Пепел розы

NC-17
Заморожен
473
4
автор
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 60 728 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
473 Нравится 204 Отзывы 154 В сборник

Глава 10

Настройки
Прежде чем отправиться на миссию, Клэр поспешила к ней подготовиться. Она забрала из кабинета инструменты, переоделась в новые вещи. Девушка пыталась занять себя чем-то, лишь бы не думать о предстоящем задании. Но, как всегда, разуму было плевать на ее желания. Работая хирургом в Детройте, Клэр слышала от знакомых мутантов, что Эрик Леншерр ходит по барам и беседует со своими. К его деятельности Морган относилась с долей скептицизма: ей не нравились разного рода политические движения. Несмотря на приглашения друзей, Клэр из какого-то детского упрямства не пошла на собрания. В Детройте Эрик выступал дважды, в самых подпольных барах города. Говорят, на его выступления приходили и люди – активисты, борцы за права мутантов. К ним Клэр относилась снисходительно, считая их больше неразумными детьми, чем защитниками чьей-то свободы. Их митинги разгонялись мгновенно, оставляя лишь неприятный осадок у местного мутантского населения. На кровати в ее комнате стояли три бумажных пакета с одеждой. С опаской и любопытством, девушка выложила вещи на кровать, чувствуя возмущение и восхищение одновременно. Купленные Рейвен шмотки были действительно качественными и удобными, но они разительно отличались от закрытой мешковатой одежды, которую Клэр носила большую часть жизни. Майки почти все были без рукавов, пара джинсов исключительно с заниженной талией. В отдельном пакете лежали платья – их Клэр даже не стала рассматривать. Среди вороха вещей девушка нашла черную кожаную куртку и коробку с темно-синими кроссовками на плоской подошве. Недолго думая, она переоделась, пытаясь привыкнуть к новому образу. Сейчас она действительно походила на девочку-подростка: низкая, худощавая в обтягивающих джинсах, черной майке с белым крестом на груди и кожаной куртке – еще эти розовые волосы… Клэр почувствовала легкий укол волнения. Питер отправился на задание, куда опаснее, чем их с Куртом и Джин. Тряхнув головой, девушка попыталась выкинуть из нее все негативные мысли. Питера сложно прижать к стене – если это не Рейвен, конечно – он обязательно вернется целым и невредимым. Противный голосок едко подсказывал, что по-хорошему волноваться ей следует не только о Питере, но и о других членах команды. Хмуро оглядев себя, Клэр засунула чехол с инструментами во внутренний карман кожанки и выскользнула из комнаты. Внизу, у входа в Институт, ее ждала новая команда и Хэнк с Чарльзом. Профессор бросил на девушку удивленный взгляд и весело улыбнулся. - Ого. Вот это я понимаю – кардинальная смена образа. - Ага, Карл и Клара постарались, - пробормотала Клэр, с непривычки подтягивая джинсы выше. Хэнк ухмыльнулся и заговорил: - Мы остаемся здесь. Показываться на глаза Эрику не самая лучшая идея. Пусть думает, что нам мало известно о его планах. Клэр была уверена, что Хэнк и Чарльз знают гораздо больше, чем говорят студентам и учителям. Она уже поставила себе галочку напротив цели «разузнать у них все, что возможно, об Эрике, борьбе с антимутантскими группировками и дальнейших планах Команды Икс». Но это все было в будущем. Сейчас ей предстояло отправиться на разведку. Глянув на ребят, девушка отметила, что они тоже оделись во все темное и удобное. Курт спрятал свой длинный хвост под куртку и засунул руки в карманы – в темноте со спины его можно было принять за обычного человека. Джин стянула свои волосы в пучок на затылке, и стала похожа на строгую учительницу младших классов. В Грей чувствовался боевой настрой, и Клэр невольно заражалась ее энтузиазмом. В груди приятно покалывало – ее первый выезд в город из Института, и уже такой ответственный. - Ваша карета, - Хэнк кивнул на довольно старенький кабриолет, - ты ведь умеешь водить, Клэр? - Да. Да, конечно. Права она благополучно забыла в комнате, и уже хотела было сбегать за ними, как в голове зазвучал голос Джин: «Не беспокойся об этом. Если что, я улажу вопрос с документами». - Можно и вслух сказать, - буркнула Клэр довольно беззлобно, - поехали. Они выбрались в город под покровом сумерек. Свежий ночной воздух сменился на плотный смог, витающий над оживленными улицами Нью-Йорка. Клэр вела машину, чувствуя прилив ностальгии. Когда-то она только и делала, что ехала куда-то по незнакомой трассе, в надежде найти дорогу домой. Глянув в зеркало, девушка посмотрела на Джин. - Волнуешься? Грей