ID работы: 4437609

Вопрос доверия

Джен
R
Завершён
1734
автор
Brandу бета
Размер:
343 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1734 Нравится 1342 Отзывы 595 В сборник Скачать

Глава 12. Другая женщина

Настройки текста
Весь Центральный парк находился внутри климатической зоны Сахара-Сити и представлял из себя маленькое царство золотого песка и знойной жары. Здесь можно было купаться в кристально чистых озерах искусственно созданных оазисов, покрываться шоколадным загаром, лежа на удобных шезлонгах или в солярии, если требовались мгновенные результаты; а также распивать прохладительные напитки на летних площадках кафетериев. Возле огромной сдвоенной белой арки с выложенными наверху буквами "ЦЕНТРАЛ ПАРК" стоял стенд с картой развлечений и объявлениями о ближайших мероприятиях. Джуди остановилась напротив него и принялась с интересом рассматривать. Первое же объявление, попавшееся девушке на глаза, заставило её улыбнуться: "Марафонский забег через песочные барханы состоится тридцать первого мая. Покажи всем, какой ты верблюд, и получи титул Покорителя пустыни, или приди и поддержи своего чемпиона". Джуди подумала, что это должно быть шумно и грандиозно. В Малых норках проводились подобные соревнования, но обычно межвидовые или семейные, и больше потехи ради, ведь все и так знали, кто на что горазд. Здесь же мероприятие планировалось вполне серьезное, с солидным призовым фондом и сувенирами для самых активных болельщиков. Про себя девушка отметила, что как появится свободное время, вполне можно будет пристреляться по афишам развлечений и найти подходящее соревнование для себя, или просто сходить на что-нибудь посмотреть. Например, с Беном или Розалин. На секунду ей стало интересно: а как любит проводить свой досуг Ник, и с кем? С легкодоступными девицами, выпивкой, приятелями? Уайлд ясно дал понять, что близких друзей у него сейчас нет, но вряд ли это означало, что он живёт как затворник. "Какое мне вообще дело до его развлечений", − одёрнула себя девушка и шокировано округлила глаза, рассмотрев плакат внизу под объявлением о забеге через пустыню. На нём были изображены затемнённые, словно при вечерней фотосъёмке, силуэты бегущих навстречу волнам мужчины и женщины. На их стройных, подтянутых фигурах не просматривался и малейший намек на одежду или купальники. Крупными цветными буквами игривая надпись в светлом углу плаката гласила: "Будь смелым − забудь про одежду. Крупнейший пляж нудистов в Централ парке всегда открыт для тех, кому есть что показать". Девушка прыснула − подобные лозунги, пусть и шутливые, казались ей дикостью. Всё-таки свободные нравы жителей Зверополиса сильно отличались от того, к чему она привыкла дома. На карте с детальным планом расположения развлекательных комплексов Централ парка девушка быстро отыскала единственную чайхану в нём. Дойти до неё оказалось проще простого: пройти по широкой центральной аллее до второй развилки, затем свернуть направо. Чайхана находилась сразу за солярием "Скорожар". Как и почти все здания внутри климатической зоны Сахара Сити, она представляла из себя открытое помещение без крыши, но с натянутым в качестве потолка тентом: темно-синим, с нарисованными мерцающей белой краской звездами и месяцем. Стен не было: по всему периметру стояли мраморные колоны молочного цвета, между ними ветер колыхал протянутые барьеры из поблескивающих полупрозрачных тканей, которые отделяли столики и диванчики в отдельные мини-залы. Джуди не смогла разглядеть где именно здесь установлены конденсаторы погоды, но не сомневалась, что они здесь есть. Стоило девушке подняться по выложенной золотой плиткой лестнице на площадку чайханы, как её обдало ветерком, несущим в себе легкую вечернюю прохладу, смягчая засушливую жару климатической зоны. − Добрый день, − поприветствовал девушку симпатичный улыбчивый официант в форме, состоящей из черных брюк и серой туники, подвязанной на талии плетеной веревкой в качестве ремешка. − Чем могу помочь? У вас заказан столик? Паренек был очень молод, вряд ли старше двадцати, но если судить по идеальной осанке, вежливости и учтивости, которые он весь излучал, работа