□▪▫▫▪□
Счета, счета, и ещё раз счета… Веселье, веселье, веселье. Неудивительно, что прадядя Стэн всегда так много ворчал, когда приходила почта. Гравити Фолз и в правду нужно идти в ногу с веком. Я бы разобрался с этим за пять минут на компьютере. Диппер склонился над рабочим столом, вращая ручку между пальцами и смотря на документы, лежащие перед ним. Заработок от Хижины Чудес был довольно неплохим, особенно летом, но Пайнсы не купались в деньгах. Со средствами всегда были проблемы. И всё стало только хуже, когда появился ещё один рот, который необходимо кормить. И всё же, думаю, лучше разбираться с налогами, чем с Биллом. К тому же, ему нравилось чувство ответственности. В конце концов, он заполнял документы прадяди Стэна ещё с пятнадцати лет. Парень усердно работал, слушая музыку в наушниках. Время текло медленно. В какой-то момент ему послышался громкий звук удара. Диппер вытащил один наушник и прислушался, перед тем, как списать всё это на разыгравшееся воображение и вернуться к работе. Звук повторился. Это Билл? Что он снова натворил? На его вопрос тут же нашёлся ответ, когда Сайфер неожиданно пробежал мимо двери кабинета, в коридоре, вспышкой жёлтого цвета. Он тут же затормозил и заглянул в комнату, улыбаясь. — Вот ты где, Ёлка! А я тебя везде ищу. — Ух-х, Билл, я тут пытаюсь рабо– Сайфер проигнорировал его протест, открывая дверь и вальяжно входя в комнату. Он покручивал на пальце шляпу-цилиндр. — Нашёл на чердаке, — пояснил блондин, надевая головной убор. Билл вытянул в стороны руки. — Неплохо завершает образ, не находишь? Диппер осмотрел бывшего демона с головы до пят, пытаясь представить, какую реакцию такой костюм вызовет у прохожих. Могу с уверенностью сказать, не положительную. Но Билл и не ждал ответа, поправляя шляпу перед зеркалом. — Не хватает только одной детали. В этой дыре, случаем, не найдётся трости? О! Что насчёт той, которую вы носите с тем нелепым костюмом? — Мы не дадим тебе Трость-Восьмёрку Мистера Загадки, — монотонно отрицал Диппер, у которого уже начала развиваться головная боль. И это он говорит о нелепых нарядах. — Хм-м, ты прав. Слишком потрёпанная. — Билл, — начал Пайнс, шурша бумагами, — я предупрежу тебя сейчас, и только потому, что я хороший человек. Если ты выйдешь в этом костюме, на тебя странно покосятся и ограбят. Билл фыркнул, садясь за стол напротив него. — Слушай, Ёлка, то, что я сейчас заперт в этом мясном мешке, не значит, что я опущусь до вашего презренного вкуса в одежде. Диппер покачал головой, возвращаясь к счетам. — Как скажешь, мужик. Он надеялся, что, просто игнорируя Сайфера, последний поймёт намёк и уйдёт. Но Пайнс начал подозревать, что у Билла уже входит в привычку надоедать ему ради удовольствия. Блондин подался вперёд, пока его подбородок чуть не лежал на столе, и посмотрел на Диппера широким голубым глазом. Было очевидно, что он не собирался уходить. Угрх! Ладно, как вести себя с назойливыми людьми? Продолжать игнорирование? Конфронтация? Без предупреждения Билл тяжело вздохнул, заставляя бумаги Диппера разлететься в стороны. Парень скривил губы. Конфронтация. — Чего ты хочешь, Билл? — Заставить эти рецепторы чувств работать! — воскликнул тот, ударяя руками по столу. Диппер откинулся на спинку кресла в удивлении. — Ты та-а-акой скучный! Серьёзно, у тебя выходной и ты проводишь его, раздавая деньги на коммунальные услуги. Когда в последний раз ты проводил свободное время на свободе, м? Давай же, пойдём на улицу и уже займёмся чем-нибудь! — Билл, я уже чем-то занимаюсь. Ты хоть знаешь, какого это, иметь обязанности? Улыбка Билла ожесточилась. — Ты даже не представляешь, насколько, Ёлочка. А ещё я знаю, что если ты уйдёшь сейчас, то эти счета никуда не