покачала головой. - Не то что бы. Просто не в восторге от возможной встречи с Эриком. - Какой он? Магнито. Курт поежился, ощупывая трехпалой ладонью ремень безопасности. Его мнение об опаснейшем мутанте человечества Клэр знала, поэтому приготовилась выслушать Джин. - Он… - Она вдруг улыбнулась. – Человек, живущий одной целью. Мечтает построить новый мир для мутантов. Когда он был несколько дней в Институте, профессор часто говорил с ним об этом. Предлагал действовать медленно, меняя общество изнутри. – Джин отвернулась к окну. – Но Эрику не нравится сидеть и ждать. Он просто не может смириться с происходящим вокруг. И всегда действует прямо. Клэр закрыла окно – в салоне стало прохладно. - А студенты подумывали присоединиться к нему? Джин хмыкнула. - Всего двое. И они оба не студенты. Оставшийся путь они проделали в тишине. Клэр уверенно ехала к бару, помня наизусть дорогу к нему. Двигатель машины почти беззвучно урчал, и студенты даже успели подремать. Доехав до одной из улиц, Клэр припарковалась и вышла из автомобиля со словами: - Все, приехали. Дальше пешком. Джин и Курт оглядывались, в то время как Клэр шла ровно к пункту назначения. Она избегала длительных взглядов, изредка быстро оглядываясь по сторонам. Опустив голову, девушка нырнула в один из темных проулков. Здесь она наконец немного расслабилась, остановилась и повернулась к подросткам. - Сейчас мы зайдем на территорию подполья. В случае чего, говорить буду только я. Будьте осторожны и не отставайте. Курт и Джин переглянулись, но кивнули. Они поспешили за Клэр, которая вдруг довольно ретиво, но бесшумно скользнула во тьму злачных улочек. Здешние дома разительно отличались от тех, что были в центре города и в его спальных районах. Коробкообразные старые постройки с фанерными крышами и узкими входными дверями. Чем глубже ребята заходили в дистрикт, тем больше понимали – это настоящее гетто. По улицам расхаживали афроамериканцы, предлагая травку или оружие, вдоль зданий встречались девушки в откровенных нарядах, томным голосом зазывающие к себе на огонек. Прямо перед носом у команды пронеслась шумная компания подростков, вооруженная битами и травматическими пистолетами. «Убьем педика!» - проорал один из них, воинственно размахивая оружием. Клэр резко остановила Курта и Джин, давая шайке пройти дальше. - Идем. Чем ближе они подходили к бару, тем людно становилось на улицах. В свете розовой неоновой надписи «Алиби» сновали мутанты разных полов, возрастов и цветов. Мимо новоприбывших продефилировала женщина, покрытая желтой чешуей. За ней поторопился парень, на шее которого светилась странная синяя полоска. За время пребывания в Институте она успела соскучиться по атмосфере бара. Настроение врача невольно приподнялось. Оглянувшись на Курта и Джин, она улыбнулась: - Ну что? Заглянем внутрь? Зайдя внутрь бара, команда оказалась в толпе мутантов, желающих послушать Эрика Леншерра. Клэр догадывалась, что среди посетителей Джин и Курт не чувствовали себя своими. Подростки неуверенно переглядывались, привыкая к шумихе заведения и разношерстности толпы. Атмосфера Института резко отличалась от той, что творилась в баре. Здесь отдыхала хохочущая, развязная масса, опускающая друг другу пошлые шутки, носящая за пазухой оружие и с удовольствием распивающая алкоголь. Чтобы понять этих людей и привыкнуть к ним, нужно было пожить в гетто. Впрочем, пару раз оглянувшись, врач заметила довольно много мутантов, которые резко выделялись из толпы: хорошо и скромно одетые люди, рабочие и домохозяйки, люди из благополучных районов. Их сразу можно было вычислить по смущенным взглядам исподлобья и скованным, нервозным движениям. Воздух около бара пропитался дымом и запахом пива, и Клэр невольно почувствовала ностальгию. С тех пор, как она была здесь в последний раз, многое изменилось. В «Алиби» был сделан ремонт: стены заведения были выкрашены в красный, барная стойка обновилась, как и другая мебель – она была выполнена из красного дерева. В груди Клэр невольно закололо, а на губах появилась печальная улыбка. В баре царил плотный вязкий полумрак, рассеивающийся под редкими потолочными лампами. Помещение было забито под завязку, сесть было некуда, но Клэр и не собиралась идти вглубь зала. Вместо этого она поманила подростков к двери, ведущей в служебное помещение. - Сюда. - Вы уверены, фройляйн? – Курт озирался, пытаясь привыкнуть к новой атмосфере. - Абсолютно. - Здесь так шумно, - пробормотала Джин, - столько народу… И все думают наперебой обо всем подряд. В основном о выпивке. Клэр