ID работы: 443356

Возлюби врага своего (Хроники Атреи)

Гет
R
Завершён
42
автор
Rickeysha бета
Jamedifa бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
590 страниц, 104 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 112 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

«О тебе, о тебе, о тебе, Ничего, ничего обо мне! В человеческой, темной судьбе Ты — крылатый призыв к вышине.» Н. Гумилев

      Первое утро после отъезда Рея хмурилось туманной дымкой. Солнце, всегда радостно пляшущее в красной листве леса Маннигел, сегодня не радовало своим присутствием: укрылось покрывалом низких сизых туч, словно отгородилось — не мешайте, сплю я.       Поднявшись с постели, Линн увидела, что матушки Вернанди нет. Только котелок с приятно пахнущим рагу стоял на столе: теплый, но едва-едва, значит, ушла спозаранку. И куда надобность возникла, ведь вчера только корзину с деревни притащили: еды, порошков, всяких склянок…       Первым делом молодая целительница кинулась к травам, оставленным высыхать на широком подоконнике: хорошо ли просохли, не опали ли цветочки с тонких стебельков? А то пора уж зелья варить, восстанавливающие жизненные силы. Все оказалось в порядке.       Девушка умылась, позавтракала да чистоту в доме навела — чары не любят пыли и грязи.       Мелкий дождичек, зашлепавший вдруг по лужам за окном, навеял тоску. А может, это печаль по любимому была виной? Как бы там ни было, на глаза то и дело наворачивались слёзы, и Линн только успевала смахивать их тонким платком с мокрых щек, чтобы не накапали в баночки с зельями.       «Что ты, сердце, так убиваешься? — увещевала саму себя целительница. — Уже сегодня свершится то важное дело, судьба мира, к которому так рвался быть причастным Рей. А к завтрашнему утру, даст Айон, он уже вернется. И постучит в ворота, хвастая крыльями, радостно засмеется, обнимет…»       Сложив готовые зелья в сумку, Линн вышла на крыльцо: что-то дебры неспокойны, скорее всего, забыла матушка их накормить с утра. Лес сиял, умытый дождиком, под редкими, но упорными лучами, пробивающимися сквозь тучи. Солнышко выспалось, отдохнуло, и теперь спешило убрать свой небесный дом от застывшей в выси серой дождевой мороси. Зазвенела мошкара, запели птицы — тревожно, совсем как вчера, не попадая в такт с радостной, свежей природой вокруг. Невдалеке, за оградой, сердито цокал тару.       «И как только не боится подбираться так близко к человеческому жилью? — подумала девушка. — «А впрочем, кого бояться? Охотник ведь уехал…»       Слушая звуки леса, оживающего после дождя, Линн споро покормила квакающую живность сушеной мютой с добавлением порошка из склизкого гриба, как услышала знакомый стук палицы. На тропинке показалась Вернанди, отчаянно хромавшая и охавшая, когда за шиворот с потревоженных веток деревьев срывались нечаянные капли.       — Что стоишь, глазеешь? — еще издали прикрикнула колдунья. — Зелья готовы, дебры накормлены?       — Да, матушка, — смирно, но с затаенной усмешкой в прозрачных серых глазах произнесла девушка. Её всегда забавляла способность Вернанди сначала ворчать, а потом только проявлять истинные чувства — заботу и любовь. Вот, сейчас спросит: ела ли, здорова ли?       Покряхтывая и стеная, старушка миновала открытые настежь ворота, не забыв сунуть Линн, следовавшей за ней неотступно, мешок со всякой всячиной. Затем Вернанди плюхнулась на лавку под окном и произнесла, цепко глядя на девушку:       — Плакала, вижу… Ох, не зря, да все равно — напрасно. Поела хоть? Я там оставила, не должно было остыть.       — Поела, прибралась да зелий наварила, — мелодичным голосом ответила девушка, после чего потащила в дом мешок, оставив матушку дышать свежим воздухом в одиночестве.       — Завари нам душистых трав, на дорожку выпьем, — крикнула ей через открытое окно Вернанди. Донеслись звуки льющейся в котелок воды, вспыхивающего в очаге огня, и только после — вполне закономерный вопрос:       — Вы куда-то собрались, матушка? — колдунья прямо-таки видела изумленно вскинутые брови девушки, хоть и сидела спиной к распахнутым ставням.       — Не я собралась, а ты, — хохотнула Вернанди. Казалось, её забавляло искреннее недоумение Линн и собственное знание чего-то тайного. Поулыбавшись, вздохнула: хорохориться для виду можно сколько угодно, только тревожно на сердце — по-настоящему. Знала, что девушка не спросит лишнего, пока не соберется с мыслями, а к тому времени и отвар поспеет. Все знают, что с горячим напитком, источающим небывалый аромат, жизнь, какой бы горькой она ни казалась, становится чуточку легче.       — Итак… — Линн появилась в дверях, ловко удерживая в руках две дымящиеся кружки и коробочку со сладким порошком. Устроившись на лавочке рядом с матушкой, девушка вручила ей отвар, добавила порошка и, только взявшись за свою кружку, продолжила:       — Оказывается, я куда-то собралась, сама того не ведая. Уж расскажите, самой любопытно.       — На твоем месте я бы так не веселилась, — брякнула по привычке Вернанди, и тут же пожалела об этом, увидев, что глаза Линн набухают близкими слезами. В желании исправить ситуацию старушка воскликнула:       — Давай по глоточку, вроде остыло. А тогда расскажу все, как есть. Только не плачь, не то и мне придется. Трудно это все, девочка моя, да время пришло.       Девушка послушно отхлебнула приятно горячий, душистый напиток и приготовилась слушать. Вернанди, отставив кружку в сторону, тем временем начала:       — Грядут смутные времена для всей Атреи. Не ведомо никому, сумеют ли земля наша и небо над головой вытерпеть бурю, которая уже совсем близко. Даже я, видящая много больше, чем простые смертные, не знаю — останусь ли или придется кануть… Все, что могу, это попытаться спасти одну светлую душу, скрасившую мое старушечье одиночество, терпеливо сносящую капризы да вредность. Ставшую дочкой дороже иных кровных…       — Матушка… — пропищала Линн, делая «страшные» глаза. А колдунья взяла её за руку и продолжила:       — Собрала тебе всё необходимое, сейчас дебр принесет. А ты — пойдешь в горы, что за деревней виднеются, выпьешь там пузырек особый, и, даст Айон, смилуются над тобой силы темные.       — Но… Как?.. Зачем?.. — залепетала девушка, ощущая себя словно в тумане от навалившихся новостей. Вернанди крепко её обняла, расцеловала в обе щеки и, втиснув в непослушные руки котомку, чуть ли не вытолкала за ворота:       — Ступай! Чую, пора, скоро случится беда. И не забудь пузырек выпить!       Линн спохватилась, уже пройдя несколько шагов по тропе. Взяла себя в руки, метнулась стрелой обратно — колдунье руки поцеловать. После того только побежала, взмахнув на прощание рукой:       — Спасибо, матушка! Вовек вашей доброты не забуду!       — Ну-ну, забудешь, как миленькая. Вместе потом вспоминать придется, — пробормотала Вернанди вслед убегающей девушке, не заметившей, как по сморщенной щеке покатилась капелькой слеза. И, пока Линн не скрылась вдали, так и стояла у ворот, опершись на клюку, в окружении верных дебров.

