Глава 7
31 августа 2018 г., 21:09
Брайан устало протер глаза, и, посмотрев на часы, решил, что может ложиться спать. Была половина двенадцатого. День выдался на редкость паршивый, а еще хуже было то, что у него не осталось сил продолжать этот спектакль. Он мучительно любил девушку и ничего не мог с собой поделать. Сбросив с себя сапоги, он выключил свет в каюте и лег на кровать. Снова он лежал без сна, думая, как прожить завтрашний день. Завтра он раскроет ее бесхитростный обман, и все наконец закончится. Хотя нет, все только начнется. Мысли мужчины прервал сильный кашель. Брайан резко встал с кровати и в момент оказался возле Марии. Девушка кашляла с ужасными хрипами, одеяло сползло. Он сел на корточки и тихо позвал:
— Мари, маленькая моя, что с тобой?
Но она лишь продолжила громко кашлять. Брайан осторожно потрогал ее лоб, девушка вся горела. Он бережно поднял ее на руки и перенес на свою кровать. Быстро расстегнул ее рубашку и полностью развязал и снял бинты, отчего хрипы девушки стали меньше. Затем он укрыл ее одеялом, быстро надел на ноги сапоги и выскочил из каюты.
Нина испуганно встрепенулась, когда дверь ее каюты открылась, и на пороге появился герцог Хоторн, весь промокший до нитки.
— Мисс Пирс, Марии очень плохо, кажется, она сильно простыла, я прошу вас, отправляйтесь в мою каюту и будьте с ней, пока я схожу за доктором.
Нина сразу же встала, накинула на плечи шаль, надела туфли и вышла вслед за мужчиной, и только добежав до его каюты, до нее дошло, что он назвал ее сестру не «Майклом», а «Марией». Сердце девушки ушло в пятки, осознание того, что герцог обо всем узнал, привело ее в испуг. Но когда она открыла дверь и увидела Мари, страх за ее жизнь возобладал над всеми другими чувствами, и девушка тут же бросилась к ней. Мари кашляла, да так сильно, что мисс Пирс испугалась, как ее маленькое тело выдержит это. Девушка огляделась по сторонам и взяла со стола небольшое полотенце, и протерла им пот со лба сестры. Тут дверь распахнулась, и в каюту вошел герцог, а рядом с ним еще один мужчина. Брайан зажег неяркий свет, и Нина смогла разглядеть лицо второго человека. Мужчине было около сорока, он был стройным, но не очень высоким. В руках у него был чемоданчик, который он ловко открыл и выудил из него стетоскоп*. Герцог Хоторн тем временем сел по другую сторону кровати и взял Мари за руку.
— Ваша светлость, приподнимите девушку, я должен ее послушать, — спокойно сказал доктор.
Брайан тут же осторожно приподнял Мари, а Нина подвернула ее рубашку. Мистер Мортимер внимательно прослушал Марию и через несколько секунд произнес:
— Это сильнейший бронхит. Нужно измерить температуру.
Затем он вынул из чемоданчика градусник и передал его Нине. Она сразу же установила его сестре подмышкой и укрыла ее одеялом.
Брайан не спускал глаз с Мари, впервые испытывая такой сильный страх за ее жизнь. Спустя несколько минут, мисс Пирс вынула градусник и протянула доктору. Мортимер поднес его к лампе и удручающе покачал головой.
— Тридцать девять и пять.
Брайан еще теплее укрыл девушку одеялом, а Нина умоляюще спросила:
— Что нам делать, доктор?
Мистер Мортимер достал из чемоданчика таблетки и микстуру.
— Одну таблетку надо дать девушке сейчас. И сейчас же надо напоить ее микстурой. Где-то через два часа снова дайте ей таблетку. Утром я приду.
— Спасибо доктор.
Тихо сказал Брайан, на что Мортимер кивнул и удалился из каюты.
— Нина, у вас есть свободная ночная рубашка?
Охрипшим от волнения голосом спросил герцог, ласково гладя Мари по волосам.
— Да, конечно.