исчезнут. — Или. Или. Я могу покончить с ними сейчас и не думать о бумагах потом. Невероятно, правда? — Твоё тело умирает, пока мы говорим! И моё! Оставь скукоту на потом! Знаешь что, я тут видел много любопытного~ В нескольких милях отсюда, не меньше. То, чего ты ни разу не видел! Невольно природное любопытство Диппера вновь проснулось в мальчике. Он взглянул на улыбающегося Билла, чувствуя вызов. — О, неужели? И что же? Сайфер подался вперёд, кладя руки на стол. — Я видел стайку фей рядом с– — Да, рядом с пещерой на Озере Гравити Фолз. Мы с Мейбл нашли её, когда нам было четырнадцать, — Диппер даже не пытался скрыть ухмылку. — Их королева – довольно милая леди. Знает парочку хороших песен. Улыбка Билла увяла. Он выпрямился. — Хорошо, неважно. Всё равно эти девушки не очень-то и скрытные, — тут его осенило, и Сайфер снова наклонился вперёд. — Что насчёт ковена вампиров–? — Мейбл встречалась с их главарём пару недель. У него просто ужасный характер, но парень готовил просто умопомрачительные тортики с помадкой. Другие даже близко не стоят. — Ладно. В одном дереве есть зеркало~ — Видел, уже добавил в дневник. — Табун кентавров– — Пытались украсть Пасифику, когда ей было шестнадцать. Пришлось объединиться со стаей оборотней, чтобы вернуть её. И, да, я знаю и об оборотнях. Они далеко не так подкачаны, как в фильмах. Теперь Билл был окончательно раздражён, хотя ему не очень удавалось это скрыть, мрачно рассматривая ногти. Он даже не умеет скрывать свои чувства, осознал Диппер. Всё написано у него на лбу. Прочистив горло, Сайфер продолжил: — Хорошо… А что насчёт гидры? Ты не мог– — Только мы очень даже смогли, когда одна из них напала на Хижину. Не хотелось бы снова встретиться с этой штукой, — кладя ручку на стол, Диппер наклонился вперёд, пока между ним и Биллом не осталось несколько дюймов. — Признай, я знаю больше секретов Гравити Фолз, чем ты себе представлял. Не очень-то ты "всегда следил за нами", не так ли? Билл усмехнулся. — Это только доказывает, что за вами, малявками, нужно следить всё время. Но больше он ничего не предложил, вместо этого взволнованно барабаня пальцами по столу. Считая, что выиграл этот раунд, Диппер взял ручку и вернулся к бумагам. Громкий удар заставил его подпрыгнуть, а ту вылететь из руки. Билл снова ударил руками по столу, вставая. — Можешь прекратить уже так делать–?! — Перитоны! — Что? — Перитоны. Целый табун, — победоносно воскликнул Билл. — Ты не мог знать об их существовании, потому что они в нескольких милях отсюда и мигрируют каждые десять лет. — Перитоны…? Он смутно вспомнил страницу о них в Дневнике №2. Перитон. Наполовину олень, наполовину птица. С сильным темпераментом, но позволяет подойти достаточно близко. Прибыли из Атлантиды. Могут вселяться в тень человека. Он никогда не видел их вживую. — И ты знаешь, где они…? — Конечно. Я знаю много всего, — ухмылка Билла стала шире. — И то, что сейчас перитоны отдыхают на окраине вашего грязного городишки. Но тебе лучше поторопиться. Они остаются на одном месте только несколько часов, перед тем, как пойти дальше. Наши шансы застать их всё меньше с каждой минутой. Диппер понимал, что это – дешёвая приманка, но его любопытство разгорелось лишь сильнее. Он долгое время не раскрывал секреты Гравити Фолз. Пайнс уже начал думать, что их и не осталось. И если Билл говорит правду… — Чего ты хочешь? Билл поднял бровь. — Извини? — Что ты хочешь за информацию о местонахождении перитонов? — повторил Диппер, вставая со стула. — Ты бы не выдал его просто так. Даже не думай, что сможешь снова обхитрить меня. Чего ты хочешь? Улыбка Билла потухла, перед тем, как полностью исчезнуть. Не давая другому времени заострить на этом внимание, Сайфер отошёл от стола. — Если