкнув ее, я зашел к нему в комнату. Найл лежал на кровати, укутавшись в плед. Я слышал его тихое сопение и решил тихо разбудить. — Нааааайл. — Нет, — негромко произнес он, не поворачиваясь ко мне. — Проснись, соня, — я пощекотал его стопу, намекая, чтобы он немного подвинулся. Поняв, что я хотел, Найл задрал ноги к груди, и я лег рядом с ним. — Мне столько тебе нужно рассказать. — Мне срать, — пробубнил он хриплым голосом. Громко шмыгнув носом, он натянул рукав джемпера на ладонь и вытер свой нос. — Если ты проснешься, я приготовлю тебе завтрак, — предложил я, уже раздумывая над блюдом, которое я буду готовить. — Нет. — Давай же, — простонал я, улыбаясь. — Ты же знаешь, что ты проголодался. — Нееееееет, — отказывался он, качая головой. — Я приготовлю все идеально, — сказал я. Он снова повертел головой и зарылся головой в подушку. По его тяжелому дыханию я понимал, что он еще чувствовал себя очень плохо, но я чувствовал, что взорвусь, если не расскажу кому-нибудь, что случилось прошлым вечером. — Я приготовлю тебя чай так, как ты любишь, — предложил я. — Без лимона и меда, хотя я все еще рекомендую тебе пить это. — Отвали. — Давай же, — вдохнул я, кладя руку на его плед и дергая его. Он открыл один глаз, и я улыбнулся. — Мой мааальчик! — Шшш, — прошипел он, закрывая глаза. — Я пойду делать тебе чай! — выкрикнул я, вставая с его кровати. — Поднимайся, — сказал я, сдирая с него плед. Покинув комнату под его протесты, я направился на кухню. Поставив чайник на плиту, я услышал звук пришедшей на мой телефон смс. Быстро выпив стакан воды, я направился к телефону. Я больше никогда не буду пить. Я ухмыльнулся, прикусывая губу. Страдаешь от похмелья? Как только я отправил смс, на кухню вошел сонный Найл, держа на плечах теплый плед. Я улыбнулся, показывая ему на закипающий чайник, в то время как он выдвинул стул и сел за стол. Он сразу же положил голову на стол. Я положил свой телефон на тумбочку и подошел к холодильнику, открывая его. — Что ты хочешь на завтрак? — спросил я, смотря на продукты в холодильнике. — Сэндвич с беконом? — Яйца и сосиски, — пробубнил он в ответ. — И картофельные оладьи, — позже добавил он. — У нас нет картошки, — ответил я. Он громко выдохнул. — Кстати, сосисок тоже нет, — я открыл морозильник, чтобы убедиться в этом. — Тогда, блять, для чего я поднялся с кровати? — Найл поднял голову, смотря на меня злыми глазами. — Потому что уже одиннадцать утра и пора встать с кровати, — пожав плечами, я достал бекон. — Так что насчет сэндвича? — Полагаю, что у меня нет другого выбора, — прокашлялся он, снова кладя голову на стол. Вытащив еще и яйца, я закрыл холодильник и положил все продукты на стол. Мой телефон снова завибрировал, и я подхватил его, направляясь за сковородкой. Что-то типа того… Ты тоже страдаешь? Не совсем. Мне станет лучше, когда я поем, поэтому готовлю нам с Найлом завтрак. Я ответил на его сообщение и положил несколько кусочков бекона на сковородку. Вытерев полотенцем руки, я повернулся к Найлу. — Мы почти поцеловались. Его голова максимально быстро поднялась со стола. — ЧТО? — Да, — кивнул я, не сумев скрыть ухмылку. — Мы были в подъезде, и мы были очень пьяны, но… Это должно было случиться. Я знаю, что должно! Но затем тот котолюб со второго этажа очень громко хлопнул дверью и спугнул Гарри. — Я ненавижу этого придурка, — выкрикнул Найл. По сути, мы не были знакомы с тем парнем, мы лишь знали, что у него было много котов. Отсюда и его кличка. — Я тоже, — прохныкал я. — Говорю тебе, Найл… Это было так волшебно. Это было бы идеально, если бы этот котолюб не вернулся, — Найл кивнул, закатывая глаза, в то время как я достал телефон, чтобы ответить на новое смс от Гарри. =(Я бы тоже хотел, чтобы кто-то приготовил мне завтрак. Мои пальцы быстро застучали по клавиатуре, набирая ответное смс. Тогда тащи свою ленивую задницу сюда. Я дважды прочитал это сообщение, после чего нажал на кнопку отправить. Я услышал, как чайник начинал посвистывать, и это отвлекло меня. Найл смотрел за тем, чтобы я приготовил ему чай так, как он любил: с одной ложкой сахара и ложкой молока. Сделав горячий напиток, я поставил кружку рядом с ним, и он обхватил ее руками, а я вернулся к сковородке, кладя