ID работы: 4427813

В короне Роберта

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
1302
переводчик
МТА бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
317 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1302 Нравится 611 Отзывы 648 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Варис I Казалось, Роберту не нравились темницы или он им просто не доверял. Когда Люди Короля схватили Вариса, его отвели не в подземелье, а в комнату в башне, оставив под охраной сира Бриндена Талли. На груди Черной Рыбы была та же пластина с павшим драконом и торжествующим оленем, как у Джораха Мормонта, только у тела дракона плавала рыба. – Отсюда открывается превосходный вид, ваше величество, – сказал Варис. – Но сомневаюсь, что вы поэтому привели меня сюда. Роберт присел на кровать и жестом велел Варису занять стул. В качестве камеры, а это была, конечно же, камера, комната была неплоха. – Знаете, что говорят о вашей верности, Варис? – О ней говорят многое, ваше величество. Но я понимаю, – он присел лицом к королю, – что вы собирались пошутить обо мне. – Это тоже, – пожал плечами Роберт. – Давайте будем честны. Вы служили Эйрису, верно и преданно, до самого конца. Это я признаю. И насколько я могу сказать, до сих пор вы служили верно и преданно и мне. Варис наклонился вперед: – Тогда позвольте спросить, почему я взаперти? – Потому что вы станете служить и другому королю, так же верно и преданно. Евнух широко раскрыл глаза, словно в удивлении: – Ваше величество, вы думаете, я буду служить лорду Визерису? – Есть такое опасение, – согласился Роберт. – Но опять же, мне не нравится наказывать человека за то, что он может сделать, а может и не сделать в будущем. А потому я избавлю вас от искушения. – Вижу, ваше чувство милосердия вас не оставило. – Это временная мера. Пока вы не устроите что-нибудь глупое, вроде попытки сбежать без разрешения, можете считать себя свободным человеком, – Роберт тонко улыбнулся. – Как я слышал, поговаривают, что не стоит влезать в политику тем, кто боится оказаться под арестом. – Таковы издержки профессии, – согласился Варис. – Я бы посоветовал вам ее оставить, но кто я такой, чтобы приказывать человеку бросать дело, которое он любит? – Роберт поднялся на ноги. – Станнис нашел на Драконьем Камне дюжину каменных яиц. Драконы, которые так и не вылупились. Говорят, коллекционеры готовы отдать за них состояние, но Таргариены, конечно же, не стали бы их продавать. – Естественно. Роберт кивнул. – Когда похоронят Рейлу, я отдам вам одно яйцо и подорожную в Пентос. А также рекомендательное письмо касательно ваших талантов. – Значит вы больше не нуждаетесь в моей службе? – Мне нужен кто-то с вашими способностями, Варис. К сожалению, я не могу позволить себе оставить вас, – он пошел к двери, многозначительно не поворачиваясь к нему спиной. – Желаю вам удачи в ваших дальнейших похождениях, пока, конечно, они не касаются моего смещения. Варис смиренно смотрел, как закрылась дверь. Повернулся ключ, добавляя картине завершающий штрих. Тогда он вздохнул, подошел к столу и отломил кусочек хлеба с тарелки, которую принесли на ужин. Положив хлеб на подоконник, он присел на стул, ожидая птицу, которая прилетит за ним. Джон VI. – Ваше величество, я надеялся, что у нас будет больше времени между захватом Драконьего Камня и новыми конфликтами. Роберт улыбнулся на нотацию Джона. – Лучше ударить до того, как наши враги подготовятся. Скорее всего через год или два начнется зима, и тогда наши возможности будут ограничены. – Возможно ты прав. Я так понимаю, ты решил ничего не предпринимать касательно младших детей Эйриса? – Решил. Ты не одобряешь? – Не до конца, но могу я спросить, почему? Некоторые лорды примут это за слабость с твоей стороны. Роберт пожал плечами. – У меня всегда будут враги. Это плата за право носить корону. Если в качестве знамени нельзя будет использовать Визериса и его сестру, кто-нибудь вспомнит о правах Блекфайров или других ветвей их дома. Ведь не все Таргариены так удачно женились на собственных сестрах и братьях, чтобы сохранить кровь в своем древе. Лучше держать самых очевидных претендентов на виду. – Мы можем хотя бы отправить Визериса на Стену. Через пять или шесть лет он сможет претендовать на трон, его же сестра не будет проблемой для нас и вдвое больший срок. Черные брови приподнялись: – Ты хочешь, чтобы я отправил Визериса к его, вернее к нашему, на самом деле, двоюродному прадеду Эймону? Эта идея была бы разумной, если бы на Стену уже не отправилась сотня лордов и рыцарей