Одно утро

R
В процессе
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 34 765 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник

Глава 7

Настройки
      Брайан устало протер глаза, и, посмотрев на часы, решил, что может ложиться спать. Была половина двенадцатого. День выдался на редкость паршивый, а еще хуже было то, что у него не осталось сил продолжать этот спектакль. Он мучительно любил девушку и ничего не мог с собой поделать. Сбросив с себя сапоги, он выключил свет в каюте и лег на кровать. Снова он лежал без сна, думая, как прожить завтрашний день. Завтра он раскроет ее бесхитростный обман, и все наконец закончится. Хотя нет, все только начнется. Мысли мужчины прервал сильный кашель. Брайан резко встал с кровати и в момент оказался возле Марии. Девушка кашляла с ужасными хрипами, одеяло сползло. Он сел на корточки и тихо позвал: — Мари, маленькая моя, что с тобой? Но она лишь продолжила громко кашлять. Брайан осторожно потрогал ее лоб, девушка вся горела. Он бережно поднял ее на руки и перенес на свою кровать. Быстро расстегнул ее рубашку и полностью развязал и снял бинты, отчего хрипы девушки стали меньше. Затем он укрыл ее одеялом, быстро надел на ноги сапоги и выскочил из каюты.       Нина испуганно встрепенулась, когда дверь ее каюты открылась, и на пороге появился герцог Хоторн, весь промокший до нитки. — Мисс Пирс, Марии очень плохо, кажется, она сильно простыла, я прошу вас, отправляйтесь в мою каюту и будьте с ней, пока я схожу за доктором. Нина сразу же встала, накинула на плечи шаль, надела туфли и вышла вслед за мужчиной, и только добежав до его каюты, до нее дошло, что он назвал ее сестру не «Майклом», а «Марией». Сердце девушки ушло в пятки, осознание того, что герцог обо всем узнал, привело ее в испуг. Но когда она открыла дверь и увидела Мари, страх за ее жизнь возобладал над всеми другими чувствами, и девушка тут же бросилась к ней. Мари кашляла, да так сильно, что мисс Пирс испугалась, как ее маленькое тело выдержит это. Девушка огляделась по сторонам и взяла со стола небольшое полотенце, и протерла им пот со лба сестры. Тут дверь распахнулась, и в каюту вошел герцог, а рядом с ним еще один мужчина. Брайан зажег неяркий свет, и Нина смогла разглядеть лицо второго человека. Мужчине было около сорока, он был стройным, но не очень высоким. В руках у него был чемоданчик, который он ловко открыл и выудил из него стетоскоп*. Герцог Хоторн тем временем сел по другую сторону кровати и взял Мари за руку. — Ваша светлость, приподнимите девушку, я должен ее послушать, — спокойно сказал доктор. Брайан тут же осторожно приподнял Мари, а Нина подвернула ее рубашку. Мистер Мортимер внимательно прослушал Марию и через несколько секунд произнес: — Это сильнейший бронхит. Нужно измерить температуру. Затем он вынул из чемоданчика градусник и передал его Нине. Она сразу же установила его сестре подмышкой и укрыла ее одеялом. Брайан не спускал глаз с Мари, впервые испытывая такой сильный страх за ее жизнь. Спустя несколько минут, мисс Пирс вынула градусник и протянула доктору. Мортимер поднес его к лампе и удручающе покачал головой. — Тридцать девять и пять. Брайан еще теплее укрыл девушку одеялом, а Нина умоляюще спросила: — Что нам делать, доктор? Мистер Мортимер достал из чемоданчика таблетки и микстуру. — Одну таблетку надо дать девушке сейчас. И сейчас же надо напоить ее микстурой. Где-то через два часа снова дайте ей таблетку. Утром я приду. — Спасибо доктор. Тихо сказал Брайан, на что Мортимер кивнул и удалился из каюты. — Нина, у