в нее два кусочка бекона. — Ну, давай же, я знаю, что ты жаждешь рассказать мне обо всем. Я посмотрел на него через плечо и ухмыльнулся. — Ты бы его видел. — Был он мечтательным? — спросил Найл, имитируя женский голос. -Таким мечтательным, — пропищал я, прижимая руку к своему сердцу. Я рассмеялся и начал рассказывать Найлу все, что произошло вчера, одновременно прожаривая бекон. Я поведал ему о красивом зале, где все проходило, о вкусной еде (я даже рассказал ему о наших заморочках с луком и помидорами) и еще рассказал, как Гарри общался с Томасом, будто тот был его знакомым. — Он назвал его мальчиком Томми. — И что ответил Томас? — спросил Найл, делая глоток своего чая. — Он притворился, будто знаком с Гарри! — рассмеявшись, я подцепил лопаткой бекон и положил его на бумажные полотенца, чтобы те впитали в себя масло. — Я просто не мог себя сдерживать и все испортил, — после этого я рассказал Найлу наш путь домой, и в это время в дверь постучали. Мое сердце пропустило удар. — Кто это, блять, может быть? Я поправил волосы и направился к двери. Открыв ее, я увидел Гарри, на котором были надеты широкие спортивные шорты и серая толстовка. — Доброе утро, — поприветствовал я, пропуская его в квартиру. Его волосы были взлохмачены с одной стороны, и он выглядел еще сонным. — Доброе утро, — хриплым голосом произнес он. Я закрыл за ним дверь, а он сделал глубокий вдох. — Здесь вкусно пахнет. — Ну да, — замялся я. — Это всего лишь запах жирного бекона, который никак не поможет тебе избавиться от похмелья, — мы прошли на кухню, и я показал Гарри, куда он мог сесть. Кудрявый уселся рядом с Найлом, а я положил еще пару кусочков бекона в горячую сковороду. — Как ты, чувак? — спросил Гарри Найла. Я обернулся к ним и увидел, как на лице Найла появилась широкая ухмылка. — Не очень, — Найл все продолжал глупо ухмыляться. Я грозно взглянул на него, хотя все его внимание было обращено лишь на Гарри. Я лишь хотел, чтобы Найл не позорил меня перед Гарри. И хотя Найл чувствовал на себе мой взгляд, он ни разу не повернулся ко мне. — Что ты, блять, пьешь? Закатив глаза, я повернулся к плите и продолжил готовить. — Кофе. А что? — Нахер ты это делаешь? — Потому что мне нравится кофе. — Какой уважающий себя англичанин пьет за завтраком кофе? — Найл, — я сделал ему замечание, прервав их разговор. — Что? Я просто задаю ему вопрос. — Просто игнорируй его, — обратился я к Гарри. — Когда он болен, он становится немного капризным. — Отвали, — закатив глаза, Найл махнул рукой. Гарри улыбнулся и взглянул на меня. — Так что, Гарри, повеселился вчера? — спросил Найл. Моя рука замерла на ручке сковороды. — Да, — быстро ответил он. — Даже очень повеселился. Я прикусил нижнюю губу, скрывая улыбку. — Лу как раз начал рассказывать мне о том, что происходило, когда вы добрались туда, — сказал Найл. Я замер, ожидая ответа Гарри. — Ну, — начал Гарри, медленно выговаривая слова. — Там было очень много людей. Я познакомился с вашими коллегами, и должен сказать, что они все настоящие придурки. — Да, они такие. — Еда была очень вкусной. Луи разозлился и выставил себя дураком при вашем боссе… — Ничего такого не было! — Нет, было, — рассмеялся Гарри, смотря на меня с широкой улыбкой на лице. — Луи! — выкрикнул Найл, так же смотря на меня. — Он сразу стал таким вежливым, — Гарри улыбнулся и попытался говорить моим голосом. — Да, сэр. Конечно, сэр. Какая прекрасная вечеринка, сэр. — Ты чертов лжец! — я улыбнулся. — Я так не разговариваю! — Так все и было, — Гарри взял в руки чашку и отхлебнул немного кофе, который я приготовил ему заранее. — Подлиза! — громко рассмеялся Найл. Пока я заканчивал с приготовлением завтрака, Гарри продолжал рассказывать Найлу о событиях прошлой ночи. И даже если Найл уже услышал обо всем от меня, он все равно делал вид, что ничего не знал. К тому моменту, как они закончили обсуждать наших коллег, я уже приготовил сэндвичи и положил их на тарелки. Взяв две тарелки в руки, я повернулся к ним и поставил их перед Найлом и Гарри. — Спасибо, — Гарри улыбнулся мне, смотря в глаза. — Ты самый лучший, малыш, — произнес Найл, откусывая большой кусок от сэндвича. Я улыбнулся Гарри и повернулся к Найлу, закатывая глаза. Затем