ты в чём-то хорош, никогда не делай это бесплатно, — сказал он. — Ведь благотворительность для неудачников без таланта. Он вытащил угловатое подобие трости из старых художественных проектов Мейбл. Билл оценивал её несколько секунд, и, затем, обернулся, опираясь на палку. — Ладно, дитя, хочешь сделку – ты её получишь. Я покажу тебе местонахождение гнезда перитонов, если А: я поведу нас– Диппер фыркнул: — Ну это и так понятно. — И Б: если…, — Билл осмотрел комнату глазом, задумчиво кусая губу. Он увидел сейф, придвинутый к стене, и усмехнулся. — …если я смогу прочесть твои дневники. Диппер застыл. На него нахлынули воспоминания о Носочной Опере и Биппере. Самодовольная ухмылка Билла стала только шире, и Пайнс сжал кулаки. — И для чего же они тебе нужны? — Для приятного времяпрепровождения, — лаконично ответил тот. Даже если бы на кону стояла его жизнь, Диппер не смог бы определить, говорил ли Сайфер правду. Билл стукнул тростью о пол и вальяжно подошёл к столу. — Вот мои условия, дитя. Я даю тебе перитонов, а ты одалживаешь мне дневники. Решай. А теперь Диппер забарабанил пальцами по столу, одна его мысль обгоняла другую. Может, это и был его план? Заставить меня открыть сейф и отдать ему дневники? Звучало нелепо, учитывая, как много уже настрадался Билл, но ведь книги того стоили? — Ты сможешь только почитать их, — сказал он спустя несколько секунд. — Я запрещаю уничтожать их, как-либо изменять или пытаться спрятать, и ты обязан отдать мне их сразу же, как закончишь чтение. — Уф, дитя, не многовато ли паранойи~ — Согласен? Билл закатил глаза, но протянул руку. — Сойдёт. Диппер мрачно взглянул на руку, перед тем, как пожать её, слегка сжимая. Билл заскулил и выдернул ладонь, потирая её другой. Пайнс улыбнулся. — Приготовлю нам обед.□▪▫▫▪□
После нескольких минут споров Диппер уговорил Билла переодеться из своего сумасшедшего костюма. Ему пришлось задействовать карту «ты испортишь его в лесу», хотя Пайнс не был против, ведь он и в правду хотел его сжечь. Но не в его интересах было получение Биллом солнечного удара из-за своей глупости. Когда Сайфер протопал вверх по лестнице, ворча что-то под нос, Диппер сделал бутерброды и взял несколько бутылок воды. Также он вытащил Дневник №2 из сейфа, кладя всё в старый рюкзак. Он написал смс Мейбл, сообщая об их планах и о том, что она может вернуться раньше них. Когда Пайнс собрался, закидывая рюкзак на плечо, сестра ответила: 'Повеселитесь там! Не давай Биллу ядовитых ягод!' Когда угрюмый Сайфер вернулся с чердака, переодевшись в белую рубашку и джинсы, они вышли в лес. Двух парней окутали тени, и Диппера посетили сомнения. Я столько лет не был здесь… Билл смело пошёл вперёд, не замечая колебаний другого. Не глупи, сурово сказал себе последний. Ты знаешь этот лес лучше всех, даже Билла. Поправив лямки рюкзака, Диппер перешёл на бег, пока между ними не было нескольких шагов. Повисла тишина. Прошло полчаса, которые постепенно переросли в час. Диппер вел внутреннюю борьбу, желая как-нибудь начать диалог. Он даже не знал, что сказать. Светские беседы никогда не были его сильной стороной. Господи, да о чём нам вообще говорить? Эй, помнишь, как ты украл моё тело? Эй, ты же не собираешься снова попытаться убить меня, верно? Старый друг, старый знакомый? Как же ему хотелось, чтобы Мейбл была здесь. Она хорошо ладит с Биллом. Это вызвало бы подозрения, если бы я плохо знал её. Но и Сайфер не очень-то хотел болтать, внимательнее смотря на протоптанные перед ним дорожки. Даже когда Диппер дал ему перекус, тот сказал не больше нескольких слов. Неловкая тишина затянулась. Когда час медленно перекочевал в два, неловкость сменилась напряжением, перемешанным с раздражением. Билл завёл их