ID работы: 4432009

Rehab для Темного Лорда

Гет
R
Завершён
1182
автор
Sagara J Lio бета
Размер:
170 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1182 Нравится 306 Отзывы 562 В сборник Скачать

Глава 4. А поутру они проснулись

Настройки текста
Если бы утром первого января кто-то из прежних знакомых Гермионы Грейнджер оказался в ее гостиной, то имел бы полное право заподозрить, что убежденная отличница пустилась во все тяжкие. Новая хозяйка дома Батильды Бэгшот лежала на полу возле остывающего камина, привольно раскинув конечности в разные стороны. Рядом в хаотичном порядке валялось с полдюжины пустых стеклянных флакончиков, а поодаль, у любимого кресла Живоглота неопрятной кучей покоилось то, что при внимательном рассмотрении являлось крупной человеческой фигурой. Хозяйский рыжий кот взирал на все это безобразие с высоты каминной полки, время от времени презрительно фыркая. Ближе к полудню Гермиона пошевелилась и издала сдавленный стон. Живоглот плюхнулся на пол и обиженно мяукнул. — Прости, Глотик, — сонно забормотала Гермиона. — Вчера я совсем забыла тебя покормить. — Зато ты не забыла влить в меня тонну мерзких зелий и притащить в это гнездовье одинокой кошатницы, — просипело из кучи тряпья. Гермиона резко открыла глаза и рывком вскочила на ноги. Ее немножко шатало. С минуту она таращилась на неподвижного Волдеморта, а потом улыбнулась самой себе. — Получилось. У меня все получилось! Лежащий приподнялся, оперся спиной на подножку кресла. Изуродованное лицо искажала гримаса отвращения, невидящие глаза, начисто лишенные радужки и зрачков, смотрели в никуда. — Какого мерлинова члена ты натворила, глупая девчонка?! — захрипел Волдеморт. — На мне наверняка были следящие чары. — Были, — подтвердила Гермиона и направилась по коридору на кухню, вслед за настойчиво мурлыкающим котом. Там она зашуршала пакетом. — Я их сняла. Надеюсь, что все. А потом мы изрядно помотались по всей Британии, чтобы сбить с возможного следа. Волдеморт уткнулся лицом в ладони. — Что тебе от меня надо, ненормальная? Решила до смерти закормить своими черствыми пудингами? Гермиона уже вернулась с кухни и задумчиво смотрела на эту странную картину. — Пока ничего, — пожала она плечами. — Просто хочу заставить подергаться тех, кто все это время молчал об очередном вашем воскрешении… Гермиона втянула носом воздух. — А, нет! Знаю! Мне надо, чтобы вы помылись. Отлевитировать в ванную или дойдете ногами? Воду я сейчас согрею. Волдеморт застонал. — Если у меня хватит сил, я тебя придушу, как глупую курицу. Гермиона вздохнула. — Ползите уже в ванную, хватит причитать. Мне не терпится здесь проветрить как следует. Через четверть часа Гермиона с явным облегчением закрыла за собой дверь ванной. Там, в густой ароматной пене сидел злющий Волдеморт. Ей удалось даже обойтись без Империуса. Просто помогла слепцу дойти, придерживая под руку. Раздетый Темный Лорд представлял собой довольно жалкое зрелище. Она, разумеется, не приглядывалась, но и отворачиваться было не предусмотрительно. Магических нападений с его стороны она не боялась. Во-первых, он был слеп, а во-вторых, еще в морге ведьма обнаружила на обоих запястьях пленника абсолютно гладкие темно-фиолетовые металлические браслеты без единого соединительного шва. Похожее описание металла она встречала давным-давно, еще на первом курсе, в книге «Алхимия, древнее искусство», где читала о Фламеле. Сплав назывался адамантием и его основным свойством было поглощение магии. Следящих чар на браслетах не было, и Гермиона справедливо заключила, что их использовали по прямому назначению. Она с содроганием посмотрела на остатки тюремной одежды, вонючей кучкой лежащие на полу у ванной комнаты, переместила их в тлеющий камин и испепелила в один момент. Теперь можно было почистить кресло, ковер и устроить сквозняк. Волдеморт за дверью бормотал и ругался. Гермиона подумала, что мыло попало ему в глаза, и вздохнула. Еще вчера все это представлялось ей вполне здравой идеей, а теперь… Она еще раз вздохнула