вас есть свободная ночная рубашка? Охрипшим от волнения голосом спросил герцог, ласково гладя Мари по волосам. — Да, конечно. В замешательстве ответила Нина. — Принесите ее сюда, мисс Аддерли необходимо переодеть. Девушка кивнула и быстро вышла из каюты. — Радость моя, как же так получилось… Я ведь не выпускал тебя из каюты… Напряженно говорил Брайан, нежно поглаживая ладонь девушки. Вскоре дверь снова распахнулась, и Нина вбежала внутрь, встала возле кровати и вынула из своей шали сухую ночную рубашку. — Спасибо, мисс Пирс. — глухо сказал герцог и взял из рук девушки рубашку. Нина озадаченно посмотрела на Брайана, который начал осторожно раздевать Мари. — Простите, ваша светлость, не лучше ли мне переодеть сестру? Строго сказала мисс Пирс, даже сейчас придерживаясь строгих правил приличий. — Нет. Просто ответил герцог, ничуть не смутившись. — Но… Это неправильно! Пыталась возразить Нина, когда мужчина снял с Марии бриджи и гольфы. — Что неправильно? Устало спросил Брайан, бережно надевая на Мари ночную сорочку. — Ваша светлость, простите, но раздевать девушку в подобных обстоятельствах может только близкий родственник или муж. Мужчина снова укрыл Мари и, наконец, посмотрел на мисс Пирс. — Совершенно верно, мисс Пирс. Вы абсолютно правы. И, не обращая внимания на ее ошеломленный вид, он быстро подошел к своему столу, взял стакан и налил в него воды из кувшина, затем взял таблетки, оставленные доктором, и вернулся к Марии. Нина просто онемела, когда он аккуратно приподнял ее одной рукой, и нежно произнес: — Девочка моя, постарайся проглотить это. Потом положил ей в рот таблетку и осторожно напоил водой. Мари удалось проглотить таблетку, а потом, при помощи Брайана и выпить микстуру. После этого, герцог уложил ее на подушку. — Ваша светлость! — возмущенно обратилась Нина к Брайану. Мужчина посмотрел на нее, затем, убедившись, что Мари уснула и ей тепло, встал с кровати, поставил обратно стакан и положил таблетки с микстурой на стол, тихо сказал: — Похоже, дождь прекратился. Дальше он подошел к шкафу и вынул из него теплый махровый халат и протянул Нине. — Оденьтесь и пойдемте на палубу. Девушка быстро накинула на себя халат, нежно погладила сестру по руке и вышла из каюты, вслед за ней, еще раз посмотрев на Мари, вышел и герцог. — Я так понимаю, вы хотите что-то мне сказать. Промолвил Брайан, подойдя к поручням. Нина глубоко вздохнула, впервые она чувствовала себя такой растерянной и в то же время возмущенной до глубины души. — Безусловно. — строго ответила она и вызывающе посмотрела на мужчину, на что Брайан лишь слабо улыбнулся. — Давно вы знали, что Мари претворяется? — серьезно спросила мисс Пирс, сверля взглядом герцога. — С того момента, как увидел вас в «Чарльстоне». Девушка непроизвольно открыла от удивления рот и, спустя секунду, воскликнула: — Так почему же вы не выдали нас?! Брайан засмеялся, отчего Нина совершенно растерялась. — Потому что своим появлением вы сильно упростили мне задачу, за что я вам бесконечно благодарен, мисс Пирс. Девушка пораженно уставилась на Брайана, ничего не понимая. Мужчина терпеливо продолжил: — Ведь вы спасали свою сестру от того, чему никогда не суждено было случиться. Нина снова возмущенно ответила: — Откуда вам знать, от чего я спасала Мари? Герцог снова улыбнулся. — Этой свадьбы никогда бы не случилось. Мисс Пирс застыла, услышав в голосе мужчины сталь. — Я бы никогда не отдал Марию другому. А когда узнал, что этим другим стал Чарльз Норрингтон, тут же отправился в Атланту. До Нины постепенно начал