Королевских Земель, выбравших черное, лишь чтобы не присягать мне как королю. Джон остановился, ощутив себя глупцом. Не так уж часто Роберт умудрялся ставить его в тупик. – Ты прав, это может быть неумно. Прошу прощения, ваше величество. Может быть, отправить его в Цитадель, выучиться на мейстера... – Возможно, в будущем. Сейчас же это отдаст его в руки Тиреллов, которые, полагаю, чувствуют себя обиженными. – Роберт пожал плечами. – Пока что Визерис останется при дворе, составит компанию с Ренли. Они примерно одного возраста. – И то же с Дейнерис. Роберт кивнул. – Коварный выбор Рейлы. Это имя должно понравиться Дорну. Она тоже останется здесь. Думаю, стоит привезти сюда Мию. – Твою дочь? – Да. И... Седьмое пекло. Других дочерей или сыновей, которых я мог заиметь. Я был дураком, правда? – он прикрыл глаза рукой. - Отличное наследство я оставляю своим детям, их собственных Блекфайров. – Блекфайры не причинили бы таких хлопот, если бы Эйгон Четвертый их не узаконил. – Ну, этого я не предлагаю. Но если держать Визериса взаперти, ничего хорошего от этого не выйдет. Да и для Ренли тоже, половина детей, которых я собрал в Красном Замке, боятся с ним играть, опасаясь навлечь на себя королевский гнев. Пусть помнят, что они сначала дети, а титулы подождут, пока они не подрастут. Джон покачал головой. – Не собираешься ли ты позвать и младшего сына лорда Тайвина? Правда он чуть старше. – Я был бы не против, но думаю, у лорда Тайвина дурные воспоминания о детях, вызванных в Королевскую Гавань. Может быть потом, когда Тирион вырастет, из него можно будет воспитать будущего члена Малого Совета. – Это должно порадовать Тайвина, может быть даже не меньше, чем перспектива, что его сын станет Принцем Утеса. Ты предложил хорошую идею, проследить, чтобы у каждого члена совета был подготовлен будущий заместитель, но к сожалению, нам некого поставить на место Вариса. – На данный момент у меня есть пара идей, – Роберт нахмурился. – Это несколько необычно, но что бы ты подумал, если предложить Оленне Тирелл заменить Вариса при дворе? Джон почувствовал, как у него отвисла челюсть. – Ты сошел с ума? Ты хочешь, чтобы Королева Шипов стала твоим мастером над шептунами? – У нее есть одно важное преимущество над Варисом – ее семья. Так как любое предательство дурно отразится на Тиреллах, ее будет легче контролировать. И она не дура, более того, она печально известна своим умом. Добавь сюда бабские сплетни... – Ты словно уверен, что можешь перехитрить эту женщину. – Есть такая мысль. Но я не настаиваю, что я самый умный при дворе. И кроме того, я окажу Тиреллам, а особенно Мейсу Тиреллу, огромную услугу. Джон скривился: – А если они так не подумают? – Насколько я понимаю, лорд Тирелл будет готов целовать меня в задницу при известии, что его мать покинет Хайгарден и окажется на противоположной стороне Вестероса. Тайвин V. – Север? Отец! Что эти варвары нам могут предложить? Тайвин некоторое время разглядывал Серсею, так долго, что она нервно сглотнула и сбавила тон. – Я не понимаю, отец. Пожалуйста, не мог бы ты объяснить мне, чтобы я ненароком не испортила твои планы? Так лучше. Вот в чем была беда дочерей с сильной волей. Была надежда, что будущий муж Серсеи окажется столь же услужливым, как муж Дженны, при этом без неприятного родства с похотливым лордом Близнецов. – Кроме короля, Серсея, остается всего несколько мужчин подходящего возраста и положения, которым можно предложить твою руку. – Тогда почему не король? Ведь он не женится на этой старковской девке, какую другую леди он хочет? – Он намерен жениться на даме из Королевских Земель, и это решение может быть для него выгодным. – И полагаю, он решил, что если женится на мне, то ему придется произвести нас в дом принцев, как он сделал с Арренами и Старками. – Возможно, – сам Тайвин сомневался, что такое было бы вероятно. Но Джейме мог пожать плоды успехов, что было вполне приемлемо. – Тем не менее, решение принято. Это оставляет принца Станниса и лорда Бенджена... Если только ты не решишь, что лучше выйти за Оберина Мартелла? – Никчемный человек из никчемного дома, правящего самым никчемным из королевств. Но по крайней мере, они хотя бы не дикари. – Старки не такие уж дикари в сравнении со своими знаменосцами. Какое бы место мы ни заняли, союзы следующего поколения будут строиться вокруг внуков Хостера Талли, наследников трех королевств, и по крайней мере две из этих ветвей унаследуют тесную связь с нынешним королем, глупо от этого отказываться. Свадьба со Старком может ввести тебя в этот