ID работы: 4437609

Вопрос доверия

Джен
R
Завершён
1741
автор
Brandу бета
Размер:
343 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1741 Нравится 1344 Отзывы 597 В сборник Скачать

Глава 20. На распутье

Настройки текста
Полицейские первого отдела обычно проходили медосмотр в специальном небольшом больничном корпусе, расположенном буквально по соседству с их участком. По дороге туда Джуди время от времени посматривала в сторону напарника, стараясь определить, не ухудшается ли его состояние. Облокотившись о дверцу машины и подперев щеку рукой, он листал договоры, разложенные у себя на коленях. Поймав на себе очередной обеспокоенный взгляд, Ник, слегка раздражаясь, заверил Джуди: − Я в порядке, зайка. Хоппс заметила, что в договоры Ник не столько вчитывался, сколько создавал видимость, думая о чём-то своём, и, по неосторожности, смял листы в нижнем углу. Непривычно неразговорчивый и напряженный, он производил впечатление и близко не попадающее под понятие "в порядке". И всё же приставать с вопросами к нему она не стала, понимая, что пусть он и не жаловался, три достаточно глубоких раны и потеря крови не могли не сказываться на его самочувствии, а её беспокойство тут никак не помогало. Когда они приехали, Ник поспешил выйти из машины так, словно его там что-то жгло. − Мне пойти с тобой? − спросила Джуди, когда он повернулся, чтобы закрыть за собой дверцу машины. − Не нужно, я быстро. А если придется задержаться, я тебе позвоню и предупрежу. − Хорошо, − не слишком уверенно согласилась девушка. Она провела его взглядом до одного из корпусов больницы и, шумно выдохнув, откинулась на спинку сиденья. Голова от недосыпа и переживаний становилась ватной. Джуди помассировала виски, прогоняя давящую тяжесть. Замигал зеленый глазок рации, закрепленной на передней панели автомобиля в компактной подставке, и тишину нарушил как всегда жизнерадостный голос Бена: − "1.12Р", приём. Позывной расшифровывался просто: первая цифра указывала на номер их отдела, вторая − число, присвоенное машине в реестре. Буква в конце менялась в зависимости от текущей задачи: "Р" − расследование, "ОП" − оперативный перехват, "П" − патруль. Девушка сняла рацию с подставки и, поднеся к губам, ответила: − Слушаю, Бен. − Мы смогли лишь частично отследить утреннее передвижение Тедди Бира. В пять-двадцать семь он покинул квартиру, зашёл в круглосуточный продуктовый магазин по Пятничной улице, затем проехал на маршрутном такси до остановки "Детский мир", прошёл через сквер к Драмтеатру, и больше камеры его нигде не фиксируют: или он стал невидимкой, или всё ещё прячется где-то там, вне зоны видимости. Мы послали патрульных проверить. − Хорошо, − задумчиво согласилась Джуди, и, встрепенувшись от неожиданной догадки, тряхнула рацией в руке и возбуждённо огласила. − Или он переоделся в кого-то другого! Это же театр, полно грима, одежды! Проще простого сделать из себя другого человека, особенно, если там есть какие-то знакомые, чтобы в этом помочь. − Да, пожалуй, да, − протянул Когтяузер, и сразу же оживился, всё обдумав. − Получается, мы всё время искали Бира, в то время как, возможно, нам нужно было искать не совсем Бира. Джуд, это просто гениально! Ты гениальна! Короткий звонкий звук, донесшийся из рации, скорее всего, являлся хлопком в ладони. Девушка не сдержала улыбки, вызванной не столько похвалой, сколько умиляющим качеством Когтяузера приходить в искреннее восхищение по малейшему поводу. − Бен, ты преувеличиваешь. Сообщи, если будут результаты. − Угу, − сдавленно согласился диспетчер, вероятнее всего, успевший запихнуть за щеку очередной пончик. − Шеф, кстати, просил вас зайти к нему в кабинет к двум часам. Успеваете? − Думаю, что да. Мы как раз сейчас рядом с участком, но мне нужно дождаться Ника. Джуди вернула рацию на место и, чтобы как-то скрасить ожидание, включила планшет и проследила по карте города маршрут Тедди Бира от квартиры до театра, а затем и возможные пути, по которым тот мог бы скрыться. Для бегства выбор однозначно был не самый удачный, потому что все улицы, соприкасавшиеся с театральной площадью, находились