Глава 9. Приглашение на бал
11 ноября 2016 г., 18:23
Музыка без остановки гремела, висевшие на стенах белые лампочки мерцали, словно звёзды, а вращающийся диско‑шар бросал на стены и пол причудливые разноцветные тени. Зал был заполнен извивающимися в танце телами. Молодые люди сбивались в тесные кучки по углам, выжидая подходящего момента, чтобы ускользнуть вслед за певцами. Охранники неторопливо расхаживали по залу, время от времени останавливая тех, кто слишком уж разошёлся.
Минако и Рей не отходили от бара. Три пустых стакана поблёскивали в отблесках света на столе, привлекая внимание Айно. Она уже пять минут ковыряла трубочкой дно одного из них, надеясь выудить дольку апельсина.
— И долго планируешь тут сидеть? — наконец поинтересовалась Рей, внимательно следившая за манипуляциями подруги. — Может, потанцуешь? Не просто же так мы сюда пришли.
— Нет, — подперев подбородок ладонью, пробубнила Минако. — Я хочу дождаться Ами. Она придёт, и мы сможем поболтать с Ятеном и Сеей.
— Мне это неинтересно.
— А что тебе интересно?
Не ожидая такого вопроса, Рей на мгновение замерла. Её щёки слегка покраснели, на лице проступила неуверенность.
— Ну… например, храмы.
— Ты набожна? — брови блондинки взметнулись вверх.
— Да. В детстве я часто посещала храмы и богослужения. И даже мечтала учиться в закрытом пансионате для девушек.
— Это серьёзно, — понимающе кивнула Минако.
— Ещё бы.
Неловкое молчание снова повисло над баром. Покрутив трубочкой ещё немного, Минако наконец отодвинула стакан и махнула бармену. Молодой мужчина улыбнулся и любезно протянул ей ещё один коктейль. Кажется, это уже пятый стакан, оказавшийся в руках блондинки. Рей, хоть и следила за состоянием подруги, вслух ничего не говорила — до определённого момента.
— Ты хочешь напиться, чтобы не помнить утром слов того певца? — догадалась она.
— В точку, — поморщилась Минако, почувствовав лёгкое жжение в горле. — Ведь он легко может меня обидеть. Не хочу, чтобы его слова надолго застряли в памяти.
— Если знаешь, что он причинит тебе боль, то почему рвёшься к нему?
Минако лишь пожала плечами и снова сделала глоток холодной янтарной жидкости, а потом тихо прохрипела:
— Кажется, это называют любовью.
Рей хотела было усмехнуться и ответить какой‑нибудь колкостью на эту, как ей казалось, глупость подруги, но вместо этого придвинула к себе стакан, сделала глоток и улыбнулась своим мыслям.
— Знаешь, этот вечер не будет плохим ни для тебя, ни для меня, ни для Ами, — сказала она, быстро развернулась к мягкой зоне и цепким взглядом пробежалась по посетителям.
Компания из трёх мужчин, которая так ловко отбила у них свободный столик, увлечённо что‑то обсуждала, иногда оживлённо жестикулируя. Пару раз Рей замечала, как рыжеволосый паренёк шустро ускользал от друзей в толпе, а затем возвращался к столику с девушками, с которыми только что познакомился. Двое других мужчин, откинувшись на красный диван, о чём‑то беседовали. Один из них — платиновый блондин — казался Рей слишком сдержанным, почти неживым. Да и выглядел он куда старше своих друзей.
— О чём ты? — проследив за взглядом Рей, спросила Минако и тоже обратила внимание на мужчин.
— Может, попробуешь привлечь внимание одного из них? Представь: твой Ятен увидит тебя в компании какого‑то незнакомца — возможно, он начнёт ревновать, — по интонации брюнетки было непонятно, шутит она или говорит всерьёз.
— Сомневаюсь, но… — Минако на мгновение заколебалась и в нерешительности отвела глаза.
— Почему подойти именно к ним? Тут полно других парней.
— Во‑первых, мы с ними уже разговаривали, а значит, будет не так страшно. А во‑вторых, они не накинулись на нас при виде наших коротких вечерних платьев. Следовательно, они не похотливые самцы, а нормальные мужчины, — рассудила Рей и чуть тише добавила: — Наверное.