в элитном заведении для него уже явно дело привычное. Джуди доходила макушкой до линии его плеча, поэтому ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть собеседнику прямо в глаза, а не упираться взглядом в треугольный вырез на тунике: − Нет, но, возможно, меня ждут. Впрочем, среди посетителей чайханы, из тех, что Джуди могла разглядеть сейчас, стоя у самого входа на основную площадку, она не видела мистера Боа. Это девушку не слишком беспокоило, так как по своим подсчетам она пришла немного раньше положенного. − Ваше имя? − уточнил паренек, доставая компактный блокнот с креплением на пружинках из кармана своих брюк. − Джуди Хоппс. Быстро просмотрев списки, официант кивнул: − Пройдёмте за мной. Он отвёл Джуди к угловому мини-залу, располагающемуся на отдельной площадке − та была выдвинута отдельной комнатой наружу за пределы основного здания чайханы и зависла на прозрачных опорах над территорией буйной зелени расположенного по соседству ботанического сада. Наверняка, это считалось VIP-залом. Боа выбрал отличное место для встречи с глазу на глаз: уютное, спокойное и на удаленном расстоянии от любых посторонних ушей. Джуди поднялась наверх по лестнице с коваными винтажными перилами с обеих сторон. Боа уже сидел там за единственным столиком. Официант остался в стороне ждать, пока клиенты определятся с заказом. Одетый в светло-серый деловой костюм с золотыми пуговицами, без своей вчерашней шляпы-цилиндра, мистер Боа казался несколько моложе. Вчера Джуди могла дать ему под пятьдесят, сейчас возраст мужчины ей казался лет на десять меньше этой цифры. Из сухих анкетных данных, бегло просмотренных сегодня, она знала наверняка − ему сорок три. Мистер Боа весь был соткан из внешней невыразительности: бледная, прозрачная кожа, бескровные тонкие губы, слишком светлые выгоревшие брови и ресницы, пшеничного цвета тонкие волосы, аккуратно зачесанные назад, и только одна короткая прядь выбилась наперед и прилипала к виску. В чертах лица не отыскалось ничего ни отталкивающего, ни привлекательного: высокий лоб, короткий, с широкими ноздрями и слегка приплюснутый нос, массивная челюсть. На таких людей сложно обратить внимание, пока они по собственному желанию его не привлекут. Мистеру Боа для этого было достаточно всего лишь удостоить взглядом. Глаза − единственное в его внешности, что выбивалось из рамок заурядности. Светло-серые, не отражающие ничего, кроме холода, они вызывали у Джуди ассоциации с Северным океаном, несущим в своих водах глыбы льда. Мистер Боа, оторвавшись от изучения меню, как раз посмотрел на неё в упор, и девушка почувствовала уже знакомые нехорошие мурашки по коже от его пристального внимания. − Приятно, что вы, как и я, любите пунктуальность, офицер Хоппс. Время − последняя вещь в этом мире, которое стоит тратить впустую, и не важно, своё оно или чужое. Джуди слегка покоробило, что он сейчас читает ей нравоучения, как глупенькой школьнице. Но, отбросив в сторону гордость, она признала в этом хороший знак. Прогноз Ника начал оправдывать себя: Боа видит в ней несмышленую девчонку, никак не представителя полиции. Поэтому, сев на низенький, кофейного цвета диванчик напротив мужчины, Джуди разулась и подобрала под себя ноги, умащиваясь в позу лотоса. Взгляд Боа на секунду зацепился за синих слоников на её белых носках, но лицо оставалось совершенно невозмутимым, он лишь слегка приосанился, сидя как полагается: с прямой спиной, гордо поднятой головой и ногами, сведенными вместе под столом. − Кстати, мы с вами не встречались раньше, офицер Хоппс? – спросил мужчина сиплым, с легким присвистом голосом. Его немигающий взгляд подавил в Джуди всё внутреннее веселье от собственной выходки, уступив наплыву беспокойства. Девушка чувствовала в нём хищника слишком явно – притаившегося, но не спящего, словно застывшего в шаге от окончательного перевоплощения. Джуди ненавидела, когда в ней просыпался первичный инстинкт «беззащитной жертвы» − это неизменно приносило затаённый нелогичный страх, никогда не прислушивающийся к доводам рассудка. Таких случаев в жизни Хоппс было всего несколько, и то, что два из них уже связаны с