толкнула створчатую дверь и юркнула внутрь служебного помещения. Здесь находилась кухня, чуть дальше за ней расположилась комната для персонала. Проигнорировав недовольные возгласы двух поваров и официантки, девушка направилась точно вперед. - За мной, - уверенно сказала она. Постучавшись в хорошо знакомую красную дверь, Морган с волнением прислушалась. - Эй! Раздался цокот каблуков, и в дверном проеме возник трансексуал. Джин испуганно посмотрела на высокого габаритного мужчину, одетого накрашенного как женщина. Он был явно разъярен нарушением своего спокойствия. - Какого черта ты творишь, милочка? Ты что, не понимаешь суть надписи «Вход только для персонала»? Тебе объяснить?! Клэр вдруг почувствовала, как глаза обожгло слезами. Алексия была одной из тех немногих, по кому она действительно скучала. - Привет, Алексия. Помнишь меня? Алексия сперва нахмурилась, но тут же изумленно вытаращилась на девушку. Ее рот с ярко накрашенными губами широко открылся. - Ну-ка! Зашла, внутрь, внутрь! И вы тоже! Она цепко схватила Клэр за руку и буквально втащила ее в комнату для персонала. Тесное помещение почти полностью заставили диван, письменный стол и стул. Курт и Джин еле втиснулись, и Алексия тут же захлопнула за ними дверь. Не медля ни секунды, она обняла своими большими руками Морган и приподняла ее над полом. - Боже мой, - приговаривала она взвинченным от волнения голосом, - моя умница Клэрри! Поставив едва не задохнувшуюся девушку на ноги, Алексия взяла лицо Морган в ладони. - Ты ни капли не изменилась, солнышко. И этот цвет – какой чудесный, тебе очень идет! Курт и Джин с интересом наблюдали за происходящей сценой. Первое впечатление Алексия производила жуткое, но сейчас она казалась просто странной и забавной. Взглянув на студентов, она жеманно указала в их сторону пальцем. - Твои? - Господи, нет, - Клэр неловко рассмеялась. Она вновь обняла Алексию, вдыхая запах ее духов – терпкий и горьковатый, родной, - это студенты Института. Мы здесь по делу. - А-а-а! Вот как. А я-то думала, что ты не только стала доктором, но и завела пару детишек. Мальчика и девочку. – Она на секунду замолчала, словно поймала себя на интересной мысли, но тут же продолжила. - Видела тебя по телеку. Все-таки ты добилась своего, милая. – Алексия фыркнула, поправляя свой пышный бюст в корсете. – Выпьешь? И объясните мне, что за дело вас привело в мою обитель? - Скоро Эрик будет читать свою лекцию, - Клэр по привычке подняла голову, глядя на дверные часы над проемом, - мы пришли послушать. Алексия передернул плечами. - Да уж, этот парень умеет убалтывать. На деле, мистер-секси-Леншерр довольно устрашающий тип. – Алексия перевел взгляд на Курта и Джин. – Послушать можно, присоединяться – не советую. Алексия умела видеть суть дела. Сказывался опыт работы барменом: транс мастерски читал людей, видел их истинные намерения. Вкупе с хорошей интуицией, такой навык позволял ей определять потенциально опасных людей. В свое время она научила Клэр тому же. Девушка была счастлива увидеть знакомое, дорогое лицо, и никак не могла прекратить улыбаться. - Вы можете послушать из кухни – все равно она сейчас закроется. Я так понимаю, лучше вам остаться незаметными, верно? – Алекс подмигнула Курту, и тот неловко заулыбался под ее проницательным взглядом. Парень явно пытался понять, что за человек стоит перед ними. - Спасибо тебе, Ал. – Как всегда, Алексия все понимала без лишних слов. - Только сразу не убегайте, звезды мои. Вам еще нужно узнать, как тут у нас дела в баре обстоят, - она хитро улыбнулась, послала воздушный поцелуй всем троим и выпорхнула из комнаты, цокая огромными шпильками. Клэр обернулась на Джин и Курта. Подростки едва сдерживали недоумение и смех. Несмотря на всю серьезность своей миссии, команда не чувствовала боевого настроя. Алексия явно позабавила студентов. Клэр с интересом наблюдала за их реакцией, и ее действительно рассмешил вопрос Курта: - Это ведь мужчина? Или мне стоит начать волноваться? Выйдя из комнаты отдыха, Клэр направилась на кухню. Повара уже ушли. Джин и Курт поспешили за ней, и обнаружили Морган, садящуюся прямо на пол около раковин. Над ними находилось окошко для выдачи готовых блюд, и шум в баре было отлично слышно. Алексия принимал заказы на напитки, поддерживал разговор с постоянными посетителями, опуская шуточки и забавные комментарии. Изредка он давал указания двум молоденьким официанткам. - Еще пять минут. – Джин посмотрела на наручные часы. - Значит, послушаем лекцию, подождем, пока все разойдутся, и