В замешательстве ответила Нина.
— Принесите ее сюда, мисс Аддерли необходимо переодеть.
Девушка кивнула и быстро вышла из каюты.
— Радость моя, как же так получилось… Я ведь не выпускал тебя из каюты…
Напряженно говорил Брайан, нежно поглаживая ладонь девушки. Вскоре дверь снова распахнулась, и Нина вбежала внутрь, встала возле кровати и вынула из своей шали сухую ночную рубашку.
— Спасибо, мисс Пирс. — глухо сказал герцог и взял из рук девушки рубашку.
Нина озадаченно посмотрела на Брайана, который начал осторожно раздевать Мари.
— Простите, ваша светлость, не лучше ли мне переодеть сестру?
Строго сказала мисс Пирс, даже сейчас придерживаясь строгих правил приличий.
— Нет.
Просто ответил герцог, ничуть не смутившись.
— Но… Это неправильно!
Пыталась возразить Нина, когда мужчина снял с Марии бриджи и гольфы.
— Что неправильно?
Устало спросил Брайан, бережно надевая на Мари ночную сорочку.
— Ваша светлость, простите, но раздевать девушку в подобных обстоятельствах может только близкий родственник или муж.
Мужчина снова укрыл Мари и, наконец, посмотрел на мисс Пирс.
— Совершенно верно, мисс Пирс. Вы абсолютно правы.
И, не обращая внимания на ее ошеломленный вид, он быстро подошел к своему столу, взял стакан и налил в него воды из кувшина, затем взял таблетки, оставленные доктором, и вернулся к Марии. Нина просто онемела, когда он аккуратно приподнял ее одной рукой, и нежно произнес:
— Девочка моя, постарайся проглотить это.
Потом положил ей в рот таблетку и осторожно напоил водой. Мари удалось проглотить таблетку, а потом, при помощи Брайана и выпить микстуру. После этого, герцог уложил ее на подушку.
— Ваша светлость! — возмущенно обратилась Нина к Брайану.
Мужчина посмотрел на нее, затем, убедившись, что Мари уснула и ей тепло, встал с кровати, поставил обратно стакан и положил таблетки с микстурой на стол, тихо сказал:
— Похоже, дождь прекратился.
Дальше он подошел к шкафу и вынул из него теплый махровый халат и протянул Нине.
— Оденьтесь и пойдемте на палубу.
Девушка быстро накинула на себя халат, нежно погладила сестру по руке и вышла из каюты, вслед за ней, еще раз посмотрев на Мари, вышел и герцог.
— Я так понимаю, вы хотите что-то мне сказать.
Промолвил Брайан, подойдя к поручням.
Нина глубоко вздохнула, впервые она чувствовала себя такой растерянной и в то же время возмущенной до глубины души.
— Безусловно. — строго ответила она и вызывающе посмотрела на мужчину, на что Брайан лишь слабо улыбнулся.
— Давно вы знали, что Мари претворяется? — серьезно спросила мисс Пирс, сверля взглядом герцога.
— С того момента, как увидел вас в «Чарльстоне».
Девушка непроизвольно открыла от удивления рот и, спустя секунду, воскликнула:
— Так почему же вы не выдали нас?!
Брайан засмеялся, отчего Нина совершенно растерялась.
— Потому что своим появлением вы сильно упростили мне задачу, за что я вам бесконечно благодарен, мисс Пирс.
Девушка пораженно уставилась на Брайана, ничего не понимая. Мужчина терпеливо продолжил:
— Ведь вы спасали свою сестру от того, чему никогда не суждено было случиться.
Нина снова возмущенно ответила:
— Откуда вам знать, от чего я спасала Мари?
Герцог снова улыбнулся.
— Этой свадьбы никогда бы не случилось.
Мисс Пирс застыла, услышав в голосе мужчины сталь.
— Я бы никогда не отдал Марию другому. А когда узнал, что этим другим стал Чарльз Норрингтон, тут же отправился в Атланту.
До Нины постепенно начал доходить смысл его слов, и она пораженно охнула.
