Глава 8.
15 декабря 2012 г. в 18:47
Только-только стемнело, но в лесу уже страшно. Моя нелюбовь к темноте никак не желает исчезать. Я сижу верхом, держа в одной руке наколдованный шар, светящийся голубоватым светом. В другой руке у меня поводья и длинная веревка. Я оборачиваюсь и смотрю на своего пленника. Его запястья связаны, а во рту кляп, на всякий случай: мало ли, вдруг кто-то по лесу бродит? Этот толстяк может заорать, и тогда моему плану конец. Придется бежать, бросив его здесь. Это совсем не входит в мои планы. Я пришпориваю лошадь и несусь вперед. Толстяк едва поспевает за мной. В один момент он падает, и его тело волочится по земле. Приходится остановиться: я совсем не хочу, чтобы он сдох раньше времени.
-Поднимайся, собака!
Он встает на ноги, и я еду гораздо медленнее. Но нужно успеть до полнолуния. Наконец-то я выезжаю в открытое поле, за которым виднеется деревня. Мне не нужно подъезжать близко, но вервольф должен побежать в деревню, а не в лес, иначе о нем никто не узнает. Я выбираю высокий дуб, что растет прямо возле сельских домов, и направляюсь прямиком к нему. Спрыгиваю с лошади, подвожу своего пленника к дереву и начинаю привязывать. Он смотрит на меня умоляющим взглядом. Напрасно. Меня этим не проберешь. Совсем некстати вспоминаю Мерлина. Сейчас он точно воспротивился бы моим действиям. Так и слышу его голос в голове: «Невинные жители могут пострадать». Это вынужденные жертвы, Мерлин. Не скажу, что я в восторге, но если оборотень будет спокойно бродить по лесу, никому не причиняя вреда, Артура это вряд ли это заинтересует. Я затягиваю последний крепкий узел, вынимаю кляп изо рта толстяка и даю ему выпить последнюю порцию зелья, чтобы быть на сто процентов уверенной, что заклинание сработает. Он не хочет пить, но я зажимаю ему нос, и он вынужден глотать. Как только падает последняя капля, я быстро заталкиваю тряпку обратно ему в рот, следя, чтобы он не задохнулся. Вот и все. Готово. Бросаю гордый взгляд на проделанную работу и быстро удаляюсь. В полночь этот человек превратится в вервольфа. Его не удержат мои веревки; он будет бродить по округе, и если ему попадется кто-нибудь, он, не задумываясь, нападет на этого человека. Опять в голове появляется образ Мерлина. Я со злостью отгоняю его. Он и сам не святой, какое право он имеет критиковать мои действия? Я быстро скачу по лесу. Эту ночь я тоже не хочу терять. Я еду в королевство Лота. Путь неблизкий: займет около двух дней. Я приняла решение не брать Эйсузу с собой: она может сама охотиться. Представляю, как люди будут таращиться на девушку с драконом.
Очень надеюсь, что вервольф задержит Артура хотя бы на день. За это время я успею добраться до королевства Лота.
***
Я в пути уже два дня. Еле живая, если честно. Моя лошадь тоже валится с ног. Но это лишь потому, что ночью я мало сплю. Я ведь совсем одна, и опасаюсь за свою жизнь. Мало ли кто может встретиться на дороге; впрочем, все они для меня одинаково опасны. Я уже покинула территорию, принадлежащую Камелоту. На рассвете третьего дня я вижу вдалеке замок на вершине холма, окруженный сельской местностью и лесами. Три башни встроены в стену, четвертая же стоит отдельно. Что это, сторожевой пункт? И как мне пройти? Я не теряюсь, пришпориваю коня. Подъезжаю, обнаруживаю, что войти не так-то просто. Нужно проехать по каменному мосту через защитный ров. Хорошо, мост не охраняется, но ворота закрыты. Ничего, прорвемся. Я колеблюсь, но не зря же я провела два дня в пути, в конце-концов. Странно, как только я подъезжаю к воротам, их раскрывают передо мной. Я в недоумении, но все проясняется, как только меня встречают два стражника:
-Принцесса Мэри, вы рано! Нам сказали, что вы вернетесь только вечером.
