Дым и зеркала

Перевод
NC-17
Заморожен
129
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
70 страниц, 28 432 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 58 Отзывы 47 В сборник

Тренировка. Глава 10. Храбрость

Настройки
      — Ты видишь это? Это чертовски дорого. Говорю тебе, этот ублюдок богат. Обворуем его, а затем отрубим голову.       — Или зажарим его.       — Да! Но нужно спрятаться, пока он не пришёл.       Арья смотрела на них с вершины камня, возле которого они с Якеном остановились. Прижимаясь к холодному камню, она изо всех сил старалась успокоить пустившееся в дикий ритм сердце.       Девочка не знала браавосийский так хорошо, она понимала лишь небольшую часть из того, что говорили эти люди, но и этого хватало, чтобы понять, что они задумали. Десять высоких широкоплечих ждали Якена. Арья нервно сглотнула. Если бы только она могла предупредить его… Но это было невозможно, потому что они окружили скалу, на которой девочка находилась. Арья почувствовала, как липкий страх разрастается в её сердце. Они собирались убить его на её глазах…       Услышав приближение лошади, Арья подползла поближе к краю, намереваясь прыгнуть вниз. Она почти сделала это, но передумала в самый последний момент. Что она сделает, оказавшись там? Она будет в самом центре боя, где погибнет через секунду. Не говоря уже о том, что её единственным оружием был кинжал, украденный у стражника в Гарсосе. Она не смогла бы ни чем помочь таким образом, скорее, наоборот, подставила бы жизнь Якена опасности. Нужно предупредить его другим способом.       Арья глубоко вдохнула и завыла так, чтобы это было похоже на волчий вой. Лошадь, бежавшая галопом, остановилась, но продолжила идти к скале.       Девочка прищурила глаза и обнаружила, что на лошади не было наездника. Где же Якен? Они уже убили его? Как только она об этом подумала, всё внутри неё сжалось.       — Тотре рхаанар эн садом! — крикнул один из них, что значило: кто-то убил его до нас.       Разбойник взял лошадь за поводья, но животное вставало на дыбы и не хотело слушаться его. Арья знала, что лошадь эта послушна только Якену.       — Ракхар рхаан, — сказал один из них. Убей тварь.       Мужчина, держащий лошадь, обнажил свой кинжал, но это было последним, что он сделал. В следующую секунду он лежал на земле, а в шее торчал его собственный нож. Прежде чем разбойники сообразили, что произошло, скрытая тенью фигура ринулась в их сторону и сразу же исчезла, убив двоих из них, спрятанных в кустах. Остальные же вышли из укрытия, страшно ругаясь.       Якен был больше похоже на призрака, чем на человека. Так быстро он двигался, что противники даже не замечали, кто наносил им смертельные удары. Арья выдохнула с облегчением, увидев, что всё складывается не так плохо. Она наблюдала, как двигалась его рука с кинжалом, и вдруг поняла, что он не просто убийца, а человек, обученный убивать королей. Грабители не были ему достойными противниками.       В то время как она думала об этом, один из разбойников отошел в сторону, направляя арбалет на Якена.       — Нет! — крикнула Арья. Она спрыгнула со скалы, чувствуя, как нечто разливается по её жилам. Девочка налетела на разбойника и, не давая ему опомниться, начала наносить удары всюду, куда могла. Вскоре кровь испачкала ей руки, забрызгала её лицо, но она не останавливалась. Она кричала с ненавистью и страхом, продолжала колоть его, даже когда он лежал на земле, уже бездыханный. Арья не останавливалась до тех пор, пока не почувствовала прикосновение к своему плечу.       — Достаточно, девочка-волк. Он не может быть мертвее, чем есть.       Арья, чувствуя непонятную тяжесть в теле, тяжело дыша, посмотрела на человека. Вокруг них лежала куча людей, которых он убил. Не говоря ни слова, Якен вытер кровь с её лица куском ткани.       — Девочка ранена? — Они все мертвы? — покачав головой, спросила она.       Якен кивнул.       — Скоро взойдет солнце. Мы подождем утра.       Он прошел мимо трупов и сел, прислонившись к скале. Арья села перед ним. Прилив страха оставлял её, медленно, но она успокаивалась, разглядывая Якена.       — Девочка спасла человека, — сказал он, отрывая её от созерцания его.       — Это было взаимно на этот раз, — ответила Арья, и Якен ухмыльнулся.       — Человек благодарен, — произнес он необычно мягким тоном.       — Я сделала это из-за страха, — покачала девочка головой, — а не из-за храбрости. Якен удивленно посмотрел в её глаза.       — Это делает тебя храбрее, — затем сказал он. — Но тебе не стоит так бояться, девочка-волк. Нужно гораздо больше людей, чем десять несчастных грабителей, чтобы убить меня.       Если бы кто-то другой сказал это Арье, она бы подумала, что он хвастается, но Якену она верила.       — Не скромничай, — пробормотала она, и Якен улыбнулся.       — Человек просто сказал правду, — дразня её, ответил он.       — Хорошо, а что было бы сложным для тебя? — любопытничая, спросила Арья. — Борьба с десятью драконами одновременно? Нет, подожди, это для тебя как свечку задуть. Возможно, сражение с армией драконов заставило бы тебя потрудиться, да?       Якен рассмеялся. — Девочка дразнит меня? — спросил он, подняв бровь.       — Нет, девочке просто любопытно, — улыбнулась в ответ она.       — Действительно, — согласился Якен. — Быть может, она могла бы подумать над этим самостоятельно?       Арья знала, что означала эта фраза. Он всегда говорил так, когда больше не хотел отвечать на её вопросы или когда она спрашивала слишком много.       — Почему бы тебе не отдохнуть? — предложила девочка. — Я посторожу.       Якен некоторое время рассматривал её.       — Хорошо, милая девочка, — сказал он наконец. — Если ты сторожишь также хорошо, как воюешь, человеку нет необходимости беспокоиться.       Весь остаток ночи Арья бодрствовала. Несмотря на то, что глаза Якена были закрыты, она была уверена, что он не спит, пару раз заметив ухмылку на его губах.       Когда взошло солнце, девочка упаковала все их вещи и закрепила на лошади Якена. Человек сказал, что до Тироша ещё пять дней езды, и им нужно торопиться, если они хотят достигнуть города прежде, чем у них кончатся запасы еды и воды.       — Милая девочка, — услышала она Якена. Обернувшись и прищурив глаза от ярких солнечных лучей, Арья увидела, что за собой человек ведет лошадь.       — Я отпустил других лошадей, — объяснил он, — но эта лошадь принадлежала тому, которого ты убила. Оставь её себе.       Арья посмотрела на животное, а затем на немного улыбающегося Якена.       — Ты одержала победу над ним, так что теперь эта лошадь твоя. Всё очень просто, девочка-волк.       Арья не стала спрашивать Якена, как он узнал, какая лошадь принадлежала разбойнику с арбалетом, вместо этого приблизилась к своему трофею. Это был стройный, сильный жеребец с длинной и блестящей гривой. Он явно чувствовал себя не очень уютно, фыркал и мотал головой. Девочка взяла поводья из рук Якена и, приблизившись, дотронулась белой отметины, похожей на звезду, на голове коня.       Коню такое обращение не понравилось, он заржал и встал на дыбы. Арья бросила на Якена испуганный взгляд, но человек стоял, скрестив руки на груди.       — Успокой своего коня, девочка, — сказал он.       — Как?       — Как-нибудь, — ответил Якен. — Это твой конь. Только ты можешь это сделать, иначе он никогда не будет тебя слушаться.       Арья с опаской приблизилась к животному, крепко держа поводья.       — Тихо… — сказала она немного дрожащим голосом. Девочка вспомнила, что её отец разговаривал со вспыльчивыми лошадьми. Она разговаривала с конем в течение нескольких минут, тихо шепча ему что-то в ухо и поглаживая шею, пока животное не успокоилось и не стало на месте. Девочка посмотрела на Якена с удовольствием и гордостью в глазах.       — Пришло время научить тебя ездить на лошади, — тихо сказал человек.       — Я назову его Нувианом, — восхищенно произнесла Арья. «Полночь» по-браавосийски. — У твоего коня есть имя? — спросила она у Якена.       — Сайферион, — ответил человек, и животное под ним фыркнуло, услышав свое имя.       — Сайферион? — повторила Арья. — Почему ты назвал его морским бризом?       — Девочка задает слишком много вопросов. Вопросы не помогут добраться до Тироша.       — Но они делают путешествия веселее, — возразила она.       — Человек сомневается, — тихо пробормотал Якен.
129 Нравится 58 Отзывы 47 В сборник