Глава 8. Но Уничтожь Забытых Тварей, Пусть Тебе И Не Спастись!
12 июня 2016 г., 14:35
– Вставай, соня! – Кто-то кричал и бил его по щекам.
Во рту чувствовалась горечь бодрящего зелья. Видимо кто-то влил ему в рот, пока он был в отключке. Хотя почему кто-то?
– Джейкоб, прекрати, – вяло отмахнулся Джек, открывая глаза.
Он лежал на крыльце рядом с Фолкстридом. Сев и прислонившись к стене Джек переждал головокружение и пошатываясь встал.
– Что-нибудь нашли? – спросил он у Джейкоба.
– Нет, минут пять прошло, даже не начинали. Портал организовываем до министерства, этих перенести, – махнул он рукой в сторону.
Джек повернул голову и увидел, что чуть в сторону от дома лежали двенадцать человек.
– Все живы? – спросил он.
– Да, спят, – обнадёжил его Джейкоб.
Джек достал из кармана своей мантии пузырёк с прозрачной жидкостью и залпом проглотил содержимое. Тело начало сдуваться, лицо приобретало свой изначальный вид. Сняв комбинезон Фолкстрида и надев свою мантию, Джек взял, протянутую Джейкобом, свою волшебную палочку. Критически осмотрев свою одежду Джек прошёлся по ней очищающим заклятием.
– Пойдем в дом? – предложил он Джейкобу и, не дожидаясь ответа, вошёл в здание.
– Может лучше допросим сначала, – с сомнением спросил Джейкоб, ступая следом.
– И адвокат вытянет их в суде на сотрудничестве со следствием. К черту. Сами найдем и поставим под фактом, – жёстко ответил Джек.
Джейкоб промолчал, и они вошли в большую гостиную.
Джек снова начал ходить по дому, и шаги гулко отдавались эхом. Джйкоб не отставал.
Но дойдя до гостиной, звук шагов неуловимо изменился. Джек достал палочку и Джейкоб наблюдал как его коллега делает пассы в сторону паркета, невербально применяя какие-то заклинания.
Раздался щелчок и половицы гостиной разошлись, открыв взору каменную лестницу, с деревянными перилами по бокам, ведущую в подвал.
Невыразимцы переглянулись и подняв палочки, медленно пошли вниз.
– Люмос.
Старая каменная кладка указывала, что зданию уже много веков. Оно и неудивительно, такие зажиточные семьи, как у Фолкстрида жили на одном месте не один десяток поколений. Вот только троица волшебников в черных мантиях совсем не были похожи на их родственников.
Лестница, наконец, закончилась и маги оказались в просторном помещении, чьи стены терялись в слабо разгоняемой тьме.
- Люмос максима.
Палочка вспыхнула, озарив помещение. Двое волшебников сначала не поняли, что они увидели, но потом…
– Нокс, – сдавленно прошептал Джек, пятясь задом к выходу в обступившей их тьме.
В глубине помещения, внутри большой клетки с толстыми стальными прутьями сидела мантикора. Спящая.
– Может, всё-таки, дождемся остальных? – прошептал Джейкоб.
Джек сбросил с себя оцепенение.
– Люмос.
Палочка зажглась вновь, неярким светом освещая подвал.
Вдоль стен – бочки, шкафы полные разнообразных флаконов, стоящие перпендикулярно им столы, сундуки и, тут Джек навострил глаза, пара чемоданов, таких же, как и тот, что он отнял на корабле у контрабандистов.
Джейкоб изучал содержимое стеллажей, Джек остановился у чемоданов, окидывая взглядом комнату. Где-то тут должны быть следы василисков.
Джейкоб подошёл к Джеку, и тихо прошептал:
– Лаборатория. Полно класса А. Даже переписать всё что здесь есть – уйдут недели, а я даже не особо внимательно смотрел.
Джек опустился на колени перед чемоданом.
– Аллохомора
Замки тихо щёлкнули, крышка откинулась.
Заклятие незримого расширения. Под ключ ещё не закодованны. Пустые.
– Вингардиум Левиоса.
Крышка также тихо закрылась.
Невыразимцы стояли в слабом свете волшебных палочек, глядя на теряющиеся в темноте очертания клетки с мантикорой.
– Мёртвые василиски здесь. Они прямо сказали об этом, – перешёл на шепот Джек.
