ID работы: 4437609

Вопрос доверия

Джен
R
Завершён
1740
автор
Brandу бета
Размер:
343 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1740 Нравится 1344 Отзывы 597 В сборник Скачать

Глава 39. Лисья невеста

Настройки текста
За освобождение Ника, Джуди, как того и ожидала, получила устный выговор от Буйволсона. «Чужая жизнь — это тебе не игрушки, Хоппс, но раз уж ты решилась взять на себя такую ответственность — имей в виду, случится что-то с ним — винить будут тебя. И это тяжелее, чем ты можешь себе представить». Джуди представлять боялась. И вообще запрещала себе дурные мысли. Колин Тейг вернул себе человеческий облик благодаря заботе и нежности Фру-Фру. Карлоса, застрявшего в змеиной шкуре, так же забрала домой его мать. Джуди слышала от коллег, что на допросе миссис Боа вела себя с по-настоящему королевским достоинством, но, когда ей позволили увидеть сына, пустила слезу со словами «мальчик мой». Джуди не знала, насколько правдивой была эта сплетня, но почувствовала себя растроганной. «Для родителей мы всегда остаёмся детьми», — подумалось ей. Удалось быстро выяснить и причины исчезновения матери Ника — Лианы Уайлд. У её брата на прошлой неделе случился сердечный приступ, и почти всё своё время она проводила в больнице. Угроза его жизни миновала, но он всё ещё находился в крайне тяжёлом состоянии. Джуди старалась как можно больше говорить с Ником о его человеческой жизни, чтобы не дать ему ничего забыть, но эту новость ей озвучить было трудно. Она боялась затронуть что-то запретное, что-то, что вынудит Ника уйти в себя ещё больше. С ним вообще было трудно: порой он слушал очень внимательно, и Джуди ощущала сильную связь с ним, а порой — ни с того ни с сего терял всякий интерес и считал, что резво носиться по квартире или, вставая на задние лапы, выглядывать в окно, куда интереснее каких-то там разговоров. Вот и сейчас, когда Джуди, сидя рядом с Ником, завела разговор про его семью, он лишь мельком на неё покосился, зевнул и спрыгнул с дивана. — Ник, — окликнула она, на что тот нехотя обернулся. — Дядя Бен в больнице. Твой. Дядя. Бен. Ты ведь помнишь его? Ник посмотрел на неё долгим напряжённым взглядом, навострив уши. — У него случился сердечный приступ, — Джуди говорила тихо, будто опасаясь спугнуть, — состояние тяжёлое, но врачи говорят, что он пойдёт на поправку. Твоя мама сейчас рядом с ним. У меня ещё три дня больничного, я думаю, мы бы могли к ним съездить. Ты ведь хочешь увидеть семью? Ник поспешно отвёл взгляд и отступил на шаг. Джуди решила, что он собирается избежать ответа излюбленным способом — отвернуться и начать игнорировать — как лисья передняя лапа в тёмно-коричневом «носочке» уверенно легла ей на колено. — Значит, да? — обрадованно переспросила Джуди. В ярко-зелёных глазах с вертикальными зрачками она прочитала согласие. Джуди другого выхода из ситуации и не видела, но ей было важно, чтобы Ник хоть немного понял её решение: с семьёй ему будет безопаснее и спокойнее. — Хорошо. — Джуди потянулась за серой сумкой с ноутбуком, прислоненной к дивану со стороны подлокотника. — Сейчас же в интернете посмотрю, как нам лучше туда добраться. Ох, и надо твою маму предупредить. Ей уже рассказали о тебе, она ужасно волнуется и хотела приехать, как только твоему дяде станет… — Джуди запнулась, когда взгляд зацепился за крохотную красную карту памяти, приколотую вместе с золотым брелоком в форме знака бесконечности к внутренней стороне кармашка сумки, — …лучше. Она всмотрелась в микроноситель, даже потянулась к нему рукой, а затем вздохнула, достала ноутбук и поспешно отложила сумку в сторону. Джуди была слишком любопытной и не могла врать себе: ей очень хотелось прослушать информацию на карте памяти, даже находились вполне существенные доводы сделать это, ведь там могла быть абсолютно любая информация: шантаж, угрозы, компромат. Что угодно, что могло навредить или наоборот, дать какие-то ответы. Да и вообще, следовало сразу же отдать полученную от Джека вещицу Буйволсону, пусть бы разбирался. И Джуди собиралась, честно собиралась, но, глядя начальнику в глаза, промолчала, испытывая глубочайший стыд. Это решение должна была принимать вовсе не она. «Вполне возможно, чуть попозже я захочу себя за это убить», — подумала Джуди, поставив ноутбук у себя на коленях, и включила его. Джек Тейг, вляпавшийся по уши в серьёзный преступный заговор, в ходе всего одной короткой беседы умудрился впутать и её. Во что конкретно — Джуди оставалось только гадать, и это порядком тяготило. Тем более, что последние дни и без того выдались не слишком приятными.

