Ночь на полнолуние

R
Заморожен
36
автор
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 11 824 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник

6 глава.

Настройки
Через два часа вернулась Лидия, которая сразу же поднялась на второй этаж и ворвалась в комнату Элизабет. Девушка в это время сидела за письменным столом и читала книгу. Как только её кузина зашла, Элизабет подняла свой взгляд на неё и встала. - Эли, нам нужно поговорить, - сказала Лидия, подходя к своей кузине. - О чём? Весь день не разговаривала, а теперь решила о чём-то переговорить? - грубым тоном ответила Элизабет, скрестив руки на груди. - Прости меня, просто мне сказали, что я должна подождать, - произнесла Лидия, почти умоляя свою кузину, - пошли, нас ждут. - Хорошо, - сдалась Мей и, взяв куртку, что лежала на кровати, пошла за Лидией. Элизабет спустилась за Мартин на первый этаж и направилась к машине, что стояла у входа. Подойдя поближе, Мей увидела Скотта на заднем сиденье и кого-то ещё. Кто это был, девушка не знала, потому что его лицо было скрыто под курткой, как и половина тела. - Садись, - сказала Лидия, быстро садясь за руль автомобиля. - Привет, Элизабет, - сказал Скотт, нервно взглянув на человека, что лежал рядом с ним. - Кто там? - поинтересовалась Мей, пристегнувшись и кивнув на тело закрытое курткой. - Дерек, он ранен, нам лучше побыстрее ехать в ветеринарную клинику. Лидия, - уже серьёзно и властно сказал истинный альфа. Девушка лишь недовольно фыркнула и поехала в нужную сторону. По ней было видно, что та не в восторге от того, что на заднем сиденье лежит полумёртвый оборотень, который истекает кровью. Но уже спустя 20 минут, Лидия смогла вздохнуть с облегчением, ведь та только что припарковала машину на стоянке возле ветеринарной клиники. - Помоги мне, - сказал Скотт, обращаясь к Элизабет. Девушка тут же подбежала к парню и помогла ему довести ранненого Дерека до стола в помещении. - Что случилось? - спросил Алан, осматривая пострадавшего. - Лидия нашла его возле неметона в лесу, - сказал Скотт, - он уже был ранен и лежал без сознания. - Он приходил в себя? - Да, пытался что-то сказать, но мы не смогли разобрать что. - Похоже на него напал оборотень, - сказал Алан, смотря на Дерека, - но почему его раны не заживают? Это странно. - Может его отравили? - вдруг сказала Элизабет, которая молча наблюдала за всеми. Та подошла к мужчине и положила свою руку к нему на лоб. Все тихо ждали, наблюдая за тем, что делает девушка. - Почему все затихли? - через пару секунд поинтересовалась Мей, - вы думали, что я его исцеляю? Серьезно? Я что вам, волшебница какая-то? В эту же секунду рука девушки засветилась приятным фиолетовым оттенком, все смотрели на это с широко распахнутыми глазами. Сама Элизабет была в шоке, та не двигалась, чтобы не преврать процесс, но чего? Девушка ощущала теплоту на твоей ладони и холод, исходящий от тела Дерека, которые словно боролись между собой. Рука Элизабет сильно нагрелась и та отдернула её, прищурившись. "Чёрт, больно", - подумала она, махая рукой, чтобы её остудить. Однако даже после всего этого Дерек не приходил в себя. Он просто лежал, уже не двигаясь. "Ну, давай же", - подумала Мей, глядя на своего друга. Друга? Девушка никогда не могла назвать его другом, ведь именно он постоянно обвинял её во всех бедах, не верил и смеялся над ней. Что же там говорить, ведь парень, наверняка, спасибо бы и не сказал, если бы Элизабет каким-то чудом бы вылечила его. Размышление юной особы прервал кашель мужчины, который приподнялся на столе. Все подбежали к нему, не веря и не понимая, что произошло. - Удивительно, - неожиданно сказал Алан, - похоже наша Элизабет ведьма. - Что? - воскликнула девушка, - Я не ведьма. Ведьмы проводят всякие ритуалы, варят зелья, призывают демонов в конце концов. - В книжках всё именно так, но в реальности всё по другому. Ведьмы чем-то напоминают друидов, они являются древней расой, которые так же используют разные травы, включая рябину, омелу. Однако ведьмы не поклоняются никаким богам, они, можно сказать, атеисты, - сказал ветеринар. - Кроме того каждая ведьма имеет возможность к использованию какого-либо дара, часто это и есть исцеление, как и у Элизабет. - Значит она может исцелять? - спросила Лидия, удивленно глядя на свою кузину. - Ну