я схватил свою тарелку и поставил ее на стол, садясь рядом с ними. Мы некоторое время ели в тишине, пока Найл не решил нарушить ее. — Гарри, а я тебе рассказывал о том случае, когда Луи ударило током в яички? Я подавился едой. Гарри, который в этот момент делал глоток своего кофе, так же подавился и прикрыл рот рукой, чтобы не забрызгать стол кофе. С широко открытыми глазами я взглянул на Найла, который с довольной и счастливой улыбкой кусал свой сэндвич. Проглотив кофе, Гарри громко рассмеялся. — Как это случилось? Его вопрос был адресован мне, но прежде чем я успел открыть свой рот, Найл прервал меня. — Мы оба сбежали из дома как-то ночью, да? И потом мы решили пробежать через какое-то поле, на конце которого был электрический забор, и он ограждал нам путь, — Найл замолчал, чтобы рассмеяться. — Должен сказать тебе, этот забор оказался еще той сучкой, — произнес он, бурно жестикулируя руками. Я закрыл лицо руками, громко возмущаясь, и Найл продолжил. Даже с закрытыми глазами я ощущал взгляд Гарри на себе и слышал его смех. — Мы притащили к забору сено или что-то другое… Что мы туда притащили, Лу? — Уйди в тень, — пробубнил я. Они оба громко рассмеялись. — Короче не важно, что мы притащили. Просто что-то, чтобы мы могли встать и перепрыгнуть через забор, — продолжил Найл. — Я прыгнул первым. Я буквально взлетел над этим забором, — я убрал руки от лица и пялился на Найла, наблюдая за тем, как он погружался в рассказ. — И вот стою я на другой стороне и кричу Луи, чтобы тот быстрее тащил свою задницу ко мне, — я повернулся к Гарри и заметил его внимательный взгляд, обращенный к Найлу. Его лицо было освещено невероятно веселой улыбкой, и я не смог не улыбнуться сам. Но эта улыбка была не из-за этой позорной истории, которую вспомнил Найл, а из-за того, как Гарри внимательно слушал его. — Наконец, он собирается прыгнуть. И вот когда он уже перепрыгивает, то его вторая нога поскальзывается! — смеется Найл, его голос становится все громче и громче. — Я не знаю, может он хотел выпендриться и компенсировать свой маленький рост, но что-то пошло не так, и, в общем, своими бубенчиками он задел конец этого забора и БУМ! — Найл хлопнул в ладоши. — И больше не мужик! Гарри рассмеялся в голос, откидываясь на свой стул. Я смотрел на Найла, пытаясь вложить в свой взгляд всю злость нашего мира. Найл взглянул на меня, смеясь так громко, что его горло снова дало о себе знать. Он закашлялся, а я продолжал смотреть на него. — Они хоть зажили? — спросил Найл, пытаясь сдерживать свой смех. — Давай, Лу, вытащи свои колокольчики и дай нам посмотреть на них. Гарри рассмеялся еще громче, закрывая лицо ладонями. — Я не занимаюсь такими вещами, — сухо ответил я. — Ох, чувак, — Найл пытался успокоиться, но смех просто не прекращался. — Это была очень хорошая ночь. — Для тебя да! — выкрикнул я, не сумев сдержать ухмылку. — Меня, блять, током шарахнуло! — Ты плакал! — Найл тыкал в меня своим пальцем. Гарри повертел головой, не в силах успокоиться. Его лицо было красное, в глазах стояли слезы. — Ты упал на землю, свернулся в клубочек прямо на этом поле! — Найл снова громко закашлял. — И заплакал! — Хотел бы я посмотреть на мужика, который не заплачет после того, как его шибануло током в его яйца! — Он плакал весь путь домой! — Найл снова начинал смеяться, смотря на Гарри. — Я буквально нес его домой на себе! Он ревел все время! — Ненавижу тебя! — обратился я к нему. — Ты во мне души не чаешь! — Ложь. — Он любит меня, — сказал Найл, обращаясь к Гарри. — Не позволяй ему обманывать себя. — Поверить не могу, что это случилось, — улыбался Гарри, качая головой. — Бедные твои бубенцы. Я громко возмутился. Я бы не хотел, чтобы первое упоминание о моих колокольчиках из уст Гарри звучало в таком контексте. Он, наверняка, думал, что после этого они выглядели старыми и сморщенными. — Они очень быстро зажили. Спасибо за беспокойство! — я в очередной раз посмотрел на Найла, который уже успокоился и спокойно сидел на стуле, восстанавливая дыхание. — Гарри, — начал я, в то время как Найл снова взял свой сэндвич в руки. — Я тебе рассказывал о том, как Найл однажды чуть не трахнулся с трансвеститом? Теперь пришла очередь Найла давиться едой.