под видеонаблюдением. И Бир об этом, скорее всего, знал и действовал наверняка, заготовив какой-то фокус, с тем же переодеванием, например. Если с утра предположение Лили Козлофф насчет мести бывшего владельца клуба не казалось Джуди таким уж убедительным, то сейчас она всерьёз над этим призадумалась. Бир определённо в чём-то был замешан, и оставалось загадкой: скрывался он от полиции, своих личных врагов или же от всех сразу? Девушка вспомнила про детские рисунки, найденные в его комнате. Совершенно очевидно, что Бир ими дорожил настолько, что взял их с собой наряду с самыми необходимыми вещами. Были ли у него дети? Ответ на вопрос почему-то показался ей важным, и Джуди решила, что выяснит это. Несмотря на все попытки отвлечься, ожидание показалось ей изнурительным. Интересных новостей не поступало ни от Когтяузера, ни на полицейских частотах. Сидя на вполне удобном сидении, Джуди ощущала себя как на иголках, думая, что Уайлда нет слишком долго. Что, если иглы всё-таки были отравлены? А они ещё и время лишнее потеряли на не такие уж и важные вещи вроде осмотра квартиры подозреваемого. "Нужно было всё-таки пойти с ним", − обеспокоено подумала Джуди, открывая дверцу машины. Она успела ступить одной ногой на землю, прежде чем заметила Ника, выходящего из больничного корпуса. На нём была чистая белая футболка, слегка великоватая по размеру, испорченную рубашку он нёс в руке. Дождавшись, пока напарник вернется в салон, она встретила его нетерпеливым вопросом: − Ну что говорят врачи? − Как обычно: до свадьбы заживёт. − Я серьёзно. − Я тоже. Всё в порядке, Джу, − Ник вздохнул, − и за сегодня я уже устал это повторять. − Можно подумать, что у меня нет повода для беспокойства, − нахмурилась Джуди. − Что с иглами? Их осмотрели? − Ничего ядовитого не обнаружили, зато вещество с обезболивающим эффектом распознали. − Да ладно? − переспросила поражённая девушка, вспомнившая, что реакция Ника на полученные ранения действительно была поразительно спокойной. − Какой смысл в этом обезболивающем? − В том-то и дело, что никакого. Подобные ловушки обычно и рассчитаны на то, чтобы вызвать болевой шок. Острых ощущений мне, конечно, всё равно хватило, но могло быть хуже, однозначно. − То есть, этой штукой хотели покалечить, но при этом не причинять лишней боли? Это, как минимум, странно, − покачала головой Джуди. В машине повисла тишина. Оба задумались, стараясь найти логику в произошедшем. Единственную догадку Джуди с сомнением озвучила вслух: − Что, если сами иглы использовали не по назначению? Кто-то, кто делал ловушку, мог даже не знать об этом "обезболивающем эффекте". Ведь какой смысл вкалывать обезболивающее таким варварским способом? Жертва по-любому почувствует, как в неё влетят на такой скорости иглы… − …и мало ей не покажется, − продолжил её мысль Ник. − Не заметить можно было бы разве что лёгкий, очень осторожный укол. Даже непонятно, на кого этот сюрприз с иглами был рассчитан, а, возможно, что вся загвоздка именно в этом. − Бир должен знать. Вот и разберёмся, как найдём его. Заведя мотор, Джуди выполнила плавный разворот в сторону парковочной площадки их полицейского участка, до которого оставалось от силы метров двадцать. − Кстати, конец света не случится, если ты станешь нажимать педаль газа чуть сильнее. − Я за безопасную езду, если нет никакой необходимости в риске, − с чувством собственного достоинства ответила Джуди, вполне ожидавшая, что он придерется к навыкам её вождения. О том, что в глубине души она очень любила скорость и адреналин, девушка предпочла умолчать. Раньше Джуди со старшим братом Риком и его друзьями частенько устраивали соревнования на стареньких грузовиках по ухабистым дорогам за деревней, не столько ради победы, сколько ради веселья и дурачеств. Но однажды с поля на дорогу выскочил маленький мальчик лет пяти, и Рик не сбил его только чудом, успев крутануть руль и свернуть в сторону. Перелетев через траншею, его грузовик пронесся по морковным грядкам, существенно их проредив. Тогда никто не пострадал, но Джуди с тех пор стала куда серьёзнее относиться к езде на больших скоростях.