в незнакомую Пайнсу часть леса. Не говоря уже о том, что ноги Диппера просто убивали его. Боже, только не думай об "убийствах". Почти три часа спустя Диппер, наконец, взял инициативу и нарушил надоевшую тишину: — Мы же заблудились, не так ли? — Нет! — чуть ли не сразу огрызнулся Билл. Он встал посреди полянки и вытянул шею, чтобы осмотреться. — Я просто…пошёл по более длинному пути, чтобы насладиться природой. Внутренности Диппера сжались, когда его подозрения подтвердились. Либо он хочет убить меня, где никто не найдёт тело, либо ему нравится тратить моё время. Оба варианта подходят. Он остановился, снял кепку и провёл рукой по мокрым от пота волосам. — Заткнись, Ёлка, — прокричал Билл, исчезая в кустах. — Я знаю, что делаю. — Я даже ничего не сказал, — отозвался Диппер, вновь надевая кепку. — Я даже здесь слышу твои мысли! — голос Сайфера эхом раздался по лесу. Сердце Диппера сжалось. Слышит мои мысли…? Он может–? — И нет, я не могу читать твои мысли, конченый параноик! Пайнс облегчённо выдохнул, пока Билл возвращался на полянку, из его светлых волос торчали ветки и листочки. Единственным утешением было то, что Сайфер был раздражён так же, как и Диппер, если не сильнее. — Эти…отвратительные существа должны быть где-то здесь, — проворчал Билл, вытряхивая мусор из головы. Диппер смахнул ягоду ежевики с рубашки блондина, поджав губы. — Признай, Билл. Ты не знаешь, куда идти. — Это глупая безосновательная ложь, Ёлка! Клевета! То, что ты вообще осмелился–! Диппер скрестил руки, подняв бровь. Билл проглотил следующее обвинение, вместо этого засовывая руки в карманы и отводя взгляд. — Ладно, хорошо. Я не взял в расчёт то, что видел этот лес только в Измерении Снов. А это не очень похоже на карту. Но я знаю, где эти полуптицы. Мне бы только найти реку… — Ага, конечно, — теперь полностью уверенный в том, что всё путешествие было абсолютно пустой тратой времени, Диппер обернулся. — Давай, думаю, я смогу найти дорогу к Хижине отсюда. Нужно вернуться, пока не стемнело. Наконец, он услышал шарканье у себя за спиной. Диппер оглянулся. Билл, поникнув плечами, пристально смотрел в землю. Он выглядел настолько подавленным, что часть раздражения Пайнса испарилась. Неужели мне и в правду жаль Билла Сайфера? Встряхнувшись, Диппер вновь сконцентрировался на лесной дорожке, внимательно следя за любыми выделяющимися приметами. — Ей, — сказал он мгновением позже. Брюнет не ждал ответа. — Знаешь, у тебя ещё осталась половина бутерброда. Хочешь? Это была жалкая попытка поднять ему настроение. На протяжении последней недели, единственное, на что более-менее реагировал Билл, была еда. Стоит попробовать, верно? Но Билл ему не ответил. Дипперу потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что шарканье исчезло. — Билл–? — начал он, только чтобы на него злобно шикнули и утянули с дорожки в кусты. — Билл–! — Неужели значение «чш-ш-ш» изменилось за последний век? — Билл, что ты–? В этот раз Сайфер зажал Дипперу рот рукой, на что тот промычал что-то нечленораздельное. Неужели он совсем сошёл–? Вдруг парень услышал отдалённое успокаивающее журчание ручейка. Его сердце пропустило несколько ударов, и он перестал сопротивляться. Нет. Это вообще возможно..? Увидев понимание на лице Пайнса, Билл отпустил Диппера и продолжил продираться сквозь кусты, даже не пытаясь красться. Идиот! Он же спугнёт их! Брюнет проследовал за ним на цыпочках, собираясь шикнуть на второго, когда Сайфер оттянул в сторону большую ветку, открывая проход к небольшой лужайке на берегу реки. Дипперу показалось, что он проглотил язык, открывая рот в благоговении. — Нашёл, — сказал Билл с победной улыбкой. Диппер смог лишь кивнуть. — Не спорю. На краю берега отдыхало около семи (восьми, поправил себя Диппер. Их восемь.) невероятных полуптиц-полуоленей. Перитоны. У каждого были покатые рога, уникальные по узорам, а также разноцветные перьевые крылья, которые меняли цвет при солнечном свете. Присев, Диппер снял рюкзак и вытащил дневник, открывая страницу со скудной статьёй об этих существах. Могут…менять…цвет крыльев, записал он отчаянно дрожащими руками. — Не верится, что ты смог их найти, — прошептал Пайнс, не в состоянии скрыть уважение в голосе. Он взглянул на Билла, который самодовольно рассматривал свои ногти. — Честно говоря, Ёлка, ты зря во мне сомневался. Хочешь уродских птиц, я дам тебе уродских птиц. Диппер легкомысленно рассмеялся. — Да уж, это точно. Он хотел продолжить, может, извиниться за то, что вёл себя, как идиот, но слова застряли у Пайнса в горле. Парень остался в том же положении, смотря на другого и пытаясь показать глубину своей благодарности. Сайфер взглянул на парня, и их взгляды встретились. Диппер сглотнул, и улыбка медленно покинула лицо Билла. Блондин прочистил горло и отвёл взгляд, скрещивая руки. — Ну, давай же, Ёлка, мы с каждой секундой не моложе становимся, — пробормотал он, опираясь о мшистое дерево. — Потом отплатишь мне своими потрёпанными дневниками. И спагетти на ужин. Диппер скривил губы. — Что? — огрызнулся Билл. — Было вкусно. — Да…точно, — парень вернулся к дневнику, пытаясь подавить нахлынувшую волну эмоций. Господи Иисусе, Диппер, ты почти что плачешь… Попросив Билла последить за рюкзаком, Пайнс прокрался на лужайку, стараясь казаться максимально незаметным. Перитоны не обратили на него внимание, или им было всё равно, что полностью устраивало мальчика. Билл остался в тенистой части лужайки. Диппер продолжил подкрадываться всё ближе и ближе к стае, замирая, когда какое-либо из существ двигалось или поворачивало голову в его сторону. Когда Пайнс был в одном шаге от берега, самый большой перитон уставился на него. Альфа, понял Диппер. Он быстро написал новую заметку в дневник. Вдруг одно из животных издало странный гортанный звук. Все перитоны поднялись на ноги. — Ёлка, — предупредил Сайфер. — Всё в порядке, Билл, — сказал тот, переворачивая страницу. — В дневнике написано, что к ним можно подойти, они не атакуют первыми. И всё же, он осторожно попятился. Бережёного Бог бережёт. Спустя несколько минут без происшествий Диппер продолжил свой спуск. Вода в реке достигла лодыжек, заполняя кроссовки. Перитоны не обратили на парня внимания, даже когда тот мягко провёл пальцами по их крыльям. Шероховатые, отметил он. Но перья всё равно мягкие. Понятно, почему перитоны пришли сюда летом. — Ёлка, — Диппер взглянул на Билла, который вышел из кустов. Он взволнованно сжимал полу рубашки. — Клянусь, Ёлка, если ты не будешь осторожен, я не собираюсь объяснять Звёздочке, что произошло. — О, да расслабься, Билл, всё в порядке. Давай, посмотри сам. Другой закусил губу, ничуть не успокоившись. Однако, когда он открыл рот, чтобы возразить, одно из существ издало ужасающий крик. Сердце Диппера ёкнуло, и его внутренности сжались от звука. Он закрыл уши ладонями. Затем, что-то ответило на крик. Низкий рык раздался из тёмного леса. Ужас пополз по позвонкам Диппера. Что происходит? Перитоны расправили крылья, готовясь взлететь. Кровожадное рычание из леса стало громче. Казалось, что время остановилось. Диппер слышал яростное биение своего сердца и чувствовал каждую каплю пота на лбу. Он не сразу заметил тёмные массивные фигуры, выступающие из леса прямо к нему. Кривые зубы. Длинная морда. Десять пальцев и две ноги. Пятеро. Голова волка. Тело человека. — ДИППЕР! Он очнулся, и время возобновило свой бег. Только потому, что дуракам везёт, Пайнс смог уклониться от удара