и потопала на кухню готовить обед. Какие-то вещи со временем не меняются. Вот и кулинарные способности Гермионы со времен странствий Золотого Трио практически не изменились. Но она научилась обходить собственный недостаток. Чем проще в приготовлении блюдо, тем выше процент удачи. Порезать овощи, закинуть в бульон, четверть часа на среднем огне после закипания, специи и соль, еще пять минут, и готов простой суп. Чем не зельеварение? А еще удобнее, если вся готовка заключается в нарезал-посолил-заправил. И совсем замечательно, если все сводится к достал-разогрел. Только ни в коем случае нельзя класть рядом книгу или газету и вообще покидать кухню. Стопроцентный провал. Пока на крохотной газовой плите варился суп, Гермиона сделала салат с копченой индейкой и достала из кладовой покупной пирог с говядиной, почками и грибами. На этом вложение кулинарных усилий показалось ей вполне достаточным. Ради кого стараться? Ради Волдеморта? Гермионе за глаза хватило бы одного салата. Просто полудохлый Лорд ей тут не нужен. Им не напугаешь всех этих отъевшихся аристократов и прочих Уизли… В ванной было тихо. Гермиона занесла кулак, чтобы постучать в дверь, но передумала. Много чести. Она решительно распахнула дверь. Самый ужасный маг столетия спал в остывшей потемневшей воде с разводами опавшей пены, уронив безволосую голову на грудь. — Проснитесь, Том, — сердито буркнула Гермиона. Волдеморт открыл глаза и повернулся на ее голос. — Я думал, мне все это приснилось… — задумчиво сообщил он. — Но кажется, я все еще в маленькой пыточной подружки Поттера. Гермиону начинала раздражать эта зацикленность на персоне национального героя магической Британии. Она палочкой призвала затычку из ванной. Зашумела вода. — Меня зовут Гермиона. Грейнджер, — быстро добавила она. — Мне все равно, — сквозь зубы процедил Волдеморт. — Дай мне одежду. — Пожалуйста, — занудным тоном подсказала Гермиона. Он молчал, уровень воды в ванной понижался. Она не стала заниматься дальнейшим перевоспитанием. Гермиона взяла большое полотенце и одной рукой подхватила мужчину за плечо, чтобы помочь подняться. Расслабленные конечности слушались плохо, поэтому встать Волдеморту удалось лишь с третьей попытки. Все это время он громко ругался. Гермиона обернула его полотенцем и подвела к стопке чистой одежды в пустой бельевой корзинке. Вещи она покупала, выбирая размер наугад. Причем, для посещения магазина пришлось воспользоваться оборотным зельем. Предосторожность. Волдеморт в недвусмысленных выражениях отказался от ее помощи с одеванием. Гермиона была рада. Конечно, за год работы сиделкой у невменяемых магов она повидала всякого, и вопрос приличий в этом смысле был несколько размыт. Но этот ее… Пациент? Заложник? Гермиона никак не могла определиться в своем отношении к нему. Все эти мелкие детали сильно усложняли ее продуманный и воплощенный на листках блокнота план. В распахнутое кухонное окно влетела запоздавшая сова с «Ежедневным Пророком». Гермиона вытянула из салата кусок копченой индейки и протянула птице, а потом расплатилась мелочью из жестяной банки. Как и ожидалось, на первой полосе под кричащим заголовком «КАРА МИЛЛЕНИУМА» разместилась большая статья с колдографиями обрушившегося крыла Св. Мунго. Гермиона быстро пробежала глазами печатный текст, отмечая, что официальная версия следствия о причинах обрушения выглядит вполне удовлетворительно. Согласно «Пророку», часть здания ушла под землю после того, как в заброшенном туннеле маггловского метро, проходящем как раз под фундаментом боковой стены, случился обвал. Виновников, стало быть, нет. Жертвы — бывшие Пожиратели Смерти. Дежурные, охранявшие их на входе в отделение (довольно далеко от эпицентра катастрофы) отделались ушибами и сотрясениями. Автор передовицы, Бэтти Брайтвэйт, пыталась донести до читателей мысль, что бессмысленное существование уже наказанных по магическому закону Пожирателей было прервано по принципу природного равновесия. А заодно это сэкономило деньги честных налогоплательщиков