поговорим с Алексией. – Клэр задумчиво разглядывала кухню. В ней сделали ремонт с тех пор, как девушка работала в «Алиби». - Давно вы знакомы? – Курт с интересом выглянул в зал и тут же спрятался. – И как вы познакомились? - Долгая история. Но мы знаем друг друга уже лет восемь. Или даже больше… Клэр замолчала, погрузившись в свои мысли. Пять минут пролетели мгновенно, и очнулась девушка лишь тогда, когда в баре стало тихо. Сидя спиной к основному залу, Клэр невольно представила, что находится в кинотеатре: всюду слышался взволнованный шепоток, шуршание пакетов с чипсами и шорох одежды. Послышались шаги, кто-то поставил барный стул и, наконец, голос разрезал всеобщую напряженность. - Добрый вечер. Думаю, все присутствующие знают, кто я и зачем мы собрались в этом месте. Голос Эрика Леншерра был спокойным, но в то же время жестким. Клэр вспомнила его выступление по телевизору – тогда мужчина почти кричал, властно и сильно. Сейчас он вел себя сдержанно. Спиной Клэр чувствовала, как толпа, сидящая в зале, внимательно слушает Магнито. Его энергетика пропитывала все помещение зала. Он говорил почти безмятежно, но слова, что произносил Эрик, вызывали исключительно сильные эмоции. Девушка внимательно вслушивалась в его речь, стараясь не цепляться за отдельные фразы, не останавливаться на них. Леншерр начал с того, что рассказал про свой опыт борьбы с человеческой несправедливостью. Про то, как правительство впервые узнало о мутантах, как начало притеснять их вид. Эрик говорил такие вещи, которые присутствующие могли принять на веру. Например то, что Кеннеди был одним из них. Едва этот факт прозвучал из уст Леншерра, как зале послышались изумленные охи. - Профессор не рассказывал об этом, - удивленно прошептала Джин. Клэр попыталась прощупать Эрика с помощью своей способности. Зал «Алиби» был забит битком, и девушка прослушала несколько минут речи Магнито, стараясь хотя бы поверхностно изучить его состояние. Несмотря на всю внушительность своих слов и громкость заявлений, его сердце работало, как часы, пульс был ровный, в пределах нормы. Кровь – вторая отрицательная, чистая, без вирусов в ней. Клэр отметила лишь легкую слабость, которая могла быть вызвана усталостью, но это не было поводом для беспокойства. Наладив связь с организмом Эрика, девушка принялась слушать дальше. Краем глаза она заметила, как на нее смотрит Джин. Девочка увидела, как изменилось ее лицо, выступили сосуды и побелели глаза. Зрелище и впрямь было жуткое, но Клэр не стала ничего говорить. Выступление Эрика длилось всего час, но мутанты долго не расходились по домам. Сперва на Магнито посыпались вопросы, некоторые были вполне логичными, другие казались абсурдными, но Леншерр терпеливо отвечал на все, спокойно и легко, заранее зная ответы. - А что делать тем, кто хочет жить вместе с людьми? – Прозвучал глухой мужской голос. – Моя жена человек, и я не хочу, чтобы она пострадала от войны, которую ты хочешь затеять. - Я предпочитаю называть это переворотом. – Эрик улыбался, и от этой невидимой, но ощутимой улыбки у Клэр побежали мурашки по коже. – В мои планы не входит массовые убийства обычных людей. Сердце мужчины застучало быстрее. Сглотнув, Клэр поняла – лжет. Или неожиданно разволновался, что маловероятно. - Люди, сражающиеся за права мутантов, те, кто принимают нас такими, какие мы есть, и готовы бороться за нас – все они будут в безопасности. Неправда. - И что с того, что мы мутанты? – В этот раз заговорила женщина. – Здесь, в подполье, нас никто не трогает. Зачем нам ввязываться в это политическое дерьмо, когда мы можем жить дальше, как жили? Едва она это сказала, как повсюду послышался неодобрительный свист. - Несколько моих людей добыли интересную достоверную информацию, - Леншерр явно напрягся, но его голос был все таким же уравновешенным, - одна из мощнейших расистских группировок собирается устроить облаву на несколько мест, подобных этому. Пока что она не получила официального разрешения, но это лишь вопрос времени. Воцарилась тишина. Все присутствующие ясно понимали, что будет, если одна из организаций ворвется с оружием наперевес и начнет вязать всех подряд. Большая часть местных имела за спиной ряд пусть и мелких, но правонарушений, преступлений. То, что они обладают необычными способностями или внешним видом, лишь усугубит их положение. - Вы думаете, в тюрьмах, вроде Блэквуда, творится то же самое, что и в любых других? Тишина не менялась, но напряжение росло с каждой секундой. - Оттуда не просто не возвращаются. Мы с вами – носители