— Вы… Нет, этого не может быть… Вы же всегда были близким другом мистера Аддерли! В конце концов, вы не можете иметь никакого права на Мари, вы гораздо старше!
— Я не настолько стар, чтобы годиться ей в отцы, однако вполне мог бы быть ей старшим братом.
Нина нервно тряхнула головой и стала ходить из стороны в сторону.
— Послушайте, это какой-то замкнутый круг! Только ей удалось сбежать от этого садиста Норрингтона, как появляетесь вы! Как же вы не понимаете, она еще ребенок, совсем ребенок!
Но Брайан лишь печально покачал головой и произнес:
— Она девушка. Желанная и любимая мной.
Но мисс Пирс лишь враждебно сложила руки у себя на груди и ответила:
— Вы не притронетесь к ней!
Брайан устало провел рукой по своим волосам и посмотрел на Нину.
— Я никогда не причиню ей вреда, и, конечно же, уверяю вас, она в полной безопасности.
Девушка рассмеялась и сказала:
— Я в этом сомневаюсь.
— До прибытия в Лондон можете ни о чем не беспокоиться.
— До прибытия в Лондон? — напряженно переспросила Нина.
— Как только мы прибудем в Англию, Мария станет моей женой.
С этими словами Брайан ушел обратно в каюту, оставив Нину с самыми наихудшими опасениями.
На утро Мари так и не стало легче, девушка металась в горячечном бреду, температура не спадала, лишь кашель немного утих. Нина в панике смотрела на сестру и мучилась от того, что ничем не может ей помочь.
— Мисс Пирс, мне нужно ненадолго выйти.
Тихо промолвил Брайан, который всю ночь не отходил от Мари, охранял ее неспокойный сон, и пресекал все ее попытки сбросить с себя одеяло.
— Да, конечно, ваша светлость. — нервно ответила мисс Пирс, и в который раз протерла лоб сестры влажным полотенцем.
Герцог вышел из каюты и сначала направился в каюту к Патрику. Когда тот увидел своего капитана, то даже на несколько мгновений не мог вымолвить ни слова. На памяти штурвального, его светлость никогда не пренебрегал своим внешним видом и появлялся перед командой судна всегда гладко выбритым, причесанным и в идеально чистой одежде. Сейчас же, на герцога было больно смотреть, глаза мужчины были покрасневшими, словно он не спал несколько суток, на лице проступила щетина, одежда была еще вчерашняя.
— Патрик, позови Энтони, и принесите в мою каюту несколько ведер с горячей водой.
Штурвальный лишь кивнул, после чего герцог ушел. Брайан через минуту уже был у доктора Мортимера, который, узнав, что девушке не стало лучше, сразу же отправился к ней. Доктор осмотрел Мари и спросил:
— Скажите, а девушка часто болела?
— Нет, не часто. За последние несколько лет ни разу так не болела.
Ответила Нина, поглядывая на Брайана, который опять сел возле ее сестры и осторожно потрогал ее лоб.
— У девушки очень ослаблен иммунитет. Вот другие таблетки, они должны подействовать.
И Мортимер протянул маленькую коробочку Брайану.
— Их нужно давать по одной каждые два часа.
Герцог кивнул и положил таблетки на свой стол.
— Если улучшений не будет, зовите меня. — произнес доктор и ушел.
Через минуту в каюте появились двое штурвальных, как знала Нина, их звали Патрик и Энтони, и больше ей нравился Энтони, который был с ней неизменно вежлив и улыбчив. Мужчины внесли в каюту четыре больших ведра с горячей и холодной водой.
— Спасибо, вы можете идти. — Сказал Брайан, и штурвальные удалились.
— Мисс Пирс, Марию необходимо вымыть, да и вам следовало бы передохнуть, ведь вы всю ночь не спали.
Тихо произнес герцог, на что Нина согласно кивнула и ответила:
— Да, конечно, я помогу Мари принять ванну, не волнуйтесь.