Я в недоумении. Один из стражников, вглядевшись в мое лицо, отвешивает другому оплеуху:
-Кретин, и зачем ты сказал мне открыть! Это не принцесса Мэри!
-А что, похожа! – оправдывался другой.
-Вовсе нет! Король нам головы снесет! Кто вы? – спросил стражник, обращаясь ко мне.
Я молчу. Не хватало еще отчитываться перед каким-то охранником!
-Простите, леди, но вам придется уехать, - говорит второй стражник.
Как бы не так. Пристально смотрю на обоих стражников, и они без чувств падают на землю. Я немного разочарована. Если у короля Лота такая охрана, которая впускает всех, кого ни попадя, что можно тогда сказать о его солдатах?
Обведя глазами внутренний двор, уверенно иду вперед, бросив поводья. Моя лошадь не убежит, слишком измучена. Однако на входе в замок встречаюсь с весьма подозрительными рыцарями:
-Вы кто? Где ваш пропуск? Вам назначена аудиенция?
Да что с ними такое? Я привыкла, что в Камелоте проходной двор. Не утруждаю себя ответом, просто щелкаю пальцами, и рыцари валятся на землю, как те охранники у ворот. Прохожу дальше. Иду по длинному коридору и вижу впереди рыцарей. Они тут на каждом шагу. С досадой понимаю, что не знаю, где расположен Тронный зал. Значит, кто-то должен мне помочь найти короля Лота. Но рыцари вовсе не настроены меня провожать, они даже не хотят меня слушать. Просто преграждают мне дорогу. Разве это проблема? Еще одна вспышка магии – и десяток рыцарей спит на полу сладким сном. Лишь один, перепуганный юноша, в ужасе смотрит на меня. Наверняка ему раньше не доводилось иметь дела с ведьмой. Он неуверенно хватается за ножны, но я тихо предупреждаю:
-Не надо. Не играй со мной.
Он оставляет меч в покое и обреченно спрашивает:
-Чего вы хотите?
Он думает, что я убью его. Дурак. Я охочусь на дичь покрупнее.
-Проводи меня к королю Лоту.
Он бледнеет:
-Его Величество занят…
Я не обращаю внимания на его растерянность, подхожу ближе и, приподнявшись на носках, сладко шепчу ему на ухо:
-Проводи меня к королю. Или я проткну этим кинжалом твое трусливое сердечко.
Он опускает глаза и видит кинжал, упирающийся ему в грудь. Это тот самый кинжал, что Артур подарил мне на День Рожденья. Возможно, когда-то мне удастся вонзить этот клинок ему в сердце.
-Х-хорошо, миледи.
Удивительно, как при угрозе своей жизни люди становятся мягкими и покладистыми! Молодой рыцарь разворачивается и ведет меня по длинному коридору. Мы подходим к крутым ступенькам, поднимаемся на несколько этажей выше. Он почти бежит, я едва успеваю. Но пусть он не думает, что может оторваться от меня. Мы проходим новые коридоры, минуем слуг, снующих туда-сюда. Наконец мой проводник подходит к тяжелой дубовой двери:
-Это здесь.
Странно, а вход в зал-то не охраняется. Я киваю своему спутнику, отпуская его. Юноша спешит оказаться подальше от меня. Я не виню его, ведь он боится и гнева своего господина.
Уверенным движением распахиваю двери, вхожу. И сразу понимаю, почему зал не охраняется снаружи: он охраняется изнутри. Два холодных лезвия оказываются прижаты к моей шее, а я стою, не смея шелохнуться, не имея возможности даже увидеть владельцев клинков. Я могу смотреть только вперед и вижу впереди огромный трон, украшенный драгоценными камнями. На нем сидит грузный человек с короной на голове. На нем дорогая одежда, а на пальцах блестят кольца с рубинами. На плечах у него королевская мантия. Он пристально смотрит на меня и задает тот же вопрос, что и рыцари:
-Кто вы?