громадного монстра. Он прыгнул в сторону, приземляясь на берег с хрустом песка. Дневник упал в нескольких футах от обладателя. Вспомнил! Дневник №2, страница 18, Ругарус. Резкий темперамент. Путешествуют стаями. Плотоядны. Обожают насилие. Ни в коем случае не вступать в контакт. Адский крик разрезал пелену, и Диппер понял, что чудища пришли вовсе не за ним. Альф-перитон защитил собой убегающий табун. Пайнс смотрел в ужасе, как монстры вонзились зубами в оленью ногу, птичью шею, живот, вырывая наружу внутренности. Кровь обагрила берег, смешиваясь с когда-то чистой водой. Крик альфы, полный безумного ужаса и боли, зазвенел в ушах Диппера, пришпиливая его страхом к земле. Пара рук на животе пробудили мальчика. Билл поставил трясущегося брюнета на ноги, толкая в кусты. — Беги, дурак, БЕГИ! Дипперу не нужно было повторять дважды. С шумящей в ушах кровью, не переставая молиться, он продрался через кусты и слепо побежал вперёд. Хрипы перитона преследовали парня, пока тот бежал под лесным еловым навесом, гудя в голове. Неподалёку завыл волк. Они распотрошат этого перитона…съедят его… Боже, а если бы они погнались за мной? Он продолжил бежать. Ветки били по лицу, а ноги нещадно болели. В какой-то момент Диппер оказался в знакомой части леса. Не чувствуя ног, он упал на колени. Его живот скрутило, и парню пришлось подавить поднимающуюся к горлу желчь. Он сидел на траве, пытаясь выровнять дыхание. Я всё ещё жив. Значит, они не погнались за мной. Не думаю, что я бы смог от них убежать. Впиваясь ногтями в землю, брюнет заставил себя задержать дыхание на десять секунд, перед тем, как выдохнуть. Вдох, выдох. Вдох…выдох… Вскоре, он обрёл дыхание и выпрямился. Живы. Мы живы…мы, мы… Его сердце сжалось в ужасе. Билл. Он не здесь. Диппер вскочил на шаткие ноги, осматривая лес вокруг, молясь найти светловолосую голову и повязку. Но, кроме него и тишины, в лесу ничего не было. Бежав теперь на чистом адреналине, Диппер пытался понять, откуда пришёл, высматривая собственные следы, пытаясь не думать о Билле, слабом и костлявом, оставленном на той лужайке с ужасными монстрами. Боже, прошу, нет, пожалуйста, молю… Он закашлялся, ища ртом воздух. Его глаза заслезились, затуманивая взор, и Пайнс споткнулся. Я не помню, где мы были. Я не помню, как мы туда попали! Господи Иисусе, где он?! Как долго он ни искал, Диппер не мог найти лужайку рядом с рекой. Он сомневался, что даже сможет услышать шум реки в таком состоянии. Пайнс не осмелился заходить вглубь незнакомой территории, в страхе потеряться. И что ты сделаешь, когда найдёшь его? Прошептал голос разума сквозь хаос. Тебя разорвут на части. Тебе нужно вернуться в Хижину и взять одно из ружей Стэна. Я не могу оставить его вот так–! Ты уже это сделал. И будешь даже менее, чем бесполезен, если вернёшься. Если он ещё– Диппер, переполненный ужасом, виной и стыдом, остановил голос. Обернувшись, Пайнс пошёл по первой попавшейся дорожке. Несмотря на то, что его лёгкие горели от нехватки воздуха, он продолжал бежать.□▪▫▫▪□
Когда он вернулся в Хижину Чудес, сумеречные тени уже прокрадывались на лужайку перед домом, а небо окрасилось в ало-красные и персиковые тона. Увидев припаркованную Хонду близнецов, Диппер чуть не упал от облегчения. — Мейбл…! — хрипло попытался прокричать он, хотя не издал почти ни звука. Его лёгкие горели. Пайнс восстановил дыхание, заставляя себя взойти на крыльцо. Распахнув дверь, он попытался снова: — МЕЙБЛ! Голова его сестры высунулась из двери кухни. — Диппер? Неизмеримая радость наполнила его сердце при виде близняшки. Он протянул руку, и она побежала подхватить брата, когда тот чуть не упал. Диппер уткнулся лицом в её плечо, проводя руками по волосам. — Билл…он…Я-я– — Дыши, бро-бро. Несмотря