уникального генетического материала, и вызываем особый интерес у всех ученых мира. – Сердце Эрика билось, выдавая его гнев и волнение. – Моих друзей раскроили на части, а потом сшили вновь, изучая, проводя чудовищные опыты над ними. Кто-нибудь хочет совершить свой вклад в науку? – Он хмыкнул. – Думаю, не каждый будет в восторге оказаться на операционном столе, облитым кислотой или с вводимой под кожу ртутью. Хорошо знакомое слово резануло Клэр по ушам. Ее собственное сердце стучало, и от тягостной мысли, что Эрик прав, не было покоя. Она знала, что он не лжет, потому что сама видела документы из «Ган», слышала рассказы об их экспериментах над мутантами. Курт, сидевший рядом, замер, напрягшись всем телом. Его красные глаза были полны странной решительности и гнева. Клэр видела его таким впервые. - Одна из инициатив, которую правительство решило пока что сохранить в тайне, предлагает клеймить мутантов и выделять им отдельные места для жительства. Думаю, никому не нужно объяснять, что мы можем повторить историю индейцев. Есть ли из вас готовые бросить свои дома, получить метку о том, что вы – не такой, как все, тот, кого нужно избегать и бояться – и жить в лишениях? Инициатива была жуткой, но Клэр не была удивлена ей. Заявив о себе миру, мутанты вызвали серьезный резонанс в обществе, напугав людей до смерти. Вполне ожидаемо их желание сослать всех носителей икс-гена в одно место, оставить на них предупреждающий знак отличия. Новость об инициативе вызвала волну возмущения у присутствующих. К горестному сожалению Клэр, Эрик не лгал. Его правда была жестокой, режущей самое сердце. - Вы, ваши родители, ваши дети – обладатели гена, делающего вас сильнее людей. Достойные лучшего не должны скрываться и жить во тьме. Вы прячетесь, но прятаться вечно невозможно. И пока в ваши дома не ворвались вооруженные расисты и не нацепили на вас ошейники, вы должны начать бороться. И я могу вам в этом помочь. Клэр, Джин и Курт дождались, пока Эрик покинет бар вместе с несколькими новыми последователями. Они сидели молча, пытаясь разобраться со своими мыслями. Поток сознания Клэр не прекращал подкидывать все новые и новые поводы для рассуждений. Отвлекаясь на них, девушка едва сохраняла связь с Леншерром. Джин тоже тяжело давалась разведка – пока Курт не напомнил ей об ее способностях, Грей просто задумчиво смотрела на плиту, переваривая слова Эрика. Приложив палец к виску, девочка закрыла глаза. - Семеро мутантов, пятеро парней и две девушки. Они серьезно настроены. – Подключившись к сознанию одного из новоиспеченных последователей, Джин тяжело вздохнула. – Эрик узнал об их способностях, спросил, каковы их мотивы. - И какие же у них мотивы? – Вполголоса спросил Курт. - Смерть близких. Месть. Желание сражаться за свои права. Ненависть к людям. - Понятно, по какому принципу он набирает свою команду, - Клэр прервала связь с кровью Магнито, - мстители, любители устраивать хаос вокруг. - Погодите, - Грей нахмурилась. Ее взгляд стал обеспокоенным, даже испуганным, - Эрик спрашивает про Институт. Она замолчала, вслушиваясь в диалог Леншерра с мутантами. - Интересуется, что они думают насчет деятельности профессора. - И что же они думают? Джин покачала головой. Курт запрокинул голову, разглядывая потолок. - Считают все это несерьезным. И хотят реальных действий. - Глупо было ждать от них чего-то другого. Вскоре Эрик покинул бар вместе со своими новыми последователями. Клэр почувствовала, что он ушел достаточно далеко, слившись с толпой. Поднявшись на ноги, она отряхнула джинсы, в который раз отмечая их неудобную низкую посадку, и кивнула головой в сторону зала. - Идемте. Сидели когда-нибудь за барной стойкой? Джин покачала головой, но Курт неожиданно кивнул. В баре он чувствовал себя куда увереннее Грей. Заняв три высоких стула, ребята тихо переговаривались между собой, дожидаясь, пока Алексия отдаст четыре кружки пива завсегдатаям. - Держите, мальчики, после такой встряски нужно расслабиться. – Она доброжелательно улыбнулась четырем мужчинам, которые отправились за один из столиков. Едва они отошли, как Алексия взяла полотенце и принялась натирать кружки. – Ну как? Понравилось представление? Клэр задумчиво разглядывала витрину с бутылками. В «Алиби» многое поменялось, но ассортимент напитков остался почти таким же. Едва заметив ее взгляд, Алексия налила девушке виски. - За счет заведения. А вам придется подождать совершеннолетия, - она подмигнула Курту и налила два стакана апельсинового сока. - Здесь всегда собираются только