доходить смысл его слов, и она пораженно охнула. — Вы… Нет, этого не может быть… Вы же всегда были близким другом мистера Аддерли! В конце концов, вы не можете иметь никакого права на Мари, вы гораздо старше! — Я не настолько стар, чтобы годиться ей в отцы, однако вполне мог бы быть ей старшим братом. Нина нервно тряхнула головой и стала ходить из стороны в сторону. — Послушайте, это какой-то замкнутый круг! Только ей удалось сбежать от этого садиста Норрингтона, как появляетесь вы! Как же вы не понимаете, она еще ребенок, совсем ребенок! Но Брайан лишь печально покачал головой и произнес: — Она девушка. Желанная и любимая мной. Но мисс Пирс лишь враждебно сложила руки у себя на груди и ответила: — Вы не притронетесь к ней! Брайан устало провел рукой по своим волосам и посмотрел на Нину. — Я никогда не причиню ей вреда, и, конечно же, уверяю вас, она в полной безопасности. Девушка рассмеялась и сказала: — Я в этом сомневаюсь. — До прибытия в Лондон можете ни о чем не беспокоиться. — До прибытия в Лондон? — напряженно переспросила Нина. — Как только мы прибудем в Англию, Мария станет моей женой. С этими словами Брайан ушел обратно в каюту, оставив Нину с самыми наихудшими опасениями.       На утро Мари так и не стало легче, девушка металась в горячечном бреду, температура не спадала, лишь кашель немного утих. Нина в панике смотрела на сестру и мучилась от того, что ничем не может ей помочь. — Мисс Пирс, мне нужно ненадолго выйти. Тихо промолвил Брайан, который всю ночь не отходил от Мари, охранял ее неспокойный сон, и пресекал все ее попытки сбросить с себя одеяло. — Да, конечно, ваша светлость. — нервно ответила мисс Пирс, и в который раз протерла лоб сестры влажным полотенцем. Герцог вышел из каюты и сначала направился в каюту к Патрику. Когда тот увидел своего капитана, то даже на несколько мгновений не мог вымолвить ни слова. На памяти штурвального, его светлость никогда не пренебрегал своим внешним видом и появлялся перед командой судна всегда гладко выбритым, причесанным и в идеально чистой одежде. Сейчас же, на герцога было больно смотреть, глаза мужчины были покрасневшими, словно он не спал несколько суток, на лице проступила щетина, одежда была еще вчерашняя. — Патрик, позови Энтони, и принесите в мою каюту несколько ведер с горячей водой. Штурвальный лишь кивнул, после чего герцог ушел. Брайан через минуту уже был у доктора Мортимера, который, узнав, что девушке не стало лучше, сразу же отправился к ней. Доктор осмотрел Мари и спросил: — Скажите, а девушка часто болела? — Нет, не часто. За последние несколько лет ни разу так не болела. Ответила Нина, поглядывая на Брайана, который опять сел возле ее сестры и осторожно потрогал ее лоб. — У девушки очень ослаблен иммунитет. Вот другие таблетки, они должны подействовать. И Мортимер протянул маленькую коробочку Брайану. — Их нужно давать по одной каждые два часа. Герцог кивнул и положил таблетки на свой стол. — Если улучшений не будет, зовите меня. — произнес доктор и ушел. Через минуту в каюте появились двое штурвальных, как знала Нина, их звали Патрик и Энтони, и больше ей нравился Энтони, который был с ней неизменно вежлив и улыбчив. Мужчины внесли в каюту четыре больших ведра с горячей и холодной водой. — Спасибо, вы можете идти. — Сказал Брайан, и штурвальные удалились. — Мисс Пирс, Марию необходимо вымыть, да и вам следовало бы передохнуть, ведь вы всю ночь не спали. Тихо произнес герцог, на что Нина согласно кивнула и ответила: — Да, конечно, я помогу Мари принять ванну, не волнуйтесь. Но Брайан серьезно взглянул на девушку и произнес: — Нет, мисс Пирс. Я сам позабочусь о мисс Аддерли, а вы хорошенько поспите. Нина лишь изумленно приподняла брови, но не решилась возражать, вчерашний разговор доказал ей, что спорить с герцогом бесполезно. Девушка напоследок взглянула на сестру, развернулась и ушла из каюты.       