***
Минерва МакГонагалл стояла возле трактира «Три метлы» в Хогсмиде под руку с Альбусом Дамблдором. У обоих в руках были палочки и они, недолго думая, произнесли что-то себе под нос и трансгрессировали в невзрачный переулок возле улицы Риджент-стрит. Парочка свернула на улицу и прошлась немного вперед, стараясь не привлекать внимание прохожих. — Минерва, мне кажется, мы не много не так оделись для этого места — произнес Дамблдор, осматриваясь вокруг. Риджент-стрит — это улица богачей, все дома тут старательно охранялись, поэтому просто так к кому-то в гости не прийдешь. — Да… Видимо эта мисс Блуфорд — дочь богатых родителей. Зря я не попросила отчет из министерства об этой семье — задумчиво произнесла профессор. — Что ж, тогда предлагаю свернуть вон туда, — Альбус указал на небольшой переулок — и трансфигурировать нашу одежду в нечто иное. — Абсолютно согласна. Через 5 минут из переулка под руку вышли пожилой мужчина с длинной белой бородой в черном костюме и такого же возраста женщина в зеленом длинном платье. Пара направилась к дому под номером 25. Подойдя к дому, волшебники были достаточно удивлены. Перед ними находился огромный трехэтажный дом. Вокруг дома росли красивые, ухоженные кусты белых, красных и розовых роз. Посредине двора стоял бассейн, а среди кустов виднелась красивая беседка. Дом был огражден черным кованым забором. Подойдя к калитке, Дамблдор позвонил в звонок. К ним приближался одетый в черный костюм охранник. — Здравствуйте, представьтесь, пожалуйста — произнес молодой человек. — Добрый день. Я — Альбус Дамблдор, а это — Минерва МакГонагалл. Мы пришли к мистеру Блуфорду — уверенно произнес директор. — Секундочку, я должу хозяину о вашем приходе, — произнеся это, охранник набрал номер мистера Блуфорда… — извините, но мистер Блуфорд не знает, кто вы. — Ах, да! Передайте хозяину, что мы по поводу письма, пришедшего вчера юной мисс Блуфорд. — Минутку подождите… — охранник снова вернулся к телефону — Да, хорошо. Проходите. Вас ожидают.***
Как только Дамблдор и МакГонагалл зашли в дом, их сразу встретила вся семья Блуфордов. — Добрый день. Меня зовут Альбус Дамлдор, — произнес директор — это Минерва МакГонагалл. — Очень приятно. Мистер Мэтью Блуфорд, это моя жена Джулия Блуфорд, а это наша дочь Анна, — сказал отец Энн — присаживайтесь. Гости прошли в гостиную. Это была светлая просторная комната, обставленная белой деревянной мебелью в стиле прованс. У стены красовался белый диван и два кресла, а посередине журнальный столик. На противоположной стене висел телевизор, а по бокам стояли напольные вазы с розами. Усадив гостей на диван, мистер Блуфорд начал разговор. — Ну что ж, здравствуйте еще раз мистер Дамблдор — задумчиво произнес глава Блуфордов. — Чай, кофе? — спросила, только что вошедшая Миранда. — Благодарим, мы сейчас слишком заняты, — произнес Альбус — что ж мистер Блуфорд, думаю… нет, я просто уверен, вы очень удивлены нашему приходу. Но попрошу меня выслушать, желательно без свидетелей. Миранда, ничуть не обидевшись, покинула гостиную, закрыв за собой дверь. Альбус же что-то тихо нашептал себе под нос. — Итак, продолжим. Вчера вашей дочери пришло письмо, которое, я уверен вы проигнорировали, подумав, что это шутка. Но нет, это не шутка. Ваша дочь действительно зачислена в школу чародейства и волшебства Хогвартс и я в частности — директор этого заведения, а мисс МакГонагалл — мой заместитель и профессор по трансфигурации — произнеся это Дамблдор остановился, ожидая реакции Блуфордов. — Что ж при всем уважении, мистер Дамблдор, я не