на годы вперед. Гермионе, чья совесть то и дело напоминала о случайных жертвах ее затеи, такая точка зрения репортерши слегка притупила чувство вины. По ее расчетам, разрушения не должны были быть настолько сильными. Видимо, фундамент этой части здания был совсем ветхим (не по этой ли причине крыло было долгое время заброшено?), да еще и этот злополучный туннель внизу… Вообще, решившись на беспрецедентный поступок, Гермиона переступила свой внутренний барьер дозволенного. Хотя это было не в пример проще ограбления Гринготтса или вторжения в Министерство, но теперь на ее совести человеческие жертвы. Сколько их еще будет, пока она воплощает свой план? Волдеморт вышел из ванной, перебирая руками по стене. На него по-прежнему нельзя было взглянуть без содрогания. Гермиона отложила газету, подошла к нему и помогла добраться до обеденного стола в гостиной. — Не пытайтесь бежать, Том. Двери и окна заперты, на доме заглушающие, на окнах чары отведения внимания. Волдеморт даже не изменился в лице. Он сидел, сложив руки на коленях, голова опущена. Чистая домашняя мантия из магазина подержанных вещей была ему велика, ведь Гермиона не стала утруждаться подгонкой по размеру. Она быстро накрыла на стол. — Перед вами тарелка с салатом, за ней суп, справа мясной пирог, еще чуть правее стакан сока. Приборы пластиковые. Для нашей обоюдной выгоды. Не засиживайтесь. У меня много дел. После обеда я вас запру. Волдеморт фыркнул. — Долго репетировала? — он едва заметно втянул запахи теплой еды. Было очевидно, что он очень голоден. Гермиона ответила не сразу. Роль тюремщицы Темного Лорда была прозрачна только в бумажном сценарии, а на деле давалась далеко не просто. — Не тратьте время, — сухо посоветовала она. — Пятнадцать минут, и я вас запру до позднего вечера. Довольно глупо было говорить про время суток слепцу, но эти ужасные белые глаза, казалось, видели ее из любого уголка комнаты. — Ну да, ну да, — насмешливо покачал головой Волдеморт, нащупывая рукой приборы. — Пока все твои усилия тянут только на оценку «тролль». Тем не менее он довольно шустро принялся за еду. Гермиона наблюдала за ним, пользуясь тем, что он может только догадываться об этом. Мерлин знает, сколько он находился в таком состоянии, но навыков приличного поведения за столом не утратил. Волдеморту явно пришелся по вкусу простой суп. К салату он остался равнодушен, почти сразу отодвинув его в сторону. Мясной пирог ел маленькими кусочками. Осторожничал. Гермионе даже стало немного стыдно. После стольких месяцев возни с тяжело больными она могла бы и догадаться, что отвыкший от нормальной пищи организм может выдать соответствующую реакцию. А решать желудочные проблемы Темного Лорда… С каждой минутой она все больше жалела, что ввязалась в это дело. Наконец, Волдеморт откинулся на стуле, показывая, что он закончил. Требовалось последнее усилие — нужно было как-то доставить пленника до комнаты в мансарде. Даже если он попытается оттуда сбежать, то скорее всего свернет себе шею. Гермиона снова применила ставшие едва ли не самыми используемыми чары Мобиликорпуса. Было в этом что-то приятное — при транспортировке слегка стукнуть беспомощного заклятого врага о перила и перекрытия. Волдеморт громко возмущался, называл ее рукожопой грязнокровкой, но это определенно не способствовало улучшению качества процесса перемещения. Устроив пленника в бывшей спальне Батильды и объяснив, где на этом этаже находится комната с удобствами, Гермиона наложила на входную дверь и окна запирающие и сигнальные чары. Теперь у нее было немного времени для себя. Она быстро приняла ванную, ее желудок настойчиво урчал, требуя еды. Живоглот крутился под ногами, выпрашивая хозяйкино внимание, соревнуясь по громкости урчания с желудком. Гермиона заново накрыла на стол. Она ела быстро. До вечера нужно было появиться в Св. Мунго, чтобы разузнать, как ведется расследование. Те, кто держал там Волдеморта, должны будут так или иначе проявить себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.