– Давай лучше дождёмся остальных, – снова предложил Джейкоб. Соседство с живой мантикорой не вдохновляло, и Джек не корил его за это.
– Это дела нашего с тобой Департамента, – посмотрел он в глаза Джейкоба. – Если там есть что-то, чего не должны видеть остальные – мы пойдём первыми.
– Было бы куда идти, – недовольно буркнул Джейкоб, переводя взгляд на мантикору.
Джек машинально посмотрел на клетку, и мысль буквально пронзила его.
– Джейкоб, скажи мне, где бы ты держал такую опасную тварь? – показал на мантикору Джек.
– Подальше, – не задумываясь, ответил тот.
– А в своей мастерской? Под своим домом? Рядом со своей семьёй?
Джейкоб промолчал, задумавшись.
– Страж, – произнёс Джек, подтолкнув его мысли в нужное русло.
Стражами назывались магические твари и существа, которые были заколдованы, созданы, или дрессированны для охраны чего бы то ни было. Например, сфинксы поголовно являлись стражами, и, если им не указывали, что охранять, они сами выбирали для себя объект охраны.
– Они сделали из мантикоры стража? – с сомнением произнёс Джейкоб.
– Они почти вернули василисков, так что в умениях Фолкстрида я не сомневаюсь, – произнёс Джек, направляясь к клетке.
– Ты что собрался делать? – спросил его немного встревоженный напарник.
– Отодвинуть клетку и посмотреть, что за ней, – ответил Джек.
– Там живая мантикора, - напомнил Джейкоб.
– Я помню.
При ближайшем рассмотрении клетка оказалась ещё более впечатляющей.
Двадцать футов шириной, двенадцать футов высотой, она почти касалась каменного свода.
Стальные прутья, покрытые рунами, толщиной с руку.
И сам обитатель – семи футов в длину, в холке, достигающий двух футов. Лёжа.
Молодое человеческое, мужское лицо, с виду лет тридцати, не очень густая львиная грива и скорпионий хвост. Молодая особь. Самец.
– Никогда не видел мантикору так близко, – едва слышно прошептал Джейкоб.
Джек тоже не видел, но пасовать перед напарником не хотел, хотя его начинало потряхивать.
– Отлевитируем его, – произнёс он и поднял палочку.
Джейкоб направил свою палочку на клетку, и, переглянувшись с Джеком, вдвоём одновременно применили заклинания.
Клетка мягко оторвалась от пола и поплыла в сторону. Даже на первом в своей жизни экзамене по Заклинаниям в Хогвартсе Джек так не волновался и не был так сосредоточен.
Почти сразу показался проход, но невыразимцы не отвлекались, сосредоточившись на левитации.
Предельно аккуратно поставив клетку на пол и постояв неподвижно пару секунд, ожидая реакции мантикоры, только после этого невыразимцы вспомнили как дышать.
Джек приложил руку к лицу, чтобы звуки издаваемых судорожных вдохов не звучали в полной тишине так громко, и окинул взглядом открывшееся их взору помещение.
Длинная, тридцати футов в длину, комната освещалась тусклыми магическими светильниками. На стене рядом у входа висела связка очков с наушниками, и Джек, на всякий случай, надел очки, протянув вторую пару Джейкобу, повесив наушники на шею.
Вдоль левой стены стояли ряды столов и стеллажей, заполненных, как и в предыдущей комнате, флаконами, небольшими металлическими котелками и бутылками.
Вдоль правой стены стояли длинные ряды с кадками…мандрагоры!
Джек предостерегающе поднял руку и показал на растения.
– Молодые, – присмотревшись прошептал Джейкоб еле слышно. - Спят.
Джек молча показал рукой за спину, где стояла клетка с мантикорой.
Джейкоб сглотнул, поняв опасения напарника. Если они заорут, то очнётся мантикора. Он, конечно, в клетке, но рисковать и будить одну из самых опасных тварей не стоит.
Посреди комнаты стоял огромный стол, на котором лежали препарированные василиски. Совсем маленькие, не больше десяти дюймов.
Стол приковал внимание Джека. Когда его толкнул Джейкоб и кивнул на дальнюю стену, он поднял взгляд и остановился, будто наткнувшись на стену.
Три ряда кадок с яйцами. На которых восседали жабы.