на то, что она наверняка была испугана его внезапным появлением, Мейбл удалось выровнять тон своего голоса. Диппер давился воздухом, и она сжала его крепче, гладя по голове. — Не торопись. Всё хорошо, Диппер, ты в порядке… Когда он вновь обрёл способность говорить, парень описал все события дня так подробно, как мог, от сделки с Биллом, до нахождения перитонов и атаки. Сглотнув, он отпустил сестру. — Он всё ещё там, Мейбл. Стэн же хранит ружья в подвале, верно? — Да, несколько охотничьих и пару пистолетов. Я заряжу их, а ты найди фонарики. Скоро стемнеет. Мейбл почти исчезла в коридоре, когда Диппер оправился от удивления: — М-Мейбл, ты не можешь пойти туда– — Что? — обернулась близняшка с мечущими искры глазами. Диппер попятился. — Ты издеваешься? Неужели ты и в правду решил, что я отпущу тебя одного? Там же кровожадная стая волков! Чёрта с два ты пойдёшь без меня. Не сказав ни слова больше, она завернула за угол. Диппер отпрянул, перед тем, как встряхнуть головой и отправиться в кабинет, где лежали запасные фонарики. Она права. Идти одному – просто самоубийство. Нам нужно держаться вместе. И…не думаю, что мне сейчас хочется быть одному. Когда он вышел наружу, Мейбл уже надела охотничье ружьё и наполовину зарядила пистолет. Её руки абсолютно не тряслись при работе, в то время, как Диппер едва смог заменить батарейки в фонарике. Как ей удаётся оставаться такой спокойной? Она подняла взгляд, когда брат закрыл входную дверь, и протянула ему пистолет. Мейбл всегда хорошо справлялась с ружьями, в отличие от своего близнеца, и ей всегда удавалось сбить каждую бутылку во время уроков прадяди Стэна. Парень взял револьвер, держа его на весу. Его руки не переставали трястись, как бы сильно он ни старался успокоиться. Сестра положила руку ему на запястье. — Всё будет хорошо, Диппер. — Я оставил его, — выдавил брюнет, когда его настигло понимание. — Он остался там, спас меня, и я убежал. Если он…это будет моя вина. — Нет. Не вини себя. Инстинкты заставили тебя сбежать оттуда, как можно скорее. Ты ничего не мог с собой поделать. — Я даже не огляну– — Диппер, — она сжала запястье крепче, тон её голоса ожесточился. — Мы вернёмся к мукам совести после того, как найдём Билла. Нам нужно отправляться сейчас. Диппер сглотнул, хотя его горло было сухо. — Да. Ты права. Пойдём. И они вошли в темнеющий лес, включая фонарики и начиная поиски. Настала ночь. Диппер держался за фонарь, как за путеводную нить, оборачиваясь каждые несколько секунд, чтобы удостовериться, что Мейбл, с ружьём наготове, всё ещё с ним. Каждый раз, слыша шелест листьев или непонятный крик животного, он напрягался и выхватывал пистолет, целясь в темноту. Только успокаивающее присутствие сестры не давало ему впасть в абсолютную панику. Лес, однажды знакомый и приветливый, казался Измерением Кошмаров. И Билл был где-то внутри. — Мейбл, — прошептал он через какое-то время. Она промычала что-то нечленораздельное в ответ. — Ты думаешь, Билл… Если его тело… Что тогда станет с ним и его сущностью? Близняшка не ответила. Но часть него и не хотела услышать неизбежное. Он в порядке. С ним всё будет хорошо. Он, наверняка, уже вернулся в Хижину и думает, куда мы, чёрт возьми, подевались. Боже, прошу. Молю. Прошло несколько часов, и Диппер почувствовал, как по его организму начала циркулировать усталость. Я не продержусь дольше. Нам нужно найти Билла как можно скорее. Я не уйду без него. — Хэй. Слышишь? — Слышу что? Но секундой позже он понял, что она имела в виду. Журчание воды. Мы рядом с рекой. В его глазах промелькнул лучик надежды. — Кажется, я знаю эту тропинку. Иди за мной. Он продрался сквозь кусты, Мейбл пошла следом. Пайнс продолжил спускаться по тропинке, пытаясь