Боа, причем в самых обыденных ситуациях, всерьёз озадачивало её. Любая сущность обрекает на внутреннюю борьбу с собой и, если возможно это хоть как-то обобщить, то для «хищников» подобный вызов – скрытая тяга к насилию, для "жертв" – тревога за свою жизнь. Но данные факторы никогда не давали о себе знать на абсолютно ровной почве, как это происходило, казалось бы, в данный момент. Джентльмен перед Джуди оставался спокоен, невозмутим, и с виду даже не помышлял о том, чтобы сбросить человечность здесь и сейчас. Девушка расстегнула пуговицы-заклёпки на чёрной короткой жилетке, надетой поверх серой водолазки, стараясь успокоиться. Возможно, её интуиция бунтовала и не зря, но дать этому объяснения девушка пока не могла, а разговор предстоял вовсе не об этом. Совладав собой, под всё ещё учащенные удары сердца, она сказала: − Нет, я не думаю, что видела вас раньше: я бы вас запомнила. Естественно, раскрывать своё присутствие на вчерашнем балу она не собиралась, хотя отдавала себе отчет в том, что может возникнуть ситуация, в которой её с Ником «особый маскарад» станет достоянием общественности. Но шансы того, что мистер Боа сам проведёт параллели между юной девушкой-полицейской, живущей на скудную зарплату в тесной квартирке на окраине Зверополиса, и восходящей звездой в дизайнерском платье и родовых эксклюзивных драгоценностях, стремились к нулю. − Что ж, видимо, мне показалось, − Боа протянул ей меню. – Будете что-либо заказывать, офицер Хоппс? Девушка тратить время на подобные мелочи не собиралась, и легким взмахом руки отказалась от протянутого меню: − Любой чай на ваш вкус. И обращаться ко мне по званию вовсе не обязательно, − добавила она, прекрасно понимая, что это его только забавляет. − Тогда я могу звать вас по имени? − Конечно. Мистер Боа сделал заказ и отпустил официанта: − Так что там за странные обстоятельства с моим крестником, Джуди, вы мне не объясните? − С кем? – ошарашено переспросила девушка, прежде чем осознала, что вот теперь она выглядит по-настоящему глупо, причем абсолютно неумышленно. – Колин Тейг − ваш крестник? У неё не хватило с утра времени просмотреть детально информацию о Карлосе Боа, кроме его контактных данных и самых общих фактов: сорок три года, холост, детей нет, владеет акциями самой крупной и влиятельной корпорации по научным разработкам - Next Gen Corp, сокращенно − NGС. − Именно, − подтвердил Боа. – Вот уже много лет я дружу как с мистером Бигом, так и с семьей Тейгов, а Колину прихожусь крестным отцом. По сути, всё это в совокупности и стало причиной моих вчерашних злоключений − вы ведь хотите поговорить именно о них? − Да, − оживлённо подтвердила Джуди. − Расскажите, пожалуйста, что произошло между вами и Колином прошлым вечером? Она достала из сумки блокнот и подаренную Ником ручку-морковку, включила записывающее устройство нажатием кнопки и посмотрела на собеседника, приготовившись внимательно слушать. − Что ж… − неохотно начал мистер Боа. − Ситуация, о которой вы просите рассказать, довольно щекотлива и мне лично неприятна. Но теперь, к моему огромному сожалению, огласки уже не избежать. − Могу вас заверить, что вся сказанная вами информация будет использована строго в рамках закона, − сказала Джуди. − Я нисколько в этом не сомневаюсь, − отозвался мистер Боа, но с продолжением своего рассказа помедлил: к ним на площадку поднялся официант. Парень нес в руках серебряный поднос с белым фарфоровым сервизом: заварником, чашками и двумя блюдцами с большими круассанами. Быстро закончив с сервировкой столика, и разлив горячий, дивно пахнущий лесными ягодами чай по чашкам, официант вежливо откланялся и поспешил удалиться. − Так вот, как я уже говорил, я состою в давних, доверительных отношениях с обеими семьями. Ни для кого не секрет, что мистер Биг души не чает в своей дочери. Девочка − просто копия его покойной супруги: такая же очаровательная и непосредственная. Когда она подросла, как и ожидалось, от ухажеров у неё отбоя не было. Мистер Биг не видел в них никого достойного своей дочери. И хотя с Колином Тейгом Фрустильда знакома с самого детства, и в отношениях они состоят уже около пяти