Мистер Аддерли сегодня был не просто встревожен, изо всех сил он пытался не поддаться все нарастающей панике, ведь о дочери за последние четыре дня с момента ее исчезновения, ровным счетом ничего не выяснилось. Райан глубоко вздохнул и, в который раз, посмотрел на настенный часы, время, как назло, шло безумно медленно. Но вскоре, к его невероятному облегчению, дверной колокольчик зазвенел, и мужчина бросился вниз. Открыв дверь, он улыбнулся и произнес: — Добрый день, капитан Форстер, рад вас видеть. Проходите. В дом вошел высокий мужчина, плотного телосложения. На вид ему можно было дать от сорока до пятидесяти лет. У него были светлые волосы, карие глаза, правильные черты лица. Он производил очень приятное впечатление, и был на редкость порядочным человеком. — Здравствуйте, мистер Аддерли. В своем письме вы сказали, что ваша дочь пропала… Но вы не написали подробностей, поэтому давайте начнем с того, что вы мне заново все расскажете в малейших деталях. — произнес капитан Форстер своим густым басом, поднимаясь вместе с мистером Аддерли в гостиную. — Конечно. Присаживайтесь, — ответил Райан и сел в кресло напротив капитана. — Дело в том, что наша местная полиция не продвинулась в своем расследовании ни на йоту, а моя дочь может сейчас находиться в смертельной опасности. Поэтому я не нашел другого выхода, как написать вам. Простите, что пришлось вызывать вас из другого штата. — Ничего страшного, это моя работа. Я вас внимательно слушаю. — Что ж… Месяц назад мою дочь избрал себе в невесты сэр Чарльз Норрингтон, владелец хлопкового завода и весьма неплохой молодой человек. Признаться, я не очень этому обрадовался, так как считаю Мари еще очень юной, ведь мои старшие дочери еще не вышли замуж, а Элизабет уже двадцать один год. Однако я и ее считаю еще не готовой для брака. Но моя жена, напротив, была невероятно счастлива, она очень заботится о будущем наших дочерей. Когда мы сообщили Марии о намерении мистера Норрингтона жениться на ней, она страшно расстроилась и всячески противилась этому. Не то, чтобы она бунтовала, поверьте, это не в ее характере, Мари всегда была самой послушной и покладистой моей дочкой, но она замкнулась в себе, стала очень мало есть, а из ее глаз пропал всякий блеск. Однако где-то через неделю после того, как мы разослали приглашения на свадьбу, к нам приехала двоюродная сестра Мари по материнской линии мисс Николина Пирс, и ей удалось уговорить мою дочь принять это замужество. Более того, все три дня, что мисс Пирс гостила у нас, Мария была весела и ни о чем не печалилась. На утро четвертого дня девушки исчезли. При этом, вещей мисс Пирс не было обнаружено. Вчера на запрос о том, не находятся ли на корабле «Эдея», четыре дня назад отплывшем с пристани «Чарльстон» и держащем курс на Англию, Мисс Николина Пирс и мисс Мария Аддерли, мы получили отрицательный ответ. Капитан Форстер задумчиво провел рукой по своему подбородку и произнес: — Да, случай довольно необычный… Райан тяжело вздохнул и промолвил: — Я прошу вас, капитан, помогите нам. Вы наша последняя надежда, отыщите мою дочь. — Я сделаю все от меня зависящее, — твердо ответил капитан.
Примечания:
5 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)