мутанты? – Джин с интересом озиралась, разглядывая посетителей. - В основном. – Алексия смотрела на Клэр, улыбаясь. – Как твои дела? Где ты сейчас? - В Институте для одаренных подростков. – Она одним глотком осушила стопку. – Жду, пока меня забудут. - Тебя забудешь. Я так и знала, что милашка Ксавьер тебя завербует. – Алексия подмигнул Джин, от чего та фыркнула. Наверняка ей не приходилось слышать такие комплименты в сторону профессора от гермафродита. - Ты всегда выбирала правильную сторону, Клэр. Ну а вы, ребята? Не молчите, назовите хотя бы свои имена. Студенты представились, робко, но уже довольно свободно. Алексия умела располагать к себе. Скользнув проницательным вдумчивым взглядам по лицами Грей и Вагнера, она остановилась на Клэр. Алексия все поняла без слов. - В подполье начались волнения. Все до сих пор взбудоражены нападением древнейшего мутанта. Теперь безопасность встала во главу угла. – Алексия ухмыльнулась. – Мне пришлось прикупить еще пару стволов на всякий случай, и научить персонал с ними обращаться. А вообще, оружие – это плохо, дети. – Спохватилась она. Джин рассмеялась. - Нам шестнадцать, а не десять. - А, все равно, - махнула рукой бармен, - чем дольше детство, тем меньше болезненная взрослость. Похоже, нас скоро ждут серьезные испытания. – Она посмотрела на Клэр. – Ты там готовь свои скальпели. Я стараюсь сдерживать местных от войны с людьми нашего района, но я всего лишь бармен. Ты ведь знаешь, Клэр, что такое гетто: расизм, наркотики, алкоголь и оружие. Что люди, что мутанты – все вертятся в одном котле. И если внутри произойдет раскол, тут камня на камне не останется, пострадают все. Раньше мы как-то могли сосуществовать друг с другом, то сейчас… Она вздохнула. Клэр заметила, как Алексия изменилась за эти годы: вокруг глаз появились морщинки, лицо казалось усталым и осунувшимся, на шее вычерчивались кольца Венеры. Она явно похудела на десяток килограммов. - Разве люди приходят в этот бар? – Курт неуверенно оглянулся, словно боясь, что его засмеют за этот вопрос. - Приходили, милый. Сейчас заходят только старики, которым все равно на грандиозные изменения в нашем мире. Можете счесть меня трусихой, но в безызвестности людей были свои плюсы. Худой мир лучше доброй ссоры: они видели, что мы существуем, но привыкли не обращать на нас внимание. А сейчас появились те, кому этого внимания явно не хватает. – Она неодобрительно хмыкнула, оставила в покое стаканы и оперлась на барную стойку, склоняясь к ребятам. – Магнито… Он говорит то, что мутанты хотят слышать. Подавляющее боевое большинство. Нью-Йорк кишмя кишит разными группировками расистов, мутантов, защитников, противников… Здесь влияние Леншерра велико. - Он задерживается здесь? - Да. Более того, хочет создать базу для своей новой команды. Студенты и Клэр переглянулись. - Ты не знаешь, где именно? Алексия покачала головой. - Знаю, что где-то за городом. Но точное направление не могу сказать. - И что, мутанты сами его находят? Алексия перевела взгляд на Джин. - Или он сам их ищет. Кстати, Клэр… Он спрашивал о тебе. Девушка вздрогнула. - Серьезно? И зачем я ему? Алексия ухмыльнулась. - Ну, даже не знаю: зачем могущественному мутанту может понадобиться тот, кто способен излечивать других за считанные минуты? Дай-ка подумать. Врач нахмурилась и подняла указательный палец. Торжествующе приподняв брови, Алексия налила ей вторую порцию виски. - Не советую вам всем следовать за Эриком. Он одержим своей идеей переворота, а фанатизм приводит к беде. - Но, может, его цели благие? – Вагнер покачал головой на предложенный апельсиновый сок. – В конце концов, он сражается за наши права. Джин хотела сказать что-то, но Алексия ее опередила: - Ваш профессор сражается за наши права. А Эрик хочет совершить революцию. Это разное, малыш. - Что говорят о нем местные? Есть еще какая-нибудь информация? – Клэр подняла на Алексию хмурый взгляд. Ей все меньше и меньше нравилось происходящее в подполье. - У нас появилась своя команда «защитников». Банда молодых юнцов. Хотят и убивают неугодных им людей. Раньше хотя бы скрывали свои действия, а сейчас… - Алексия прикрыла глаза. – На прошлой неделе убили старика Джима. Он и впрямь к нам относился с долей раздражения, но никого не трогал. Его прямо средь бела дня пристрелили. - Ситуация ухудшается, - прошептала Джин, глядя на дно своего стакана. Клэр почувствовала, как она волнуется, - нужно что-то предпринять, пока не пострадали другие люди. - Боюсь, этим ребятам можно только стереть память, солнышко. – Алексия покачала