***

Несмотря на то, что против Лили улик хватало, судебные разбирательства грозились растянуться надолго. И если давление на суд и присяжных со стороны некоторых влиятельных сообщников супругов Козлоффых было предсказуемым, то общественных беспорядков, вспыхнувших в городе, Джуди никак не ожидала. Расклеивались брошюры, устраивались митинги — пока мирные, но грозящие перейти в вооружённые столкновения — на площади перед городской администрацией одни активисты выступали с требованием пересмотреть тот самый закон о неприкосновенности животных, другие — требовали всё оставить как есть. Жестокая идея Лили о том, что, ставя опыты над животными, можно раскрыть максимальный потенциал второй сущности и найти лекарство от многих болезней, нашла не так уж и мало приверженцев. Часть лабораторных исследований вскрылась и была изучена. Некоторые вакцины, открытые под началом Лили, действительно имели все шансы спасать жизни от тяжёлых болезней. Другие — вредить, как то самое вещество, что испытали на себе Колин Тейг или Ник. Сведений о нём сохранилось слишком мало, большая часть либо сгорела, либо была успешно сокрыта. Всё, что смогли выявить врачи, так это то, что препарат имеет мощное психологическое воздействие: повышает тревожность, максимально усиливает звериные склонности и рефлексы и подавляет человеческую сущность. В первые дни подобная необратимость опаснее всего, так как именно в них может последовать полное отречение от всего человеческого, особенно если пострадавший был полностью оторван от общества или к нему применили насилие. Лили явно создавала не только лекарство, но и оружие, и всё же некоторые граждане Зверополиса предпочитали закрывать глаза на вторую половину правды. Обстановка в городе накалялась, готовясь вспыхнуть пожаром беспорядков. Джуди помнила слова Лили о продажных людях среди политиков, и с ужасом понимала, что отмена закона о неприкосновенности животных всё ещё возможна. Как и то, что миссис Козлофф может исхитриться получить минимальный из возможного срок, и едва ли не статус мученицы в придачу. А затем было интервью с Колином Тейгом по телевизору. Молодая журналистка, придерживая развевающиеся на ветру кудрявые волосы, спросила, заговорщически понизив тон: «Вы понимаете, сколько жизней удалось бы спасти, если бы медицина и наука шагнула далеко вперёд уже сегодня?» Она протянула микрофон Колину, и тот, уставший и мрачный, явно не в первый раз ответил на подобный вопрос: «Медицина и наука и так не стоят на месте: над этим каждый день неустанно трудятся множество людей, в том числе и в нашей компании. А то, на что намекаете вы, шаг если и вперёд — то прямиком в пропасть. Убить людей в себе, принимая аморальные законы — это не тот способ, которым можно сделать мир хоть капельку лучше». Девушка разозлилась и поднесла микрофон к своим ярко-накрашенным губам: «Знаете, сложно говорить о морали, когда умирает кто-то из близких вам людей, а врачи разводят руками, потому что лекарства нет». «Мне жаль, если это вас коснулось лично, вот только в жизни нет волшебства, а решения, которые вам кажутся простыми, на самом деле могут иметь страшную цену. И то, о чём вы с такой лёгкостью рассуждаете — одно из них. Я больше не желаю это с вами обсуждать». Других интервью Колин не давал, а Джек на провокационные вопросы прессы ровным тоном отвечал: «Без комментариев». Как Джуди и надеялась, младший Тейг дал честные показания в суде о том, что Лили шантажировала его, угрожая убить Колина в случае неповиновения, и он, опасаясь, что всё зайдёт слишком