— Ты же слышала, как они с нами разговаривали. У меня нет шанса покорить белобрысую глыбу льда, — Минако махнула рукой в сторону самого высокого незнакомца, который почему‑то особенно выделялся в её глазах.
— Ну, возьми того рыжего. Он попроще.
Айно внимательно проследила за движениями самого младшего паренька. Резкий и импульсивный, он больше всех излучал радость и восторг — ему явно нравилось здесь. Рей была права: такого легко заинтересовать, стоит лишь кокетливо улыбнуться.
Ещё немного помедлив, Минако глубоко вздохнула и кивнула подруге:
— Хорошо, я пойду. Держи за меня кулачки.
— Обязательно, — потянувшись, мурлыкнула Рей. В этот момент в её глазах Минако выглядела наивной и немного глупой. Сама Рей никогда бы не подошла к этой компании снова — слишком сильно была задета её гордость.
Минако неловко спрыгнула с барного стула и слегка шатающейся походкой направилась к диванам. Она почувствовала, что дышать стало труднее, а лёгкое головокружение начало сопровождать неспокойное сердце, которое билось о рёбра с каждым шагом.
Несколько секунд потребовалось, чтобы пересечь лабиринт из столиков и диванов.
Оказавшись в паре метров от компании мужчин, она ощутила, как серебристые босоножки начали неприятно натирать.
С натянутой улыбкой Минако вновь предстала перед отдыхающими молодыми людьми.
Внезапно весь поток заготовленных фраз начал исчезать из головы. Собравшись с духом, она прищурилась и, сделав загадочное лицо, обратилась к самому весёлому пареньку, который что‑то щебетал на ухо незнакомке, закинув руку ей на талию:
— Извините, что прерываю ваше весёлое времяпрепровождение, но я хотела извиниться за нелепый инцидент. Я и мои подруги не знали, что ваш столик уже был забронирован.
Джедайт с недоумением посмотрел на Минако. Слова девушки его, без сомнения, удивили, но уже через мгновение он искал в толпе танцующих силуэт её подруги, так настойчиво отстаивавшей свои права. И он нашёл её — точнее, почувствовал на себе её насмешливый взгляд.
— О, это снова ты, — губы рыжего паренька расплылись в хитрой улыбке. — Интересно, это наш столик вас так притягивает или что‑то другое?
Минако почувствовала внимательный взгляд Кунсайта — тот с подозрением и настороженностью следил за каждым её вздохом, движением и взглядом. Осознав это в полной мере, она поняла, что краснеет.
— Я просто хочу принести извинения за грубость. Ни мне, ни моим подругам не стоило так разговаривать с вами, — она запнулась, быстро взглянула в глаза пепельноволосого мужчины и выдавила: — А вообще… я хочу пригласить вас на танец.
Вся нелепость ситуации внезапно отрезвила туманное состояние девушки. По лёгкому вздёргиванию бровей Кунсайта Минако поняла, что сморозила глупость. Лоб и щёки покраснели ещё на пару тонов, а ноги предательски задрожали.
Глухой смешок блондина заставил Минако обернуться — она увидела Рей, которая всё шире улыбалась, едва сдерживая смех. Обида быстро закралась в душе Минако: она не ожидала такой подставы. Айно искренне думала, что Рей всерьёз хочет ей помочь, но из‑за неё она выставила себя полной идиоткой.
— Извините, но я не танцую, — холодным тоном ответил Кунсайт и, взяв бокал с крепким напитком, осушил его.
Минако почувствовала себя настолько глупо, что чуть не дала волю языку, но вовремя удержала необдуманные слова, готовые сорваться с губ.
— А почему же ваши подруги не решились на такой смелый поступок? — поинтересовался Джедайт, уловивший всю сложность ситуации. Ему вдруг искренне стало жалко Минако, попавшую в ловушку собственной подруги, которая, похоже, просто хотела посмеяться. — Может быть, вы единственная, кто понял свою ошибку?
Минако не знала, что ответить. Она рассеянно переводила взгляд с Кунсайта на Джедайта, мечтая провалиться сквозь землю. Она ещё никогда не попадала в подобные ситуации, ей не приходилось так краснеть перед какими‑то мальчишками. Обычно она наслаждалась их неуверенностью и румянцем.