Но Брайан серьезно взглянул на девушку и произнес:
— Нет, мисс Пирс. Я сам позабочусь о мисс Аддерли, а вы хорошенько поспите.
Нина лишь изумленно приподняла брови, но не решилась возражать, вчерашний разговор доказал ей, что спорить с герцогом бесполезно. Девушка напоследок взглянула на сестру, развернулась и ушла из каюты.
Мистер Аддерли сегодня был не просто встревожен, изо всех сил он пытался не поддаться все нарастающей панике, ведь о дочери за последние четыре дня с момента ее исчезновения, ровным счетом ничего не выяснилось. Райан глубоко вздохнул и, в который раз, посмотрел на настенный часы, время, как назло, шло безумно медленно. Но вскоре, к его невероятному облегчению, дверной колокольчик зазвенел, и мужчина бросился вниз. Открыв дверь, он улыбнулся и произнес:
— Добрый день, капитан Форстер, рад вас видеть. Проходите.
В дом вошел высокий мужчина, плотного телосложения. На вид ему можно было дать от сорока до пятидесяти лет. У него были светлые волосы, карие глаза, правильные черты лица. Он производил очень приятное впечатление, и был на редкость порядочным человеком.
— Здравствуйте, мистер Аддерли. В своем письме вы сказали, что ваша дочь пропала… Но вы не написали подробностей, поэтому давайте начнем с того, что вы мне заново все расскажете в малейших деталях. — произнес капитан Форстер своим густым басом, поднимаясь вместе с мистером Аддерли в гостиную.
— Конечно. Присаживайтесь, — ответил Райан и сел в кресло напротив капитана. — Дело в том, что наша местная полиция не продвинулась в своем расследовании ни на йоту, а моя дочь может сейчас находиться в смертельной опасности. Поэтому я не нашел другого выхода, как написать вам. Простите, что пришлось вызывать вас из другого штата.
— Ничего страшного, это моя работа. Я вас внимательно слушаю.
— Что ж… Месяц назад мою дочь избрал себе в невесты сэр Чарльз Норрингтон, владелец хлопкового завода и весьма неплохой молодой человек. Признаться, я не очень этому обрадовался, так как считаю Мари еще очень юной, ведь мои старшие дочери еще не вышли замуж, а Элизабет уже двадцать один год. Однако я и ее считаю еще не готовой для брака. Но моя жена, напротив, была невероятно счастлива, она очень заботится о будущем наших дочерей. Когда мы сообщили Марии о намерении мистера Норрингтона жениться на ней, она страшно расстроилась и всячески противилась этому. Не то, чтобы она бунтовала, поверьте, это не в ее характере, Мари всегда была самой послушной и покладистой моей дочкой, но она замкнулась в себе, стала очень мало есть, а из ее глаз пропал всякий блеск. Однако где-то через неделю после того, как мы разослали приглашения на свадьбу, к нам приехала двоюродная сестра Мари по материнской линии мисс Николина Пирс, и ей удалось уговорить мою дочь принять это замужество. Более того, все три дня, что мисс Пирс гостила у нас, Мария была весела и ни о чем не печалилась. На утро четвертого дня девушки исчезли. При этом, вещей мисс Пирс не было обнаружено. Вчера на запрос о том, не находятся ли на корабле «Эдея», четыре дня назад отплывшем с пристани «Чарльстон» и держащем курс на Англию, Мисс Николина Пирс и мисс Мария Аддерли, мы получили отрицательный ответ.
Капитан Форстер задумчиво провел рукой по своему подбородку и произнес:
— Да, случай довольно необычный…
Райан тяжело вздохнул и промолвил:
— Я прошу вас, капитан, помогите нам. Вы наша последняя надежда, отыщите мою дочь.
— Я сделаю все от меня зависящее, — твердо ответил капитан.
Примечания:
*Стетоско́п (греч. στήθος — «грудь» и σκοπέω — «смотрю») — медицинский диагностический прибор для аускультации (выслушивания) звуков, исходящих от сердца, сосудов, лёгких, бронхов, кишечника и других органов.