далеко, нанял беглую преступницу для получения компромата. Естественно, скандал, связанный с семьёй Тейгов, достиг новых высот. Жёлтая пресса и вовсе смаковала подробности на свой лад, строя гипотезы, в которых Джек — не жертва шантажа, а главный зачинщик, нарочно подставивший брата на пути к власти. Заодно ему приписывали любовные связи и с Агнесс, и с Лили, и даже с Фру-Фру. Последнее заставило Джуди содрогнуться от отвращения, скомкать газету и зашвырнуть в урну. И если в недавнюю короткую встречу Колин Тейг показался ей слишком агрессивным, то чем дальше, тем лучше она понимала, насколько тяжело ему сейчас было вообще держать себя в руках. Джуди хотела найти Джека после первого же заседания суда, где выступала в роли свидетельницы, но он сам её нашёл. Точнее, его охранник, на выходе из зала аккуратно подхвативший её под локоть. Вокруг стоял гомон, толпились люди, щёлкали фотокамеры. У Джуди от всего этого рябило в глазах. На слова «Джек Тейг хочет видеть вас» она лишь потерянно кивнула, позволяя увести себя через чёрный вход. Там тоже караулили журналисты, хотя уже не в таких количествах. Светловолосый невысокий паренёк опередил всех и в один прыжок перегородил дорогу Джуди — она вмиг узнала в нём родственную сущность — и протараторил, наставляя на неё микрофон: — А вот и юная, но наверняка необычайно одарённая девушка, проработавшая в полиции несколько дней, но успевшая пережить не одно покушение на свою жизнь и практически в одиночку раскрыть громкое дело. Я ведь имею честь говорить с самой Джудит Хоппс, верно? — спросил он с заискивающей улыбкой. — Я проработала несколько недель и дело раскрыла далеко не в одиночку, — поправила Джуди, пытаясь его обойти, но тот сделал вид, что намёков не понимает, не желая её пропускать. — Э-э-й! — тонко взвизгнул журналист, когда охранник Тейга просто взял его за шиворот и переставил с места на место, убрав с пути Джуди. — Извините, — пробормотала она, ни капли не сожалея, и, нырнув в тёмно-синий джип, с облегчением закрыла дверцу и поздоровалась с сидящим за рулём Джеком: — Привет. — Всё ещё испытывая нервное напряжение, она смахнула со лба выбившуюся из хвоста прядь и пробормотала: — Боюсь даже представить, что ещё они понапишут. — Что у тебя роман с испорченным, но всё ещё завидным холостяком этого города? — Джек повернулся с обаятельной улыбкой. Взгляд был усталым, но тёплым, под жёлто-карими глазами виднелись тёмные круги, выдавая хроническое недосыпание. — Да уж, тебе и без меня большой послужной список приписали. — Джуди расслаблено откинулась на спинку сидения, радуясь, что стёкла джипа затонированы, и хотя бы сейчас их не могли поймать в объективы фотоаппаратов. — И ничего из этого не было правдой — пресса себе не изменяет. — Он завёл машину. — Так куда поедем? — В центральную больницу, нужно забрать Ника. Джек кивнул, и джип мягко тронулся с места. — Как он? Джуди скрестила руки на груди и потупила взгляд. Ежедневные осмотры в больнице толком ничего не давали. Для неё последствия интоксикации быстро сошли на нет, да и рана на ноге достаточно быстро затягивалась, благодаря прописанным мазям и перевязкам, а вот состояние Ника не спешило меняться ни в лучшую, ни в худшую сторону. Врачи говорили, что в целом его поведение вполне осознанное — а это добрый знак — но существовал какой-то сдерживающий психологический фактор. И Джуди чувствовала себя бесполезной от мысли, что толком не может ничего дать Нику. Всё, что он видел, — это стены её квартиры, чередующиеся со стенами больницы и специальной парковой