найти хоть что-то знакомое. И, тогда, они нашли тушу ругару. Мейбл увидела её первой, ахая и целясь в монстра ружьём. Диппер же понял, что тот был мёртв. — Мейбл, всё в порядке. Это просто тело. Девушка неуверенно опустила ружьё, внимательно приглядываясь к туше. — Как думаешь, кто его убил? — Не знаю, — И сейчас мне абсолютно всё равно. — Пойдём, думаю, мы близко. Они с трудом пошли через лес, и Диппер увидел всё больше знакомых мест. Он силой подавил растущую в груди надежду. Не знаю, что хуже. Прийти и ничего не найти, или прийти и найти его… Брюнет зажмурил глаза, поведя усталыми плечами. Наконец, они увидели берег реки. Диппер нашёл оставленный рюкзак и лежащий неподалёку дневник вместе с несколькими тушами ругару, распростёртыми по лесной еловой постилке. Всё чудища выглядели мёртвыми. Тело перитона было изуродовано до неузнаваемости и гнило на берегу реки. Пайнс услышал бы, как сзади ахнула его сестра, если бы ни был глух к любым звукам. Всё его внимание было сосредоточено на тёмном теле, неподвижно лежащем в реке. — Билл! — закашливаясь выдавил Диппер, подбегая к реке и с брызгами входя в воду. Он бросил пистолет на берег. Билл был мертвенно бледен. Его грудь (–спасибо, Боже, спасибо, спасибо–) медленно поднималась и опускалась, когда тот затруднённо дышал. Рубашка Сайфера была порвана на клочки, а его правое плечо свободно болталось. Когда Диппер положил руку ему на шею, чтобы держать голову парня прямо, поднимая блондина над водой, Пайнс нащупал что-то горячее и липкое. Кровь обагряла булыжник под головой Билла. — Билл? Билл, ты слышишь меня? — тихий стон был ему ответом. Краем сознания Диппер чувствовал струящиеся по щекам слёзы, и ему пришлось силой подавить истеричные всхлипы. — Билл, тебе нужно постараться не терять сознание, ради меня, хорошо? Парень медленно поднял веки, мрачно смотря на него полными боли глазами. — Давай же…сверни мою руку…ещё сильнее…почему бы и нет? Диппер улыбнулся, только чтобы увидеть в ужасе, как Билл повернулся, и бывшего демона начало рвать в реку. Блондин трясся в руках Пайнса, и тому оставалось лишь крепче прижать его тело к себе. — Скорее всего, у него контузия, — Мейбл стояла посреди лужайки, держа рюкзак и дневник. Она вытащила спутниковый телефон. — Я звоню в больницу, попрошу прислать скорую. Диппер кивнул, благословляя спокойствие и расчётливость сестры, возвращаясь к Биллу. — Всё в порядке, Билл, всё будет хорошо. Мы отвезём тебя в больницу, ладно? Мне нужно, чтобы ты оставался со мной, Билл. Просто не теряй сознание в ближайшее время. Другой только кивнул, его лицо полностью потеряло краски, застывая под светом фонаря Диппера. Положив одну руку на спину, а другой подхватывая колени, Пайнс вытащил Билла из воды, чуть ли не падая, услышав тихое скуление. Прости. Мне так жаль… Он присоединился к Мейбл на лужайке. Она подняла с земли пистолет, ставя его на предохранитель, перед тем, как положить в рюкзак. — Мы доберёмся до Хижины не раньше, чем через час. Думаешь, он…выдержит? — первый раз за день голос близняшки дрогнул. — Да, — сказал Диппер с напускной уверенностью. Мейбл поджала губы, смотря на туши, лежащие вокруг них. — Диппер, — её лицо побледнело с осознанием. — Ни на одном из этих тел нет крови. Ей даже не пахнет. Как будто они…упали замертво. Пайнс осмотрел чудищ. Сестра была права. На их мехе не было тёмных пятен, не было металлического запаха в воздухе. Он нахмурился, смотря на покрытое кровью тело, лежащее в его руках. Билл? Это ты сделал? — Подумаем об этом позже, — сказал Диппер, направляясь к тропинке, пытаясь как можно меньше трясти худощавого Билла. Он почувствовал, как Мейбл присоединилась к нему, и все вместе они оправились домой, в Хижину Чудес.