союз. – Свадьба со Станнисом Баратеоном может быть столь же полезна. По крайней мере, он теперь королевской крови. – Верно. И так как он близкий советник брата, брак с ним мог бы дать тебе высокое положение при дворе. Но также он очень упрям и безгранично ревнив к власти. Его жена не будет иметь на него большого влияния. В отличие от него Бенджена Старка от войны оберегали, и кроме того, у него вряд ли имеются большие амбиции. – Значит, он более внушаемый. Тайвин кивнул, наконец-то девочка работала мозгами. – Братья Баратеоны не слишком близки, особенно если сравнивать отношения короля с принцем Старком, а к Лианне Старк он еще ближе. Справедливо считать, что и Бенджен Старк не будет обделен королевской милостью. – Будучи в какой-то богами проклятой дыре на дальнем конце Севера? – Сам замок невелик, но предложенные с ним земли весьма обширны, и лорд Старк согласился, что для их освоения он даст брату право наделять землей рыцарские дома, если они согласятся отправить туда младших сыновей с простонародьем. Это возможность, которой не будет у Станниса Баратеона на его новых Марках – возможность устроить свои владения по собственному желанию. – А, – Серсея кивнула. – И рыцари Западных Земель устроятся там, чтобы извлечь выгоду? – Несомненно. Лучше, если они обогатят свои дома на Севере, чем будут шататься по тавернами и борделям Вестероса. Его дочь понимающе улыбнулась. – Так какие земли предложили лорду Бенджену? Тайвин развернул одну из карт, которые он держал на столе на случай, если с ними надо было свериться. – С разрешения короля? Вот эти все. Серсея изумилась: – Правда? – Полагаю, свои владения он назовет по имени вот этого места. Леди Королевской Короны, звучит достаточно внушительно, не так ли? Оленна I Ее сын снова плел заговоры. Она видела это, по тому, как он оглядывался по сторонам, когда считал, что никто не смотрит. – Говори, болван, – прикрикнула она через стол. – Флоренты и Хайтауэры уже наверняка знают, что ты там устраиваешь, так что можешь и своей семье рассказать. Верховный лорд Простора нахмурился. – Олень прислал письмо. – А, все еще дуешься? Тебе следовало принять его первое предложение, Мейс, а не наступать в надежде, что сможешь использовать против него его братьев. – Штормовой Предел уже готов был пасть! – Да, только не пал. Мейс заткнулся, кипя от негодования. – О чем написал тебе король, милый? – спросила Алерия. – Может о браке? Говорят, что Лианна Старк предпочла вернуться на Север, лишь бы не выходить за него. – Я бы сказал, что матушка для него слишком стара, но опять же, он тот еще развратник. Оленна склонила голову набок: – Я немного туга на это ухо, мальчишка, меня что, вызывают ко двору? Мейс кивнул: – Наверное скучает по собственной матери. Кажется, он хочет видеть тебя своим мастером над шептунами. То есть я бы сказал "мастерицей". – Я всегда считала, что Семи Королевствам было бы лучше, если бы лорды слушались матерей. Но впервые вижу, чтобы один из лордов решил это исполнить. – В малом совете никогда не было женщин! – рявкнул Мейс. – Это неправильно. – Ну, мы все знаем, что наличие яиц – необязательное условие, иначе Эйрис не назначил бы Вариса. – А что случилось с лордом Варисом? – спросил Уиллас, сидевший с другой стороны от отца. – Он не был лордом, милый, – поправила мальчика мать. – Но это хороший вопрос. Паук не перестанет плести паутину только потому, что его уволили. – Он не написал. – Я и не думала, что ты знаешь, – ответила Оленна Мейсу. – И все же, Корбрей мертв, и его заменил средний Баратеон, заменен Варис, да и Хостер Талли убирается домой. Судя по переполоху в Цитадели, Пицель скоро тоже останется без звания грандмейстера. Заменена половина Малого Совета, а Олень не провел на троне и года. – Я о таком не слышал! – воскликнул ее сын. – Король не может вышвырнуть грандмейстера! Оленна раздраженно вздохнула от сыновней тупости. – Он может написать конклаву, а Пицель никогда не был особенно осторожен. Готова поспорить, король просто спросил их, предпочитает ли конклав назначить нового грандмейстера или же в Малом Совете не будет мейстеров вовсе. – Пицель отлично служил трем королям Таргариенам! – В этом-то и весь смысл. Прочь старое, вносите новое. – То есть вы отказываетесь от назначения, матушка? – спросила Алерия. Оленна подняла палку и постучала по полу, сигналя Левому, чтобы он отодвинул стул от стола. – Не будь дурой, девочка моя. И не зови меня матушкой, я повинна в рождении только одного глупца за этим столом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.