головой. – Я пыталась говорить с ними – бесполезно. Абсолютная уверенность в своей правоте. Клэр вновь залпом выпила виски, утерла губы тыльной стороной ладони. - Скажи, где кучкуются эти «защитники». У них есть главный, я его знаю? Губы Алексии растянулись в улыбке. - Что, работаем по старой-доброй схеме? Не знаю, помнишь ли ты Дэвида Граймса… Морган ухмыльнулась – стоило догадаться. - У него дома. На пересечении Брук и Гроувстрит. - Да, я помню. Большего они в «Алиби» не узнали. Возвращаясь в машину, Клэр прокручивала в голове произошедшие события: выступление Эрика, встреча с Алексией… От прилива огромного количества информации по всему телу девушки разлилась слабость. На небе уже зачинался рассвет – команда пробыла в баре целых четыре часа. - Думаю, профессору будет интересно узнать про местную шайку. Он обязательно придумает, как их остановить. – Усевшись на заднем сидении, Джин резко дернула ремень безопасности. Несмотря на поздний час, ей хотелось действовать. – Кто этот Дэвид Граймс? - Местный авторитет, - проронила врач. Курт тоже не утратил своего энтузиазма. Насыщенная событиями ночь явно пришлась ему по вкусу. - Наверняка будем чаще выбираться в город, - с надеждой в голосе сказал он, - теперь, когда мы знаем, что делать… Клэр слышала их разговор сквозь пелену собственных мыслей. Дэвид Граймс – один из самых влиятельных мутантов подполья Нью-Йорка. Довольно странно, что он не пришел послушать Эрика Леншерра. Стиснув зубы, девушка завела кабриолет. Что-то ей подсказывало, что скоро она увидится с Быком Дэвидом. И эта встреча явно не будет приятной. Выехав на трассу, ведущую к Институту, они открыли все окна, впуская в салон как можно больше кислорода. Джин и Курт продолжали обсуждать услышанное ими сегодня, Клэр лишь изредка вставляла свои комментарии. - И все же, как вы познакомились с Алексией? – Курт расслабленно развалился в сидении, готовясь услышать интересную историю, но Клэр обошлась лишь кратким пересказом одного из фрагментов своей биографии. - Когда-то я путешествовала по Америке, и приехала в Нью-Йорк. Осела в подполье и устроилась работать в «Алиби» официанткой. Алексия – единственный и бессменный владелец заведения, она же меня и устроила. – Девушка невольно улыбнулась, вспоминая, как это было. – Я работала там год. - А потом? Клэр поймала взгляд Джин в зеркале. - А потом я уволилась. – В ее голосе скользнула легкая ирония. Не успела Грей ответить что-нибудь в тон, как вдруг нахмурилась и оглянулась. - Да, профессор. Мы уже на пути в Институт… Она замолчала, и в этот раз Клэр услышала голос в своей голове. «Поторопись. Для тебя есть работа». - Поняла. Вдавив педаль газа, Морган заставила машину рвануть вперед. Голос профессора не был излишне взволнованным, но Клэр все равно почувствовала легкую нервозность, застучавшую в груди. Ксавьер отключился от ее сознания, едва отдав приказ, и девушка гадала, кто из второй команды был ранен. За все время работы врачом, она научилась абстрагироваться от своей работы вплоть до самого момента осмотра или операции. Еще в двенадцать лет ей пришлось стать хладнокровной и спокойной при виде крови и сломанных конечностей. Но сейчас Морган чувствовала, что взбудоражена. Кровь разносила адреналин, и Клэр наслаждалась этим моментом. Давненько она не излечивала что-то серьезнее пары царапин. Ворота открывались бесконечно. Припарковав кабриолет у входа в Институт, Клэр уже собиралась броситься в кабинет, как Джин коснулась ее руки. - Есть короткий путь. Курт стиснул ее плечо, и компания оказалась прямо в медицинском кабинете. Пошатнувшись от неожиданной смены обстановки, Клэр закашлялась, изгоняя запах серы из легких. В кабинете сидела почти вся вторая половина команды. Вид у каждого был не ахти какой: Ороро казалась взъерошенной и помятой, Скотт вытянулся на кушетке и о чем-то вяло спорил с Питером, который полулежал на соседней койке и прижимал к себе наспех перебинтованную руку. Мистик здесь не было, зато присутствовал Хэнк. Он что-то искал в шкафу с препаратами, когда на пороге появилась Клэр. - О, как раз вовремя. У Скотта, я думаю, сотрясение мозга. Питеру перевязал руку, но кровь лилась рекой. Клэр стянула кожаную куртку и решительно шагнула к лежащему на кушетке подростку. - Я сниму очки, закрой глаза. Он уже хотел было противиться, но девушка быстро сосчитала до трех, и подростку ничего не оставалось, как подчиниться. - Тошнота, головокружение? - Угу, - сквозь стиснутые зубы произнес Саммерс, - вырубился минут на пять… - Пятнадцать, - тихо