Любовь и ненависть в одном флаконе

PG-13
Завершён
795
3
автор
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 30 126 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
795 Нравится 192 Отзывы 225 В сборник

Глава 2.

Настройки
Я проснулась со смутным чувством тепла, уюта и умиротворенности. Давно мне не было так спокойно. Я протерла глаза и обнаружила, что лежу на широкой кровати в небольшой комнате; в камине полыхал огонь, а за окном стояла ночь. Я разглядела Эйсузу, сидевшую на полу. Хорошо, что она здесь; но как я здесь оказалась? Мои сомнения разрешил Мерлин, вошедший в комнату с подносом в руках. -А, ты проснулась, - спокойно произнес он. Я села в кровати, настороженно глядя на слугу. Что он задумал? -Не приближайся, - предупреждаю, вытягивая руку вперед. Слава богам, я снова чувствую свою магию: она во мне, моя преданная подруга, готовая повиноваться моим желаниям. Мерлин полностью игнорирует меня, садится на край кровати, и ставит мне на колени поднос. От тарелки горячего супа идет пар. -Хочешь есть? Чего он добивается? -Не притворяйся добряком, - тихо говорю я. Казалось, моя фраза его позабавила. -А что, если я такой и есть? – ухмыляется. -Нет, - выплевываю я. Он пожимает плечами и протягивает мне тарелку: -Поешь. Я брезгливо морщу нос, но запах бульона заставляет сглотнуть слюну. Все-таки я так редко нормально ем. Я потянулась за ложкой, но внезапное воспоминание заставило меня отдернуть руку. Мерлин удивленно смотрел на меня. -Ты чего? Я уставилась на него. Нет уж, меня больше не обмануть: я уже один раз пила воду, которую он мне подсунул. -Ты первый. Скрестив руки на груди, хмуро смотрю на него. Он удивляется еще больше, но потом, видимо, понимает, в чем дело. Виновато опускает голову: -Это не отравлено. Ну уж нет, один раз я уже поверила. -Ты первый, - твердо повторяю я. Он покорно берет ложку и глотает суп, затем переводит на меня взгляд. Укоризненно смотрит. Я начинаю колебаться; но бывают же слабые яды, от одной ложки, может, ничего и не случится. -Давай еще. Через несколько минут полтарелки уже нет. Стоп, он так все съест. Выхватываю у него у него тарелку и доедаю. Потом ставлю пустую тарелку на поднос и откидываюсь на подушки. В голове прояснилось, и я могу нормально думать. Итак, почему я до сих пор не убила Мерлина? «Он неплохо готовит» - услужливо подсказывает внутренний голос. -Зачем ты это делаешь? – резко спрашиваю я. Мерлин, собиравшийся выйти из комнаты, оборачивается: -Я думал, мы все уже выяснили. -Ни черта мы не выяснили. -Ну, ты ведь пожелала исправиться. Я помогу тебе. Подожди, вот встану я с постели, так сотру эту улыбочку с твоей физиономии! -Раньше ты была совсем другой, Моргана, - говорит слуга, - и раз в тебе еще живет немного света, ты можешь исправиться. Я тебе помогу, как и обещал. Я едва удерживаюсь, чтобы не рассмеяться на его слова. Приподнимаюсь на кровати, чтобы выглядеть внушительнее, и четко произношу: -Не надейся обратить меня в свою веру. Кажется, я произвела на него впечатление. Он сразу посерьезнел, и, поставив поднос на стол, подошел ближе. Пристально глядя на меня, Мерлин говорит: -От всей души надеюсь, что ты ошибаешься. Я едва не закатываю глаза. Нет, этот человек невозможен; его даже убивать противно, у него совершенно отсутствуют мозги! И чувство самосохранения. Нормальный уже бежал бы от меня за тридевять земель. Я вздыхаю: -Напомни, почему я до сих пор не убила тебя? -Потому что некому было бы готовить для тебя, - с готовностью отвечает слуга. Справедливо. Что ж, пускай живет, пока я совсем не поправлюсь. Он думает, что я изменюсь? Думает, снова превращусь в ту наивную девушку, которой была раньше? Ха! Что ж, пускай тешит себя иллюзиями. -Кстати, покорми Эйсузу. -Уже. Я недоверчиво смотрю на него. Мерлин кивает, подтверждая свои слова. Во мне просыпается любопытство: -Откуда ты знаешь, как я ее зовут? -Она мне сказала. Я хмурюсь. -Эйсуза даже со мной не говорит. -А со мной говорила, - упорствует он. Лжец, думаю я. О чем ему и сообщаю. -Хорошо, - сдается он, - она мне не говорила. Но как же мне не знать, как ее зовут: я сам дал ей это имя. Он думает, это смешно? Идиот. С чувством юмора у него совсем паршиво. Ладно, сделаю вид, что поверила. Равнодушно киваю головой. Он снова хватает поднос и удаляется со словами: -Тебе лучше еще поспать. Качаю головой, про себя думаю, что он прав. Вообще-то не хотелось бы спать, находясь поблизости от потенциального врага, но… у меня же есть Эйсуза. И если что, она меня защитит. А если честно, я не боюсь этого мальчишку. Совсем. Я и сама не заметила, как заснула. Просыпаюсь, первое время не могу понять, где я. Потом вспоминаю, вижу в противоположном конце комнаты Мерлина, сидящего в старом выцветшем кресле. Очевидно, он спит: глаза закрыты, голова лежит на плече, руки раскинуты в стороны. Вот она, идеальная возможность. Я чувствую, что совсем поправилась. Встаю с постели, подхожу ближе. Не хочу промазать со смертельным заклятием, а в этой проклятой темноте так плохо видно: на улице еще ночь. Встаю напротив него, протягиваю руку, но что-то меня останавливает: Эйсуза. Она лежит тут же, на полу, а ее голова покоится на коленях у слуги. Она тоже спит, но, услышав движение, приоткрывает глаза. Увидев, что это я, она снова закрывает глаза и продолжает спать. Я словно в ступоре смотрю на этих двоих и чувствую досаду: Эйсуза, очевидно, доверяет Мерлину. Когда они успели подружиться? Наверняка, пока я валялась в постели. Эйсуза мне мешает; нужно, чтобы она ушла, и я смогла убить этого надоедливого слугу. Я вздыхаю, и несколько минут смотрю на это сонное царство. Какая идиллия. Ладно, Мерлин, сегодня живи и не забудь сказать спасибо Эйсузе. Ложусь обратно в кровать, накрываюсь теплым одеялом. Надо будет подумать, что делать дальше; но этим я займусь завтра.
795 Нравится 192 Отзывы 225 В сборник
Отзывы (13)