лет, мистер Биг до последнего сомневался, стоит ли допускать свадьбу между ними. Наверное, ему что-то подсказывало отцовское предчувствие − мне трудно об этом судить, так как своих детей у меня нет, − в голосе мужчины не промелькнуло и тени сожаления по данному поводу, тем не менее, он выдержал драматическую паузу. − Я не имею привычки вмешиваться в чужие отношения, но когда мистер Биг спросил моего мнения о Колине Тейге, я ответил, что тот − достойнейший молодой человек, потому что взаправду так считал. − Но своё мнение о нём вы поменяли? − спросила Джуди, надпивая чай из чашки. Напиток оказался таким же восхитительным на вкус, каким был на запах. К лёгким терпким ноткам сортового чая примешивалась приятная сладость ягод: земляники, ежевики и малины. Джуди едва удержалась от того, чтобы блаженно зажмуриться: хороший чай никогда не оставлял её равнодушной. − К сожалению, да. Свадьба уже состоялась, когда я узнал, что у моего крестника роман на стороне. Рука Джуди дрогнула и девушка поморщилась, пролив несколько обжигающих капель чая себе на штаны. Девушка поспешила поставить чашку на блюдечко на столе, и подняла на собеседника полные искреннего удивления глаза: − Вы в этом уверены? Как именно вы об этом узнали? Мистер Боа с хмурым видом размешал сахар чайной ложкой в чашке: − Волею случая мне довелось видеть весьма романтическое прощание Колина и незнакомой девушки. И трактовать его можно было исключительно однобоко. − Где и когда это было? − спросила девушка, всё ещё не способная поверить его словам. Джуди познакомилась с Фру-Фру в дни последних свадебных приготовлений, и та казалась ей счастливейшей из невест. Окрылённая взаимными чувствами и радостными волнениями предстоящего события, миниатюрная темноволосая девушка не могла усидеть на месте ни секунды: ей хотелось петь, танцевать и веселить всех вокруг. Тогда, с нежным румянцем на щеках, она рассказала её с Колином историю любви. Простую, но искреннюю. "Мне было семь, и десятилетний мальчишка с пиратской шляпой и саблей показался мне слишком взрослым, − Фру-Фру рассмеялась на этих словах. − Он сказал, что у него есть свой корабль, и ему как раз нужна прекрасная дама, чтобы её похитить. Ну какая девчонка не мечтала оказаться в плену у дерзкого пирата?! Конечно же, я согласилась, и мы как-то очень быстро сдружились. Колин был тем, кто всегда оставался рядом, и даже когда я ошибалась, делала глупости, он никогда не осуждал меня. Я воспринимала это как должное, думала, у меня появился старший брат, пусть и не родной. Но однажды он меня "похитил" с одного из скучных званых вечеров и отвез к самому большому озеру в Сахара-сити. Там стояла яхта… с черными парусами и пиратским флагом. Совсем как в наших детских фантазиях. И я тогда поняла: он − тот единственный, кому я хочу принадлежать". В тот вечер, наверное, ни у кого не возникало никаких сомнений в том, что Фру-Фру не просто любящая женщина, но и любимая: она буквально излучала счастье изнутри. А сейчас Джуди не знала, чему доверять − своей женской интуиции или словам мистера Боа, чьи мотивы тоже весьма туманны. Поэтому она решила принимать к сведению любые факты, а уже после, любым способом проверить их достоверность. − На следующий день после свадьбы, − мистер Боа с аппетитом надкусил круассан и облизнул губы, перепачкавшиеся красным джемом. − Возле одного из ресторанчиков в бизнес-квартале Сахара-сити. − И это стало причиной вашей вчерашней ссоры с Тейгом? − предположила Джуди, склонив голову набок − волосы гладкой волной скользнули по плечу наперед. − Да, всё верно. Я хотел лишь предупредить Колина, что он играет с огнем: мистер Биг не тот человек, кто легко прощает обиды, в особенности, если они касаются его любимой дочери. Однако крестник истолковал моё беспокойство по-своему, и решил, что я вздумал его шантажировать. В этом и моя ошибка: я сказал, что у меня есть снимки его свидания на стороне, но на самом деле, у меня их, конечно же, нет. − Но зачем вы это придумали? − непонимающе нахмурилась Джуди, забыв делать вид, что пишет заметки в блокнот. − Кому понравится узнать, что на него держит компромат близкий человек? Вы