добавила Ороро, - хоть тут не бравируй. Положив ладонь на потный лоб Скотта, Клэр соприкоснулась с его организмом. Кровь была взбудоражена, сердце бойко работало, но мозг посылал непрерывные болезненные импульсы. Голова Саммерса явно пострадала. Мысленно сканируя тело Скотта, девушка кивнула: - Ушиб головного мозга. Внутренняя поверхность свода костей черепа не повреждена. Сейчас уберем все лишнее. Видимо, ощущения лечение вызвало не самые приятные, потому как Скотт сделал шумный глубокий вдох. Клэр направила кровь в нужное русло, успокоила тахикардию, после чего уняла тошноту и урегулировала давление. - Голова будет ныть и болеть. Я не умею управлять ликвором. Будешь соблюдать постельный режим, неделю точно. – Она потянулась к капельницам, как вдруг Хэнк кивнул, давая понять, что сам сделает необходимое. Скотт тихо простонал что-то, но все отчетливо услышали «спасибо». Джин поймала взгляд Клэр и хотела сказать что-то, как Морган резко произнесла: - Проведаешь его завтра. Разочарованно кивнув, Грей вышла. Пока Хэнк возился с Саммерсом, девушка перешла к двум оставшимся пациентам. Она указала Ороро на кушетку, но Шторм покачала головой. - Я в порядке. Пара ушибов и все. Помоги ему. Мотнув головой в сторону Питера, блондинка поднялась и стремительно вышла из кабинета вслед за Джин. От нее так веяло каким-то недовольством и разочарованием, но Клэр было все равно. Недолго думая она приблизилась к Питеру и взяла его за руку. Он сонливо смотрел на нее, явно не успевая за ее движениями. - Не пялься, - раздраженно и даже смущенно произнесла она, ловя его пристальный взгляд на своем лице, - я знаю, что это жутко. - Скорее завораживающе. Он вымученно улыбнулся. Сквозной порез на его руке болел, но стоило Клэр взяться за него, как рана зажила на глазах. Одного прикосновения к белой коже было достаточно Клэр, чтобы понять одно: - Ты потерял много крови. Ляг. Питер неуверенно и очень медленно улегся, привыкая к необычным для него ощущениям. До этого он бывал на больничной койке всего однажды, и то полчаса – пока накладывали гипс. Клэр достала из шкафчика катетер и шумно сняла с него упаковку. - А разве ты не можешь… Ну, типа, наполнить меня кровью заново? Я не знаю, - раздраженно пробормотал он, услышав смешок. - Не бойся. Я буду нежной. И кровопотеря не такая уж критическая. - Знаешь, я не самый большой фанат иголок. Клэр хотела было сказать что-нибудь язвительное, как вдруг заметила его выражение лица. Питер тщательно пытался скрыть испуг, но девушке даже не пришлось вслушиваться в его сердцебиение, настолько громким и частым оно было. И хотя тахикардия была одним из симптомов потери крови, врач поняла, что был и другой повод для такого ритма. Клэр присела на его кушетку. - Снимем верхнюю часть костюма. - То есть, мне еще и раздеваться? – Он неловко повел плечами, когда Клэр заставила его приподняться. Вжикнула молния черного костюма. Парень поднял светлые брови. – Хотя, я совсем не против. - В порыве слабости и головокружения еще и шутки успеваешь шутить? - Некоторые называют это флиртом. Хэнк, слушавший их словесную перепалку, тихо рассмеялся. - Тараторишь даже в таком состоянии… Иногда я забываю, что твой дар – сверхскорость, а не болтливость. - Не трать время. Клэр стянула черные рукава из плотной ткани, обнажив верхнюю половину тела спидстера. Вытянувшись на кушетке, Питер отвернулся, стараясь абстрагироваться от происходящего. Клэр легко протерла сгиб его локтя спиртом, с каким-то садистским удовольствием отмечая, что парню боязно. Ничего хорошего в этом, конечно, не было, но девушка на всякий случай поставила себе галочку напротив одного из страхов спидстера. - Эй, - неожиданно осенило Питера, - а что, у нас есть донорская кровь? А ты вообще знаешь мою группу и… Иголка проткнула кожу, и парень судорожно вздохнул. - Это ни к чему. Легким движением Клэр протерла ваткой свою руку и воткнула вторую иглу. Приподняв повыше катетер, она сложила вместе средний и безымянный палец, девушка послала импульс. Кровь бодро потекла по прозрачной трубке. Хэнк и Питер заворожено наблюдали за происходящим. Сглотнув, пациент вяло пробормотал: - Это самое странное, что я когда-либо видел. Едва произнеся эту фразу, Питер отключился. Улыбнувшись, Клэр и Маккой переглянулись. В глазах ученого сквозило неприкрытое восхищение. - Добро пожаловать в Команду Икс. – Сказал он. Клэр легко вытащила катетер и заживила отверстия от игл на руках. Сегодняшний день она точно запомнит.
Примечания:
473 Нравится 204 Отзывы 154 В сборник
Отзывы (19)