***

Как только мы закончили завтракать и как только я закончил рассказывать позорные истории Найла, блондин быстро собрался смотаться в свою комнату. — Пойду в кровать, — пробубнил он, вставая из-за стола. — Спасибо за завтрак, мудак, — он взглянул на меня, затем повернулся и ушел. Я пялился в свою пустую тарелку, в то время как Гарри доедал последние кусочки сэндвича. Мы сидели в тишине, и как только Гарри закончил, он взял пустую тарелку Найла и положил ее на свою, вставая и направляясь к раковине, которая была переполнена. — Да, — замялся я. — Поставь их куда-нибудь. — Когда ты в последний раз мыл посуду? — спросил он, смотря на меня удивленными глазами. — Эээм, — я замолчал, пытаясь вспомнить. — Я не знаю. Где-то неделю назад, — Гарри открыл посудомоечную машину, которая так же была забита грязной посудой. — Да, она тоже заполнена. Ты думаешь, я бы стал складывать посуду в раковину, если бы посудомойка была пуста? — он посмотрел на меня через плечо, затем вытащил из нее стойки с грязной посудой. — Нет! — произнес я. — Пожалуйста, не надо. Я сам вымою ее позже. Обещаю. — Мне не трудно. — Гарри, — сказал я, заставляя его посмотреть на меня. — Пожалуйста. — Хорошо, — согласился он, громко выдыхая. Он закрыл посудомойку, затем протянул ко мне руку, указывая на пустую тарелку на моих коленях. Я протянул ее ему, и он положил ее на те две тарелки, затем сделал несколько шагов ко мне. Я схватил ладонью край стола, смотря вниз на его обувь. Между нами была уютная тишина, пока Гарри не прервал ее. — Спасибо, что сделал мне завтрак. — Всегда пожалуйста, — произнес я, подняв голову и посмотрев на него. Он стоял совсем рядом, облокотившись на стол и скрестив свои лодыжки. — Это единственное блюдо, которое я умею готовить, поэтому особо не привыкай. Он рассмеялся. — Точно. Я тоже улыбнулся и вернул свой взгляд на его обувь. Мои колени были согнуты, и мне становилось жарко от мысли, что между нами было минимальное расстояние. Я не мог не думать об этом, и мой пульс участился. Я не знал, что он собирался сделать, но мысленно умолял его сделать хоть что-то, хотя сам даже не мог набраться мужества, чтобы посмотреть ему в глаза. — Лу. — Да? — ответил я, продолжая смотреть на его черную обувь. — Насчет прошлой ночи, — медленно произнес он. Мои глаза расширились, когда он сделал еще шаг ближе ко мне. Он немного наклонился ко мне и положил свои руки на стол сзади меня, тем самым не давай мне возможности двинуться. Я, наконец, посмотрел на него, и наши взгляды снова встретились; он наклонился достаточно близко, чтобы его бедра касались моих коленок. Я глубоко вдохнул через нос, смотря на его губы. — Ага, — пробубнил я, призывая его продолжить. Сглотнув, я снова посмотрел ему в глаза. Он смотрел в мои, будто искал что-то, но я не знал, чего именно он желал. Я немного приподнял бровь, прикусывая свою нижнюю губу. — Я… Эм… — он замолчал, кончиком языка прикасаясь к своим губам. Он пытался найти правильные слова. — Я хочу, чтобы ты знал, что я… — Простите, чуваки! — голос Найл заставил меня подпрыгнуть, и Гарри быстро отскочил от меня, скрещивая руки на груди. — Забыл свой мобильник. С громко бьющимся сердцем я посмотрел на Найла, и наблюдал за тем, как тот подошел к столу и схватил свой телефон. Я посмотрел на Найла тем самым взглядом. Взглядом, который он обязательно понял. Мы были друзьями чуть ли не всю жизнь, поэтому нам не нужны слова, чтобы понимать друг друга. Этот взгляд значил следующее: съебись отсюда и потеряйся. — Простите, — пробубнил Найл и без лишних слов ретировался из кухни. Как только мы перестали слышать его шаги, Гарри выпустил громкий вздох, прикасаясь руками к своим щекам. Я сидел неподвижно, сложив руки на колени и смотря на Гарри. Наконец, он повернулся ко мне, пытаясь избегать моего взгляда. С красными щеками он смотрел на все, но только не на меня. Я снова прикусил губу, желая, чтобы он сказал хоть что-то. — Ты… — остановился он, закрывая глаза. Прошло несколько секунд, прежде чем он открыл глаза и посмотрел на меня. Прошло еще несколько мгновений тишины, после чего он закончил свое предложение. — Ты хочешь посмотреть фильм? Пошел нахер, Найл Хоран.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.