***

К Буйволсону они успели ровно к двум. Тот, сидя в кресле, читал чей-то отчёт, нацепив на нос очки в чёрной квадратной оправе, и ограничился кивком в ответ на приветствие полицейских. − Уайлд, клади больничный лист на стол и свободен, Хоппс, присаживайся, − распорядился шеф полиции, как обычно опуская лишние прелюдии. − Мне не нужен больничный, − заверил его Ник, и уселся на один из деревянных стульев, приставленных к стене. Джуди одарила его укоризненным взглядом: она собиралась сама попросить у начальства хотя бы день отдыха для напарника, и только обрадовалась, что Буйволсон сразу же проявил инициативу в данном вопросе. − А тебя никто не спрашивает. Мне только что звонили из медпункта, так что повторяю: больничный лист на стол, и чтобы до среды я тебя здесь не видел. − На нас же нераскрытое дело висит, нельзя, чтобы Хоппс его вела сама, − возмутился Уайлд. − Это может быть опасно, думаю, моя спина тому отличное подтверждение. − А ты случайно не забыл, что и сам из числа простых смертных? − язвительно поинтересовался Буйволсон. − Хоппс получит другого напарника на два дня. Ник посмотрел на Джуди, явно раздираемый сомнениями: − Но, шеф… − Нас обоих это устроит, − выпалила Хоппс, понимая, что Уайлд своими спорами может себе выпросить только наказание как бонус. − Ник пусть выздоравливает, а мы пока разыщем нашего подозреваемого, тем более, есть кое-какие зацепки. − Ты как будто не понимаешь, куда с таким рвением лезешь, − попрекнул её Уайлд, глядя на неё как на несмышленого, заигравшегося ребёнка. − Если там замешаны люди из NGC, а всё указывает именно на это, то для них убрать тебя или меня не труднее, чем прихлопнуть муху газетой. "Вот оно", − Джуди поняла причину той мрачной задумчивости Ника в машине. Его бесил тот факт, что расследуя дело Тейга, они теперь уже со стопроцентной гарантией подписывались на смертельный риск. Вскрытие их личных дел, подстава с ошейниками, угроза незнакомки в клубе, да и сегодняшняя ловушка − всё это явно не было простой чередой случайностей. И, конечно же, Ник не рассматривал Джуди как равную себе − только как "зелёную" девчонку, с которой приходилось нянчиться. Буйволсон передумал отсылать Уайлда восвояси, и разговор перешёл в детальное обсуждение последних подробностей по делу Тейга. Ник, в свойственной ему манере, озвучивал правдивые факты, умело выставляя их при этом в нужном для него свете. А именно: Джуди − неопытный стажёр и, так как дело принимало очень серьёзный оборот, оставлять её у расследования было бы не самым рациональным решением. Буйволсон, наверняка и без подсказок Уайлда, думал о том же. У Джуди буквально чесались руки взашей вытолкать из кабинета рыжеволосого предателя, потому что он всё портил, причём мастерски и наверняка нарочно. Внутри вся кипя от злости и обиды, Джуди пыталась убедить начальство в том, что раз им удалось как следует вникнуть в дело, то и раскрыть его они смогут быстро, как никто. Разговор закончился тем, что Ник был отправлен до среды на больничный, а Джуди − встречать двух временных напарников вместо одного. Последнее явно намекало на возможную передачу дела другим полицейским, но сам Буйволсон ещё не вынес окончательный вердикт по этому поводу. − Зачем ты так? − Джуди догнала Ника в коридоре и, забежав наперед, преградила ему дорогу, чтобы высказать всё в лицо. − Да, у меня мало опыта, и да, если бы не ты, я бы здесь сейчас не стояла − и я благодарна тебе за это, правда, − раздираемая противоречивыми чувствами Джуди сделала судорожный вдох, чтобы не дать воли слезам, и с запалом продолжила. − Я знала изначально, что работа в полиции связана с постоянным риском, и если бы меня это пугало, выбрала бы другую профессию. Я хочу стать лучше, я хочу быть полезной, а как мне это сделать, если все только и пытаются создать мне "тепличные условия"? − Оставаться живой, как минимум. Когда-то у нас работала девушка, которая рассуждала точно так же, как ты. Что нужно при любых обстоятельствах нести справедливость в массы и не бояться опасностей. И знаешь что? − спросил Ник, холодно глядя на нее сверху вниз − и ей стало не по себе. − Она погибла? − высказала догадку Джуди, почему-то сразу вспомнив про улыбчивую девушку с общей фотографии, найденной в квартире Ника, хотя причин, по которым та больше не числилась в штате первого отдела, могло быть море. − Пропала без