раз Дерек ещё жив, то определенно да. - Глупости всё это, - вмешалась Элизабет, - я никогда в своей жизни никого не исцеляла, мне всего лишь приходили эти глупые ведения на протяжении трёх лет. А так, я совершенно обычная и ничего особенного делать не умею. Девушка бросила свой взгляд на удивленного Дерека и, в сердце улыбнувшись, выбежала из ветеринарной клиники. Забавно: в последнее время Элизабет слишком часто стала убегать от всех проблем и разговор из-за стыда, который просто грыз девушку изнутри. Какого стыда? Она и сама не знала, ведь повода никакого не было. Девушка уже перестала понимать как других, так и себя. Спустя две минуты блуждения по дороге, Элизабет решила вернуться обратно, чтобы не доставлять ещё больших проблем. - Извините, - сказала девушка, заходя внутрь. Подняв глаза, та застыла, ведь напротив нее находился тот самый альфа, которого она и видела в школе. Тот стоял около стены, приподняв Скотта за горло. На столе лежал Дерек без сознания. Алан лежал на полу возле упавшего шкафа. В углу сидела Лидия, казалось, что она вот-вот закричит. Что делать, Элизабет не знала. А альфа, отбросив Скотта, начал подходить к девушке. Мей закричала и случайно задела баночку, что лежала рядом на тумбочке. Девушка была удивлена, когда пепел образовал круг вокруг альфы. - Теперь ты не сможешь ко мне приблизиться, - уже смелее сказала Элизабет, глядя на альфу. Однако того это, видимо, особо не беспокоило, поэтому мужчина, нахально усмехнувшись, переступил пепел рябины. - Что? Как? - очень сильно удивилась девушка. Та стала делать шаги назад, когда альфа приближался к ней. Когда Элизабет почувствовала стену, та зажмурила глаза и стала ждать удара, которого не последовало. Приоткрыв глаза, девушка осмотрелась, комната была полностью пуста: не было ни Лидии, ни Дерека, ни Алана, ни Скотта. Элизабет сделала неуверенный шаг вперед и резко остановилась. "Что происходит?", - подумала та. Вокруг стояла тишина, не было слышно ни единого звука, будто все источники шума разом замолкли. - Элизабет Мей. Ты должна помочь всем, ты должна быть сильной. - Кто это? - спросила девушка, осматривая пустое помещение. - Ты меня не увидешь, однако можешь слышать. Ты должна бороться, никогда не закрывай глаза перед своим врагом, как бы страшен он не был. Тут же Элизабет резко открыла глаза и, увидев, как оборотень собирается схватить её, ловко увернулась, на коленках проползла возле ног альфы и встала возле стола. Взяв в руки попавшийся нож, девушка замахнулась и порезала им кожу на груди мужчины. Элизабет уже хотела нанести второй удар, как вдруг альфа просто исчез. *** - Исчез, растворился в воздухе, испарился, какие слова вам непонятны? - громко говорила Элизабет, объясняя своим друзьям, что произошло. - Как такое может быть? - удивился Стайлз, который приехал, как только Элизабет позвонила ему, - альфы же не умееют перемещаться. Пожалуйста, скажите, что не могут. - Стайлз, успокойся, мы узнаем, что произошло, - сказал Скотт, кладя руку на плечо своему другу, - а пока я хотел бы поблагодарить Элизабет, если бы не она, мы бы были мертвы. - Пустяки, - сказала девушка, попытавшись быть крутой, - но знаете, мне бы очень хотелось домой. Завтра рано вставать в школу. - Она права. Лидия, вы же сможете добраться сами? - Конечно, - ответила девушка, что стояла в углу и смотрела на Дерека, который ещё не пришёл в себя, - а что с ним? - Пусть останется здесь, - сказал Алан, - если он очнётся, я дам вам знать. Все кивнули. Дерек выглядил неплохо для своего состояния, а значит всё будет в порядке. Кроме того он сможет рассказать то, что видел в лесу, что является несомненно важной информацией. Элизабет кинула взгляд на мужчину и хмыкнула. "Пусть только попробует не попросить у меня прощения, сама его покалечу", - подумала Элизабет, выходя из ветеринарной клини и садясь в машину своей кузины. Лидия ещё о чем-то разговаривала со Стайлзом, но вскоре тоже села в машину к Элизабет. *** Новый день и новые проблемы, задачи, улыбки и любовь. Как только Элизабет проснулась у себя в кровати, та взяла свой телефон в руки и открыла сообщение, что пришло совсем недавно. "Доброе утро. Я никогда не забуду вчерашний вечер, может как-нибудь повторим?" - гласило сообщение. Элизабет, усмехнувшись, ответила Айзеку и встала с