совсем верю в волшебство и вовсе не уверен, что моя дочь волшебница — немного замешкавшись, все же произнес Блуфорд. — Этого и следовало ожидать, — наконец-то подала голос МакГонагалл — я вам сейчас докажу, что волшебство существует. Профессор вынула из сумки палочку, взмахнула нею и в воздух взмыла ваза, стоящая на журнальном столе, возле дивана. Затем поместив вазу обратно, Минерва, подняв в воздух стеклянную статуэтку, превратила ее в красную розу и вернула ее в прежнее состояние. Блуфорды были в замешательстве. А потом проследив за взглядом миссис Блуфорд, МкаГонагалл добавила: — Не переживайте, Дамблдор наложил маглоотводящие чары на двери и окна, так что если вдруг кто-то захочет к вам заглянуть, у него срочно появится какое-то дело. Немного прийдя в себя, мистер Блуфорд заговорил первым: — Вы меня весьма впечатлили, но мы планировали обучение нашей дочери совсем в другой школе. Она должна перенять наш бизнес и изучать наши дисциплины, а так как я понял из списка учебников, в Хогвартсе изучаются только волшебные предметы? — Вы правы. Но ведь при большом желании, ваша дочь может изучать маггловские предметы заочно или летом, да и к тому же не факт, что, закончив школу, она захочет работать на маггловской работе — задумчиво произнес Дамблдор. — Маггло-что? — переспросила миссис Блуфорд. — Маггловская работа — работа магглов — неволшебников. — Понятно. Но вы же понимаете, что наша дочь — известная личность и она не может просто так пропасть куда-то на весь учебный год — взволновано произнес мистер Блуфорд. — Не беспокойтесь об этом. Мы это уладим. Скажете, что она поехала в какую-то закрытую школу и всего-то, а мы в свою очередь проследим за тем, чтоб этот вопрос не привлекал лишнее внимание — спокойным тоном произнесла МакГонагалл. — Хорошо… Я даже не знаю. Думаю это прежде всего дело Энн — произнеся это миссис Блуфорд вопросительно посмотрела на дочь. Сама виновница встречи до сих пор слушала с замиранием сердца. Подумать только, Хогвартс! Школа магии и волшебства! Она волшебница! Да нет, они что-то перепутали. — Я, конечно, очень хочу в Хогвартс, но вы точно ничего не перепутали? — неуверенно спросила девочка. — Да все правильно, вот только есть одно «но», — произнес директор — Анна немного необычная волшебница это уж точно. Дело в том, что обычно волшебники поступают в Хогвартс в 11 лет, а вашей дочери, прошу заметить 13. Мы сами не знаем, что пошло не так, но если вам пришло письмо и вы есть в волшебной книге учета, значит, никакой ошибки быть не может. — Подождите, то есть я буду обучаться с 11-летними? — Мы еще не знаем, мисс Блуфорд. Об этом мы еще подумаем. Возможно, вы будете проходить программу ускоренным курсом, дабы в определенный год догнать ваших сверстников, но все, естественно зависит от вашего желания — сказал Дамблдор. — Я бы предпочла второй вариант — уверенно произнесла девочка. — Что ж в таком случае, если вы согласны с тем, чтобы ваша дочь обучалась в Хогвартсе, ждите от меня визита или по крайней мере письма. Ваша дочь необычная девочка, поэтому к вам могут нагрянуть люди из министерства магии или Визенгамота. Ах, да! У волшебников письма носят совы, так что не пугайтесь — сказал Дамблдор. — Мы согласны — произнес мистер Блуфорд. — Вот и прекрасно, — сказал Дамблдор — мы очень рады, что такая необычная ученица будет обучаться в Хогвартсе и что вы дали возможность вашей дочери развивать свой талант. — Мы тоже рады — сказал Блуфорд. Попрощавшись, волшебники поспешили в Хогвартс, а семья Блуфордов принялась бурно обсуждать новость.