вести, скорее всего, навсегда. Смелость − это хорошо, зайка, но только когда не забываешь про разумный подход и не лезешь лишний раз на рожон. Важно уметь оценивать риск и взвешивать каждое решение, а это не то, чему можно научиться в полицейской академии. Оно приходит с опытом. Или не приходит вообще − тут уж кому как. − Именно поэтому мы и в паре, Ник. Чтобы ты делился своим опытом, направлял меня, а не поступал так, словно я − пустое место, и моё мнение ничего не стоит. − О, опыт у меня просто отличный! Мёртвый свидетель, мёртвый напарник и нераскрытое дело в архиве, − раздосадовано сказал Ник и горько поинтересовался: − Чем из этого, по-твоему, я должен с тобой поделиться? Ник даже не повысил на неё голос, но Джуди чувствовала себя хуже, чем если бы он на неё накричал. В груди больно закололо под прицельным взглядом зелёных глаз, который стало трудно выносить. Ник, может быть, и имел право злиться, но она впервые ощутила на себе враждебность его хищной сущности − и это едва не выбило землю у неё из-под ног, заставив ладонью упереться в стену. Даже в самом начале их знакомства, когда они друг друга недолюбливали, между ними не было такого явственного неприятия. Наоборот, до этого момента Джуди чувствовала себя с ним на удивление безопасно. И тут такие внезапные перемены: всё равно, что сразу после жарких пляжей Сахара-сити с головой окунуться в мёрзлые воды одного из озер Тундратауна. − Ты не пустое место, Джуди, − Ник облизнул пересохшие губы, − но я не смогу пройти через это снова, понимаешь? Я вообще всего этого не хотел. А то, что ты себе вбила в голову − чистой воды самоубийство. Неприязненный блеск в глазах не спешил затухать, но Джуди выпрямилась, перестав держаться за стену. Она старалась отделаться от мысли, что Ник, стоящий перед ней, кто-то ей совершенно чужой. За не слишком убедительной маской его спокойствия скрывались тёмные эмоции, но в чём Джуди ни на минутку не усомнилась бы, так это в том, что зла он ей желать не мог. Что бы там ни писали в книгах насчёт причин возникновения "неприятия". − Я понимаю, почему ты боишься, но не нужно меня опекать. Какие бы ты ошибки в прошлом ни совершил − мне ты ничего не должен, не стоит валить на себя груз ответственности ещё и за меня. Хочешь отказаться от этого дела − вперёд, − Джуди указала взмахом вытянутой руки в сторону кабинета Буйволсона, от которого они уже достаточно далеко отошли, − только не надо выдавать своё личное решение за наше общее, потому что я не отступлю. − Придётся. − И. Не. Надейся, − отчеканила Джуди, сердито глядя на него исподлобья. Ей это напомнило первый день на службе, когда они бросили друг другу вызов в этом же коридоре. Соперники, вынужденные быть союзниками. Джуди стало и смешно, и грустно одновременно: на первый взгляд казалось, что ничего с тех пор не изменилось. − Ребята, полегче, − у Хоппс едва ноги не подогнулись, когда тяжёлая рука Розалин легла ей на плечи, дружески обнимая, − вы тут своими пылкими взглядами создаёте пожароопасную обстановку. − Да ерунда, − Джуди оглянулась на неё и остановившегося чуть позади Понда, из-за своего бледного и поникшего вида кажущегося привидением на фоне розовощекой, пышущей здоровьем Розалин. − Я как раз вас искать собралась. Я побуду третьей в вашей компании, пока Ник не поправится. − А, так вот по какому поводу шеф к себе вызывает. Что ж, это отлично, − Розалин дружелюбно улыбнулась, что волшебным образом на несколько мгновений смягчило грубые черты ее лица; затем перевела взгляд на Уайлда. − Что-то серьезное? − Всего лишь небольшая иглотерапия, − пояснил тот. − Держите Хоппс подальше от неприятностей, у неё на них встроенный магнит. − Мы о ней позаботимся, − сухим хрипловатым голосом ответил Понд, и дернул Розалин за рукав, напоминая тем самым, что не стоит заставлять ждать Буйволсона. − Спасибо, но я позабочусь о себе сама, − закатила глаза Джуди, чувствуя себя так, словно от одной няньки её передают к двум другим, и воодушевленно добавила: − А вот поработать с вами мне прямо не терпится. Ник ушел в одну сторону, Понд и Гориллаз − в другую, а Джуди осталась стоять на распутье, чувствуя себя донельзя странно. Несмотря на решимость расследовать дело Тейга с Уайлдом или без, на душе острыми коготками царапалось сожаление от неправильности всего происходящего.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.