сами, получается, всё и спровоцировали. − Я пошёл на эту ложь, надеясь, что якобы существующий компромат убедит Колина немедленно прекратить свою интрижку на стороне. Он ведь рискует не только своей головой, но и солидной частью семейного бизнеса − мистер Биг дал согласие на свадьбу только при условии составления брачного контракта. − Вот как… И вам известны требования контракта? − Да. При расторжении брака по односторонней инициативе Колина или в случае, если будет доказана его супружеская неверность, все двадцать пять процентов акций NGC, подконтрольных ему, переходят в собственность Фру-Фру. − Ничего себе, − выдохнула Джуди. − Очень жесткое условие. Ей и без того слабо верилось в то, что Колин изменял Фру-Фру, а уж если учесть, что он, оказывается, и вовсе рисковал потерять целое состояние, картина вырисовывалась более чем странной. Девушке оставалось надеяться, что подтвердить или опровергнуть тайный роман Тейга удастся, переговорив с другими близкими ему людьми или, на крайний случай, проверив его последние звонки и сообщения. Условие в брачном договоре действительно было очень серьезным, и, несомненно, стоило проверить, не сыграло ли оно роль в загадочном происшествии с мужем Фру-Фру. − До недавних пор я думал, что если Колин решился подписать такой контракт, он хотя бы знает, на что идет. Но, кажется, юношеский максимализм всерьёз вскружил ему голову. − И когда он решил, что у вас есть на него компромат, то обратился в тигра и напал на вас? Это слишком уж безрассудно даже для юношеского максимализма, вам не кажется? В конце концов, ему ведь не пятнадцать лет, чтобы идти на поводу у гормонов. − В этом-то и дело, − мистер Боа сжал губы в тонкую полосу. − Я не имею ни малейшего понятия о том, чем руководствовался мой крестник, попытавшись расправиться со мной таким прямолинейным способом. Но как только речь зашла о той, другой женщине, его как подменили: он стал чрезвычайно агрессивным. Не уверен даже, что причиной безумства Колина являлась угроза развода и выплат обязательств по брачному договору. Возможно, что-то было важное в самой женщине. − Например, он не хотел, чтобы её личность была раскрыта? − предположила Джуди. Ноги начали затекать от не самой привычной позы, и девушка выпрямила их, сведя колени вместе, и свесила с дивана. − Вполне вероятно, − согласился мистер Боа. − Не исключено, что эта дама так же связана узами брака, как и Колин. − Вы можете её описать? − Разве что поверхностно: я не слишком хорошо смог её тогда разглядеть. Высокая смуглая брюнетка, волосы до плеч, одета была как оборванка: джинсы и жилетка-безрукавка с какими-то нашивками. Раньше я бы с уверенностью заявил, что такая девица не во вкусе Колина, но, если учесть последние события, я ни в чём уже не уверен. − Возможно, всё не то, чем кажется − узнаем, когда её найдем. − Удачи вам, милая Джуди, − отозвался Боа, допивая свой чай. Хоппс никогда не нравилось слышать слово "милая" в отношении себя. Оно неизбежно несло в себе подтекст "маленькая глупышка с её наивными мечтами", как только речь заходила о стремлении девушки работать в полиции. Общество, конечно же, знало лучше о том, какие профессии ей подходят, а какие − категорически нет. Но в данный момент Джуди покоробило вовсе не ненавистный эпитет в обращении к ней, а тон сказанного − очень похожий на предупреждение, что удача ей действительно потребуется, и ещё какая. − Спасибо за предоставленную информацию, − поблагодарила она, убирая обратно в сумку блокнот, и выключила записывающее устройство. − Не за что, − Боа, казалось, потерял к ней интерес и принялся разглядывать ботанический сад, раскинувшейся под VIP-площадкой чайханы. Джуди собралась уходить, когда его прощальная фраза застала её врасплох: − И всё-таки мы уже встречались, офицер Хоппс. Она вздрогнула, успев отойти от своего диванчика ровно на шаг. Бросила на мужчину короткий взгляд − тот доедал свой круассан и по-прежнему смотрел вниз, на виднеющийся за краем площадки ковер цветущих лиан, плотно оплётший землю. − Всего доброго, − попрощалась она, скрывая за вежливостью своё смятение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.