В его тоне еще меньше вежливости, чем у рыцарей. Не собираюсь ему отвечать, просто гордо смотрю в глаза.
-Отпустите ее.
Мечи опускаются. Я потираю шею. Два рыцаря подходят к своему королю и становятся справа и слева от него.
-Я жду только короля Артура, - говорит король Лот, задумчиво смотря на меня.
Короля Артура! Как противно это слышать! Это я настоящая королева!
-Это мой брат, - выплевываю я.
В глазах короля появляется заинтересованность. Он даже встает:
-Вот как. Стало быть, передо мной – леди Моргана Пендрагон?
-Не называйте меня так. Это не моя фамилия.
-И тем не менее, вы претендуете на трон Пендрагонов, - не терпящим возражений тоном произносит король Лот.
Он подходит ближе. Я не успеваю оглянуться, а он уже хватает мою руку и подносит к губам:
-Очень рад познакомиться, миледи. Я король Лот, хозяин этих земель.
Я и так знаю, кто он! И совершенно необязательно было слюнявить мою руку! Я отдергиваю ее и пытаюсь незаметно вытереть.
-Вы приехали, чтобы я помог вам помириться с вашим братом? – спрашивает Его Величество, делая вид, что не замечает, как я брезгливо тру руку о ткань платья.
-Я приехала, зная, что вы еще не подписали мирного договора с Артуром.
-Подпишем не сегодня-завтра, - король Лот пожимает плечами.
Черт, я не думала, что с ним будет так сложно договориться! Внезапно он смотрит мне прямо в глаза:
-Я неглуп, миледи. Вы ведь хотите переманить меня на свою сторону?
Уважаю людей, которые говорят без обиняков.
-Помогите мне отвоевать законный трон.
-И что я с этого буду иметь?
-Мы можем заключить договора о союзничестве, - предлагаю я. – Наши страны буду во всем взаимодействовать.
-Я могу сделать то же самое и с Артуром. Вот если бы…
-Если бы что? – подхватываю я.
Он пристально смотрит на меня, окидывает взглядом фигуру, проводит рукой по волосам:
-Вы красавица.
О чем он? Я, конечно, хочу трон Камелота, но из-за этого не собираюсь терять свою честь! Я не буду с ним спать из-за трона! Меня растили как леди, и я не собираюсь становиться ночной бабочкой. Ни за что! Ни один зал Камелота этого не стоит.
Но Лот, кажется, замечает мое волнение. Он усмехается:
-Не волнуйтесь, я честный человек. Моя жена недавно умерла; предлагаю вам занять ее место. Если я помогу вам отвоевать Камелот, вы станете моей супругой?
Что? Держи карман шире. Да ему же лет двести!
-Мне пятьдесят пять лет, - говорит Лот, - я еще не стар.
Да, конечно! Морщины и седина налицо. От него воняет потом, а зубы гнилые. Он неожиданно хватает меня за руку и горячо шепчет, прижав к себе:
-Такая женщина, как вы, не может быть одна. Она заслуживает семейного счастья. Я могу вам его дать. Я дам вам все, чего захотите. Трон Камелота будет ваш. Соглашайтесь.
Я же не идиотка; я понимаю, что как только Камелот будет в наших руках, он сам захватит трон, а меня сделает рабыней в своем гареме. Ну уж нет. У меня была умная сестра, и она кое-чему меня научила. Я поступлю с Лотом так же, как Моргауза поступила с Ценредом. Как только я добьюсь своего, я убью его. Сейчас надо согласиться и притвориться, что я без ума от его предложения.
Я ослепительно улыбаюсь и киваю головой. Лот отпускает меня и отходит на несколько шагов. Неожиданно перед моим мысленным взором снова появляется Мерлин и неодобрительно качает головой.
-Так надо, - возражаю я, - это не по-настоящему. Я тебя не предавала. Ты же знаешь, я его не люблю.
Но почему у меня так неспокойно на душе?