зоной, где разрешалось находиться в зверином обличье. Но назойливое внимание прессы и общественные волнения в городе уж точно не давали расслабиться на таких прогулках. В голове вертелось одно-единственное решение: отвезти Ника домой. Тем более, что ей вскоре нужно было выходить на работу, и Буйволсон, по вполне понятным причинам, не разрешит брать рыжего напарника с собой. Начальник и так скрипел зубами от злости и донельзя язвительным тоном называл её "лисьей невестой". Фру-Фру, чтобы добиться освобождения для Ника, как оказалось, сильно приукрасила действительность перед врачами, если это вообще можно было так назвать, ведь Джуди родственницей Уайлду не являлась, а вот статус невесты вполне давал право заботиться о нём. Простая, но хитрая уловка, решиться на которую у самой Хоппс нахальства бы не хватило. А теперь Уайлда можно было смело поздравлять — без него его женили. Ну почти. — Пока без изменений. — Джуди… — Джек сглотнул. — Я знаю, это ничего не меняет, но мне очень-очень жаль. Я здорово вас подставил, и это ужасно, это вообще худшее, что я в своей жизни сделал. — Ты и себя здорово подставил. — Джуди повернула голову к нему. — И ведь могло быть ещё хуже. Агнесс могла взять у тебя деньги, а потом рассказать обо всем Лили. Тогда на пожаре среди якобы случайных жертв оказались бы не только мы с Ником, но и ты в придачу. Мы бы там сгорели — ты ведь это понимаешь? — Понимаю, — подавленно пробормотал Джек. — Тогда никогда больше не позволяй себе играть в подобные игры! — с запалом сказала Джуди. — Ты должен был обратиться за помощью в полицию, а никак не к преступнице, которая с лёгкостью занимает сторону любого, кто предложит больше денег… — Кстати, о ней, — неуверенно вклинился в её сердитую речь Джек. — Что? Ты знаешь её местонахождение? — Джуди от внезапно появившейся надежды встрепенулась: хотя бы какая-нибудь зацепка в поиске беглой преступницы и её сообщника была бы очень кстати. Агнесс и Бэй, вероятнее всего, покинули Зверополис порознь и могли находиться где угодно. Лили их с превеликим удовольствием сдала бы после такой подставы, если бы сама располагала хоть какими-то сведениями на этот счёт. На допросе всплыл только один любопытный факт. Лили узнала в Бэе чистильщика бассейнов, которого наняла чуть больше месяца назад и охарактеризовала его как работоспособного, но умственно неполноценного, что подтверждали медицинские бумаги. Фальшивые, как выяснилось в ходе проверки. Джуди, выслушав эту информацию от Понда, только вздохнула: на своём малоприятном личном опыте она знала, что с умственным развитием у Бэя всё в полном порядке. Агнесс просто нужен был кто-то, кто присмотрел бы за честолюбивой и крайне опасной клиенткой. И для своей цели выбор она сделала прекрасный: красивый и при этом якобы обделённый всякой сообразительностью мужчина — отличная кандидатура не только в работники, но и в любовники женщине, которая томилась в скучном браке по расчёту. А Лили, по слухам, определённые слабости в этом вопросе имела. — Нет, конечно нет. — Джек остановил машину на светофоре и достал из внутреннего кармана жилетки красную карту памяти с вдетым в отверстие тонким золотистым брелоком. — Она попросила передать это тебе, чтобы ты, когда придёт время, отдала Нику. Джуди отпрянула, уставившись на протянутую ей вещь так, словно та могла в любую секунду взорваться. Впрочем, подобный сюрприз вполне был бы в духе Агнесс. — Что там? — Я не знаю. Агнесс, когда дала мне это, предупредила, что данные сотрутся после первого же включения, независимо от того, будет