— А что, Кун? Может, потанцуешь? — с заразительной улыбкой проговорил Зой и на мгновение отодвинулся от своей очередной пассии. — Это всё‑таки клуб.
— Не заставляй меня портить тебе праздник, — сквозь зубы прошипел мужчина и поправил ворот рубашки.
— Нефрит всё равно тебя опередил, — сухо заметил Джедайт.
Кунсайт лишь поморщился.
— Во всяком случае, — Кунсайт вновь посмотрел на Минако, которая чувствовала себя обманутой и униженной, — мне не доставляет удовольствия крутиться и вертеться в этом заведении.
— Как старый дед, да? — пробубнил Зой, утыкаясь носом в шею девицы.
— Так всё дело в музыке и обстановке? — вдруг в голове Минако что‑то щёлкнуло. Она легко улыбнулась и, скрыв бурю эмоций от внезапного воспоминания, заговорила: — Может, вы знаете, что через неделю будет проходить бал по случаю праздника Уми но хи? Одно из условий: появление гостей в традиционной одежде европейцев XIX века.
— Уми но хи? — выгнул бровь Джедайт. — Это же праздник моря. При чём здесь европейцы XIX века?
— В этом году празднуют в соответствии с тематикой именно этого века, — пожала плечами Минако, радуясь тому, что смогла заинтересовать. — Я уже давно приняла решение, что пойду на это мероприятие, но у меня пока нет сопровождающего. Поэтому я приглашаю вас, — она с настойчивостью посмотрела в серые, обжигающие холодом глаза Кунсайта, мысленно скрестив пальцы на удачу.
Кунсайт прищурился, пытаясь найти подвох в словах блондинки. С чего она вообще решила, что сможет уговорить его сопроводить её на танцы? Однако что‑то его привлекло. Возможно, слова о XIX веке.
— Бал, говоришь? — задумчиво произнёс Кунсайт. — И какие там правила?
— Всё по этикету, — оживилась Минако. — Никаких мобильных телефонов на виду, дресс‑код строгий, танцы по правилам. Даже меню будет составлено в духе эпохи.
— Звучит… необычно, — признал Кунсайт.
— Да брось, Кун, — вмешался Зой. — Ты же обожаешь все эти старинные штучки. Помнишь, как ты месяц искал то издание Байрона в оригинале?
— Это другое, — буркнул Кунсайт, но было видно, что он заинтересовался.
— Кстати, — подхватил Джедайт, — на таких балах ведь бывают знакомства с влиятельными людьми. Твой отец не раз упоминал, что подобные мероприятия — отличная возможность завести полезные связи.
Кунсайт бросил на друга острый взгляд:
— Ты сейчас пытаешься надавить на меня через отца?
— Я просто констатирую факт, — развёл руками Джедайт.
— Ну так что? — Минако решила не терять инициативу. — Согласны?
— Хорошо, — без намёка на интерес ответил Кунсайт. — Я согласен сопроводить вас на бал. Только для начала нам стоит узнать друг друга получше. Мы должны будем встретиться и обсудить все детали.
Минако лучезарно улыбнулась:
— Дайте мне телефон, я забью свой номер.
— Какая быстрая, — не удержался от смешка Джедайт.
— И не говори, — рассмеялся Зой. — Может, тогда ты мне дашь телефончик своей подружки с короткими волосами? Уверен, ты его знаешь наизусть.
Незнакомке и Минако шутка не понравилась. Одарив рыжего паренька предупредительным взглядом, блондинка взяла у Кунсайта телефон и быстро ввела цифры, не забыв подписать сверху своё имя.
— Кстати, — Минако на мгновение задержала телефон в руках, — а вы умеете танцевать вальсы и мазурки? На балу будет много таких танцев.
— О, не переживай, — подмигнул Зой. — Кун у нас мастер бальных танцев. В детстве его заставляли ходить на уроки этикета.
— Зой, — предостерегающе произнёс Кунсайт.
— Что? Это же комплимент! — улыбнулся Зойсайт.
Все, кроме Кунсайта, рассмеялись. Минако, чувствуя, что ситуация наконец повернулась в её пользу, помахала на прощание и направилась к бару, где её уже нетерпеливо поджидала Рей.