Джек невольно сглотнул. Но сердце забилось быстрее.
Они нашли её. Они нашли Ферму!
На самом дальнем от него ряду было всего четыре яйца. Но размером со страусиные. И жабы, восседавшие на них, поражали размером. Явно магически увеличенные. Вот тебе и неправомерное использование заклятий на живых существах. Правда, то, что они уже нашли, тянет сразу на несколько пожизненных сроков в Азкабане. Или на поцелуй дементора.
Невыразимцы замерли посреди комнаты. Гнетущая, противоестественная, прямо-таки зловещая тишина вкупе с тем, что они нашли, давила на нервы.
Джек подошёл вплотную к столу и оглядел мертвых препарированных василисков. В Англии их не видели уже около четырёхсот лет. И вот они лежат перед ними, а в двух шагах – жабы высиживают новых особей. Не верится.
– Ты слышишь? – прошептал Джейкоб, стоящий позади.
Джек посмотрел на него.
– Тиканье. Ты слышишь?
Джек закрыл глаза. Джейкоб стоял ближе ко входу поэтому он услышал. Тихий, неслышимый ход часов. Тик – так. Тик – так.
Джек прыгнул к Джейкобу, но было поздно.
Последний «тик-так» окончился громким щелчком.
И стенка клетки мантикоры, лязгнув, с оглушительным грохотом упала на каменный пол.
Грохот не успел стихнуть, как Джейкоб уже развернулся, стоя с палочкой наготове.
Мантикора не заставил себя ждать. Человеческое лицо с нечеловеческими желтыми глазами. Мягко двигаясь, будто перетекая в пространстве существо стремительно приближалось к ним. Будто и не спал. Готовился и ждал нападения.
– Экспульсио! – вскрикнул Джейкоб, пытаясь заглушить свой страх.
Тварь сбилась с шага, но тряхнула головой и продолжило движение. Джек увидел, как заклятие рикошетом ушло в сторону.
– Редукто! – снова попробовал Джейкоб. Тварь споткнулась о передние лапы, но заклятие снова ушло в сторону, разворотив стену.
– Коньюктивитус – вступил в дело Джек. Бесполезно, мантикора даже не поморщилась, только несколько раз быстро моргнула, не прекращая движения.
– Импедимента! – мантикора окончательно остановился, слегка присев. Его лицо отражало растерянность. Но спустя мгновенье оно исказилось гримасой ярости и уставилось на волшебников. Чудовище прижалось к полу, собираясь прыгать.
– Конфринго! – произнёс сосредоточенно Джек, направив палочку в потолок над мантикорой, в короткий миг её остановки.
Град из крупных каменных обломков ударил в мантикору, отчего тот отчаянно завизжал нечеловеческим голосом.
– Редукто! – добавил Джейкоб, также ударив в потолок. Ещё больше обломков завалило мантикору. – Бежим!
Волшебники сделали только один шаг к выходу, пытаясь обойти мантикору. Больше ничего сделать они не успели. Мантикора встал на задние лапы, одним движением сбрасывая с себя тяжеленные обломки. Которые сбили с ног невыразимцев.
Получив в грудь тяжелым камнем, Джек растянулся на полу. Джейкоб упал рядом, его лицо залила кровь.
Мантикора излучая торжество опустилась обратно на четыре лапы и направилась к поверженным волшебникам. Джек, чудом не выпустив из рук палочку, попытался приподняться. И вдохнуть заодно. Если бы не драконий плащ, то всё бы закончилось гораздо плачевнее. С другой стороны, наверняка лучше, когда тебя жрут, пока ты без сознания.
Похоже, сейчас придётся это проверить на себе.
Но мантикора направилась к Джейкобу, от которого несло свежей кровью.
Джек с трудом направил палочку на мантикору, и та, словно почувствовав взгляд, посмотрела на него.
Огромные желтые глаза не предвещали ничего хорошего.
«Может, дождаться остальных было хорошей идеей?» – подумалось Джеку.
– Авада Кедавра! – прошипел Джек со всей злостью, на которую он был способен.
Заклятье прилетело прямо в лицо мантикоре. Свалило его с лап. Но так-же отрекошетило, улетев куда то к правой стене.
Мантикора одним движением оказался на лапах и не стал больше тратить время на игру в гляделки, сразу приготовившись к прыжку, целясь в Джека.
