Дым и зеркала

Перевод
NC-17
Заморожен
129
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
70 страниц, 28 432 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 58 Отзывы 47 В сборник

Тренировка. Глава 18. На рынке

Настройки
      Зажиточные тирошийцы старались всем показать свою зажиточность. Пренебрежение в глазах, дорогие одежды и драгоценности, жирные животы и потные лбы. Один из таких тирошийцев стоял напротив лавки с вином и решал сколько бутылок грушевого вина ему купить.       — Хочу попробовать вот это.       — Лучшее вино в городе, — продавец налил ему дегустационную рюмку. Тирошиец отпил немного и тут же выплюнул всё, начав гневно кричать на лавочника.       В это время стоящая неподалеку маленькая девочка, прячась за оливковым деревом, закрыла рот, чтобы заглушить свой смех. Украсть бутылку и заменить вино морской водой было удивительно лёгким делом. Городской рынок был лучшим местом для практики. Арья часто изменяла свой внешний вид, надевая другую одежду или делая различные причёски. Последнее стало возможным, ведь её волосы стали достаточно длинны. Сначала она хотела вновь отрезать их, но Якен убедил не делать этого.       — С длинными волосами у тебя больше возможностей, — сказал он девочке.       Человек посещал рынок с Арьей несколько раз, но это был не совсем обычный поход за покупками. Они обошли весь рынок, и почти в каждой лавке Якен что-то приобретал. Неважно, что продавали — фрукты, овощи, парфюмерию, одежду, оружие, украшения, амулеты, травы и специи — человек находил нужную вещь. Можно было по пальцам пересчитать лавки, в которых он не смог найти чего-то стоящего.       — Если смешать сок этого фрукта с этим маслом, то получится яд, заставляющий страдать людей галлюцинациями.        — Погрузи эту заколку в яд, и у тебя будет прекрасный и смертельный подарок.       — Растолки этот корень и перемешай с желчью вот этой рыбы. Ты получишь настолько сильное снотворное, что человек уснёт навсегда.       — Прокипяти эти цветы и выпей полученную жидкость — твои глаза поменяют цвет на несколько часов.       — Кожура этого фрукта ослабит лихорадку.       — Если смешать эту специю с морской водой, то она окрасит её в ярко-красный.       Арья потрясла головой. К тому времени, как они покинули этот рынок, она надеялась, что запомнила хотя бы половину из всего, что сказал Якен.       — Иногда сочетание совершенно безобидных вещей становится мощным оружием, — сказал человек. — Это полезные знания.       — Но трудные для запоминания, — ответила девочка. Тем не менее, она начала экспериментировать. Иногда она была настолько заинтересована в результате, что забывала о сне. Полученные средства она пробовала на насекомых, мышах, а иногда и на людях. Как-то раз она создала красную, синюю и зеленую краски. С их помощью она сделала вороного Нувиана и белого Сайфериона немного разноцветнее.       — Человек должен спросить, милая девочка, — спросил Якен однажды, выводя из конюшни Сайфериона. — Почему у его коня красные усы?       Арья рассмеялась.       — Я думаю, он хорошо выглядит. Обаятельно, разве нет?       Якен, лишь вздохнув, начал смывать краску.       В тот же день, уже вечером, когда девочка шла через рынок, она увидела на одном прилавке то, что заставило её сердце пропустить один удар.       — Это моё, — быстро сказала она продавцу.       — Что?       — Это… — девочка остановилась, не находя нужных слов. Прямо перед ней лежала серебряная пряжка от конной упряжи, с головой волка посередине.       — Откуда это? — спросила Арья, затаив дыхание.       — Из сгоревшего замка в Вестеросе, — ответил продавец.       — Сгоревшего…? Но откуда Вы его взяли? Кто дал его Вам?       — Почему ты спрашиваешь? — с подозрением в голосе спросил мужчина. — Ты из Вестероса? Сдаётся мне, ты знаешь, из какого замка эта вещица.       — Нет, я… Я читала об этом символе в старой книге, так что мне стало интересно…       — Не интересуйся, — оборвал её продавец. — Покупай или уходи.       Стоимость пряжки была втрое дороже своей настоящей цены. Арья попробовала снизить стоимость, но торговец стоял на своём, и через несколько минут она ушла ни с чем домой. Интерес к тому, чем она обычно занималась дома, пропал, девочка просто сидела на скамейке возле своего жилища. Винтерфелл сожжён. Её дом потерян в огне и дыму. Братья её, скорее всего, мертвы. Кто остался? Лишь она и Санса? А вдруг Санса тоже? Откуда ей знать?       — Чёрт!       Она падала с лошади уже четвёртый раз за недолгую тренировку, и Якен недовольно фыркнул, наблюдая за ней.       — Похоже, ты забыла месяцы обучения в течение одной ночи, — сказал он, но Арья даже не посмотрела на него.       — Я не хочу верховой езды, — буркнула девочка, на что Якен спрыгнул с Сайфериона.       — Как пожелаешь… Атакуй меня.       Дважды Арья пробовала напасть, на третью попытку получив болезненный удар от Якена.       — Это даже хуже, чем в самый первый день нашего обучения, — сказал он. — Человек не понимает.       Арья нахмурилась, растирая руку. Взглянув на Якена, она рассказала ему о вещи, увиденной на рынке. Он внимательно слушал и в конце рассказа медленно кивнул.       — Я ненавижу себя за то, что я не там! Я хочу наказать их всех прежде, чем это сделает кто-то другой.       — Теперь человек понимает, — сказал Якен. — Девочка злится, она хочет справедливости. Мысль об этом расстраивает её. Но девочке следует найти преимущества в этом. Найти что-то, что будет вести её дальше, выше, а не тянуть назад, к земле, — затем человек кивнул головой в сторону меча Арьи. — Ты нападёшь снова или возвращаемся домой?       Глубоко вздохнув, девочка сузила глаза и сделала выпад вперёд мечом. Винтерфелл, объятый пламенем, ещё появлялся перед её глазами, но теперь она могла не обращать на него внимания. Месть будет её. Но если она будет спешить, то окажется мертва, прежде сделает что-то по-настоящему серьёзное. Она будет ждать, она будет терпеливой, но потом… Когда придет время… Волк нанесёт удар!       Якен не смог скрыть своего удивления, когда Арья ударила его мечом.       — Ну, — тяжело дыша, спросила девочка. — Девочка понимает?       — О, да, — ухмыльнувшись, ответил человек.       После разговора с Якеном Арья чувствовала себя гораздо лучше. Терпение — вещь, которую ей лишь предстоит познать, но если бы Якен не верил в то, что она сможет отомстить, стал бы он обучать её?       В ту ночь девочка уснула с улыбкой на губах, а утром она обнаружила на прикроватной тумбочке серебряную пряжку с головой волка.
129 Нравится 58 Отзывы 47 В сборник