кровати. Закончив с личной гигиеной, девушка одела чёрные шорты и нежно-розовую тунику, распустила волосы и надела чёрные туфли на высоком каблуке. Элизабет спустилась вниз и быстро приготовила тосты для себя и кузины, которая спустилась уже одетая через пару минут. Закончив с завтраком, Элизабет и Лидия направились в школу. Однако доехать им не дала авария посреди дороги. Выйдя из машины, Мартин стала медленно подходить к месту происшестрия, возле которого столпились люди. Тут же Элизабет выбежала к своей кузине и заставила её остановиться, схватив ту за плечи. - Лидия, это обычная авария, нам пора в школу, тут не на что смотреть. Однако рыжеволосая будто не слышала свою двоюродную сестру. Та приблизилась к толпе и протиснулась ближе. Когда та всё же смогла пробраться вперед, девушка посмотрела на лицо жертвы, однако разобрать кто это, было невозможно. Огонь сильно повредил его лицо. Но Лидия не унималась, та посмотрела на одежду парня, его руки... - Стайлз... - Что? - переспросила Элизабет, подходя к своей кузине. - Это.. это Стайлз, - будто выдавливая из себя слова, сказала Лидия. *** - Стайлз! - крикнула Элизабет, подбегая к своему другу детства в школе. Парень остановился и вопросительно взглянул на девушку. - Что случилось? - спросил тот, - Дерек очнулся? - Что? А я откуда знаю? - поинтересовалась Элизабет, но тут же пожалела, что отвлеклась на это и отвела парня в сторону, чтобы никто их не слышал: - Стайлз, ты же умный, да? - Ну что опять? Что тебе надо, Мей? - Почему ты так категорично отнёсся к этому вопросу, я же не спросила: детственник ли ты, - сказала девушка, но тут сменила тему разговора, - вот скажи мне, могут ли люди видеть один и тот же сон? - Не знаю. Одни считают, что это возможно как ментальная магия, а другие отрицают этот факт, не веря в существование чего-то волшебного. - А ты веришь в это? - Раньше не верил, а сейчас многое изменилось и я даже в вампиров начинаю верить, - активно жестикулируя, ответил Стайлз, - а что? - Дело в том, что мне с Лидией приснился один и тот же сон, сегодня. - И что в нём было? - поинтересовался Стилински, схватив Элизабет за плечи. - Твоя смерть... - неуверенно ответила Мей, взглянув на своего друга, который, казалось, совсем не удивился, - тебе тоже он приснился? - Что? Нет, конечно же нет, - ответил Стайлз, попытавшись уйти в класс, однако Элиззабет успела его схватить за руку. - Снился ведь, ты бы узнал об этом подробнее, если бы не знал всё сам, - сказала девушка, а после, отпустив Стилински, зашла в класс биологии. *** День прошёл быстро. Всё это время Элизабет успешно избегала Айзека, который был настроен поговорить обо всём произошедшем. Однако настроение у девушки делать это не было, поэтому та лишь благодарила весь мир за то, что сегодня у неё не было общих уроков с Лейхи. Уроки в школе Бейкон Хиллс закончились и Мей направилась в сторону музыкального класса, где она ещё час оттирала пыль и грязь с инструментов. "Не думала, что музыканты такие грязнули", - раздраженно думала Элизабет, оттирая очередную скрипку, которая была покрыта чем-то липким. Почему девушка делала это? Всё просто. Сегодня на уроке она нагрубила учителю математике и обвинила его в собственной ошибке. Всё это было сделано специально, чтобы Айзек не смог её встретить после уроков и поговорить. Такое поведение было невероятно глупым, девушка это знала, но ничего не могла с собой поделась. Закончив работу в музыкальном классе, Элизабет направилась в учительскую, чтобы объявить о конце своей работы. Открыв дверь у кабинет, девушка застыла. Её учитель математики летал! Невероятно, но это не было сном, всё было реальностью.Но взгляд Элизабет упал на Стайлза, который стоял напротив учителя, протянув в его сторону руку. Как только парень увидел девушку, учитель сразу же упал на пол, издав звук упавшей картошки. - Так это ты, ты убиваешь всех, - с ужасом сказала Элизабет, смотря на своего друга детства. Конечно, она тоже хотела иногда убить этого мужчину, но не до такой степени. - Нет, Элизабет, послушай меня, - сказал Стайлз, медленно подходя к девушке. - Не приближайся! Я видела твою смерть и не только во сне. Это я тебя убила, так сказал Дерек, а это значит, что это правда. Я убила убийцу.
Примечания:
36 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)