Мракоборец успел вздохнуть полной грудью, и направить палочку на мантикору, лихорадочно соображая, чем эту тварь можно замедлить, отсрочив смерть ещё на пару мгновений.
Как раздался пронзительный крик.
Джек забыл о мантикоре, схватившись за уши. Боль выворачивала сознание наизнанку, хотелось отрезать ушные раковины и заткнуть ими слуховые отверстия.
«Наушники» – мелькнула мысль на краю затопленного болью сознания.
Схватив наушники, Джек плотнее прижал их к ушам. Боль отступила, он вспомнил о мантикоре. Быстро кинув взгляд, он увидел, что тварь пытается отползти к выходу, дезориентированная и визжащая от боли.
Джек подполз к Джейкобу, у которого из ушей начала течь кровь и надел на него его наушники.
– Оживи.
Джейкоб разомкнул залитые кровью глаза и заморгал.
Джек наконец обернулся посмотреть на то, что издавало шум. Мандрагоры. Одна за другой просыпались и начинали голосить. Если бы это были взрослые особи, то Джек был бы уже мертв, как и мантикора. Но молодые особи причиняли своим криком жуткую боль, так что ему в данной ситуации, можно сказать, повезло.
Джек подхватил плохо соображающего, контуженного напарника и потихоньку направился к выходу. Не тут-то было.
Из темноты, с жуткой гримасой ярости и боли на них нёсся мантикора.
Джек успел оттолкнуть Джейкоба. В следующее мгновенье тварь оттолкнула его лапой к столу, проносясь мимо. Хотя, оттолкнула – это не совсем то слово, применимое к лапе, размером с бедро взрослого мужчины, заканчивающейся длинными острыми когтями.
Драконий плащ спас его уже второй раз за неполные пару минут. Когти не смогли пропороть его. Но сам удар был силён.
Джек второй раз упал на отбитую спину, опять потерял способность дышать и двигаться. Но времени отлеживаться не было. Приподнявшись на локте, Джек увидел, как мантикора крушит кадки с мандрагорами, полосуя растения своими длинными когтями, разрывая их на куски.
Времени нет. Покончив с мандрагорами, мантикора примется за них. Джек опёрся о стол, вставая, и замер. Прямо перед ним на столе сидела огромная жаба.
Наушники практически полностью глушили звуки, и был слышен только приглушенный крик мандрагор. Поэтому треск скорлупы в такой ситуации услышать было просто невозможно. Оставалась возможность только смотреть на осыпающиеся скорлупки, леденея от ужаса.
Фолкстрид. Чёрт тебя дери, тебе удалось вывести василисков. Будь ты за это проклят.
Джек увидел, как из маленьких яиц вылезают длинные зеленые тельца. Большие пока что только трескались. Джек быстро отвернулся.
Бегом отсюда, пока ты не увидел их!
Джек заковылял к Джейкобу. Кажется, потянул лодыжку, когда приземлился после броска мантикоры.
Кстати о ней. Визг в наушниках резко прекратился. Значит, мантикора разобралась с побегами мандрагоры.
Джек снял наушники, сосредоточился и возвёл стену огня позади себя, смотря на ноги, чуть не спалив себя. Смотреть в глубину комнаты не хотелось.
Джейкоб стоял на четвереньках, пытаясь встать. Джек подхватил напарника и, придерживая его, заковылял вместе с ним к выходу.
Стена огня хлопнула и исчезла. Чёрт. Но этого хватило, чтобы мантикора обратил внимание на другого врага.
Донесся рёв мантикоры и змеиное шипение.
Мантикора умное создание. И единственная магическая тварь, которая однажды смогла победить василиска.
Поэтому удивляться начавшему сражению не стоило. Но и оставлять их так нельзя. Они не смогут усмирить мантикору и, если она победит, то вырвавшись на свободу убьёт множество людей. Помимо жертв, ещё и нарушение Статута.
Если победят василиски, то они расползутся по округе. Они просто не успеют оповестить всех. И погибнут и маги и магглы.
Нет, так дело не пойдет. Как назло, рядом крупный город магглов, и твари отправятся туда. Да ещё и сводная группа из министерства. Если сейчас кто-то сунется в подвал…
Джек не успел ничего предпринять. Сквозь перила показались ноги, кто-то начал спускаться в подвал. Маг с волшебной палочкой наготове, глядя на Джека начал что-то кричать, кинув взгляд ему за спину.