***

      Рей за всю ночь не сомкнул глаз. Сначала не дали поспать, а потом уж — и сам не смог, ошеломленно переваривая услышанное откровение.       А дело было в том, что около полуночи в казарму, где рядами стояли койки с мирно посапывающими, утомленными дорогой солдатами-людьми, вошел давешний акан-капитан, с которым так и не поговорил Рей. Двигаясь ловко, словно киллос, он неслышно подошел к юноше. И только успел коснуться его плеча, как тот обернулся — видимо, чуткий сон вошел в привычку давно, — и сверкнул яркими зелеными глазами: «что стряслось?».       По настоянию Риалбиста они тайком прошли мимо стража на входе и направились к темному дому у ворот. Вот там-то для Рея наступило время открытий.       Оказывается, призрачная идея мирного договора висит на волоске, а война по-прежнему продолжается, пусть поддерживаемая всего горсткой заговорщиков, среди которых — один явно безумный Служитель Вечности!       Оказывается, никому не известному следопыту поручают изменить судьбу мира, не проверив даже, метко ли он стреляет из лука. А впрочем, хватит лукавить: капитан еще в деревне до отправки в Башню наслушался хвалебных речей наместника, что, мол, Рей — лучший из лучших, хоть сейчас производи в бессмертные.       Оказывается, Асфель проявил небывалые чувства (доброту или жалость?), и самолично в том самом заброшенном доме провел церемонию посвящения Рея в даэвы, строго-настрого приказав даже не прикасаться к крыльям, пока не придется, возможно, спешно и быстро сматываться. Конспирация, значит.       Юношу до рассвета терзали противоречивые мысли. Вернувшись в казарму, он бесшумно пробрался к своей койке, лег и даже закрыл глаза, хотя сон был от него сейчас настолько далеко, насколько далека дорогая и любимая Линн. Разбитые вдребезги иллюзии о непогрешимости и чести мира рождали в душе что-то, свойственное не мальчику, но мужчине. По обрывкам фраз, которыми перекидывались между собой Риалбист со Служителем, Рей с его цепким умом уловил если не все, то многое. Не столько в силу оказанного доверия, сколько по действительным рассуждениям юноша понял, что, затевая мирные переговоры, бессмертные сели в незапряженную телегу, которая катится с отвесной горы — в неизвестность. Прав Асфель, что балаурам нельзя доверять. В свете этого еще более мучительно-непонятными выглядели мотивы Азраэля, Ариэли, Сиэли и других, выступивших с доводами «за». Только одно терзало отважного и справедливого следопыта: вдруг следствия правоты противников мира окажутся много более губительными для Атреи, чем заблуждения других?       Когда за окнами посерело, Рей в тысячный раз повернулся на жесткой постели, терзаясь самой глупой в данной ситуации мыслью: «Только бы не промахнуться!». Асфель ведь, не будь дураком, приказал ему убить Великого Лорда балауров!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.