Закрыв глаза, маг начал падать с лестницы, резко оборвав свой крик.
Джек не мог оторвать взгляда от жуткой картины. Только что живой человек, лицом, со всего размаха, падает на ступеньки, брызжет кровь, и сломанной куклой он летит дальше вниз, оставляя за собой кровавый след.
А как же остальные?
Джек поднял палочку и прицелился в район верхних ступенек.
– Редукто!
Ступени взрываются каменной крошкой, перила разлетаются горящими щепками, кто-то кричит.
Направить палочку на горло:
– Сонорус. НАЗАД! НАЗАД! НЕ ВХОДИТЬ В ПОДВАЛ! – многократно усиленный заклятием голос, оглушал, но Джек не пытался говорить тише или тратить время на наушники. Нужно предупредить магов, иначе они тоже умрут.
Джек больше не слышал рёв мантикоры. То есть победа за василисками.
– НЕ ВХОДИТЬ В ПОДВАЛ! КВИЕТУС! – снова направив палочку на горло произнёс Джек и обратился к Джейкобу.
– Идти можешь?
– Наврядли, – невнятно ответил тот.
– Тогда, приготовься. Не оглядывайся, ни к коем случае не оглядывайся! Ползи по лестнице сам, и очень быстро! И запомни, Фолкстрид не смог вырастить василисков, он не смог, запомни! Бегите от дома подальше, и остановите распространение огня, всё пошёл! Мобиликорпус!
Джейкоб оторвался от земли и медленно полетел к лестнице.
– Что ты задумал?! – крикнул он, не оборачиваясь.
– Сожгу тут всё адским пламенем, бегите!
Джейкоб сказал что-то ещё, но Джек не разобрал. Только бы ему хватило благоразумия убежать, а не строить из себя героя.
Джек развернулся, но смотрел в пол. По-прежнему раздавался треск скорлупы, он стал громче, а шипение ближе. Отчаянный рёв мантикоры резал слух.
Джек поднял палочку. Выжить сейчас шансов мало. Василиски, мантикора... Да и чёрт с ним. Ты и так пожил лишнего. Твоя душа навсегда осталась в Азкабане, Уинтер. А оттуда вылез безэмоциональный, равнодушный кусок дерьма. Так что сделай что-то хорошее перед смертью, спаси людей и сдохни сам, если не сможешь выбраться.
Джек вздохнул и поднял палочку, не теряя времени.
Тёмная магия. Очень тёмная. Странно, что это заклятие не причислили к запрещенным.
Всего лишь два слова. Два коротких слова, желание, и движение палочкой. Ничего сложного.
Из палочки вырвался ревущий поток огня. Палочка началась вырываться из рук хозяина, который заставил её исторгнуть из себя настолько чёрную магию. Уинтер ухватился за неё двумя руками и не отпускал.
Тонкие визги раздавались и затихали практически сразу с разных сторон. Совсем рядом и далеко. Оглушительно взревел мантикора, стены содрогнулись от удара. Лопались стеклянные и хрустальные сосуды, с треском сгорали шкафы и столы, усиливая грохот падающими с них предметов.
Уинтер не смотрел.
Сжечь всё. Дотла.
Может удастся убежать, достаточно. Адский Огонь не остановить в одиночку, но можно попробовать, успеть…
Джек успел сделать шаг назад. Мантикора огненным смерчем сбил его с ног, слепо несясь подальше от огня. Обычно говорят, что перед смертью проносится жизнь и прочее. У Джека в голове всплыла иная мысль.
«Сказка о трёх братьях. От смерти не сбежишь, как же был прав старик Бидль.»
Джек падал на пол, замечая подступающие огненные реки адского пламени, отразившиеся от дальней стены.
Там из последнего яйца, около подступившего потока огня, на него смотрел крупный василиск, как и Уинтер, доживая последние секунды.
Тварь не шипела, не скалилась злобно. Спокойно и умиротворенно она ждала своей смерти, понимая, что ей не спастись. Но забрать с собой своего убийцу она всё ещё могла.
Два желтых глаза нашли глаза Джека, ярко вспыхнув, напоследок.