ли просмотрена или прослушана информация до конца или нет. Ещё она сказала «что-то, что здесь записано, никому не нужно, кроме Ника». — Я и приблизительно не уверена, что Нику это тоже нужно, — недоверчиво ответила Джуди, позволяя вложить карту памяти себе в ладонь, и всё же поморщилась, словно руку начало жечь. — Почему она вообще так уверена, что я выполню её просьбу? — Потому что это касается Ника? Джуди бросила на него кислый взгляд, но ничего не ответила. Глупо было отрицать простую истину. Загорелся зелёный свет, и машина тронулась, пересекая перекрёсток. Джуди спрятала карту памяти в кулак, испытывая жгучее желание сжать пальцы сильнее и попросту раздавить хрупкое устройство. Возможно, так и следовало поступить. От Агнесс вообще ничего хорошего ждать не приходилось, тем более, что для Ника отношения с этой мерзавкой уже обернулись тяжёлой моральной травмой, и Джуди хотелось бы оградить его от этого хотя бы в дальнейшем. Но что, если на карте памяти хранилось что-то действительно важное для него, и лезть туда она не имела никакого права? Джуди вздохнула, понимая, что не готова сейчас для принятия решения.

***

Покинуть Зверополис оказалось не так-то просто: Ника не хотели пропускать на поезд, аргументируя это «неподобающим видом» и требуя перевоплощения. Джуди пришлось не по одному кругу объяснить, почему это невозможно, и предъявить личные удостоверения, которые им выдали взамен сгоревших. Показывая документы на Ника-человека, стоя при этом рядом с лисом, она ощущала себя крайне странно. Скептические взгляды проверяющих противное чувство лишь усугубили: её явно приняли за мошенницу или ненормальную. Джуди убедила их связаться с полицейским департаментом, и после непродолжительных разбирательств получила свободу вместе с извинениями. Вот только поезд уже ушёл — буквально. Они не успели на каких-то десять минут. Джуди шла по холлу огромного железнодорожного вокзала порядком взвинченная, забыв даже, какой восторг обычно вызывало у неё это здание с золотыми стенами и таким высоким куполом, что голова начинала кружиться, стоило посмотреть вверх. Когда-то знакомство со Зверополисом для неё началось отсюда. Тогда она была совсем ребёнком, и без того огромное здание с рвущимися вверх пальмами и винтовыми лестницами, устланными коврами, казалось ей помпезным, как настоящий дворец. Джуди всмотрелась в табло, висящее над одной из арок: — Сегодня будет ещё один поезд в том направлении, в восемь вечера. Прибытие — в одиннадцать, — она опустила взгляд на Ника, вертящегося рядом. — Это как-то поздно, получится, что мы к твоей маме доберёмся уже ночью. Может, поедем утренним, чтобы доставить ей меньше беспокойства? Вместо ответа Ник побежал к кассе и пристроился в конце очереди. Люди косились на него с удивлением. Джуди, игнорируя любопытные взгляды, встала рядом: — Может, ты ещё и сам за себя заплатишь? Лис отвернулся, легонько хлестнув её по ноге хвостом. — Согласна, шутка была так себе, — пробормотала Джуди. Очереди у касс стояли немалые: беспокойная обстановка в городе, судя по всему, спровоцировала больший отток людей, чем обычно, и новыми билетами удалось завладеть только двадцать пять минут спустя. Затем Джуди прикупила несколько свежих газет и журналов, после недолгих колебаний — прибавила к ним две пачки фруктового льда для себя и Ника. Потянулся долгий вечер ожиданий, прежде чем они сели в поезд, в этот раз без задержек. — А ты, должно быть, здорово по дому соскучился, раз настолько не терпелось уехать сегодня? — спросила она, закрывая двери купе. Ник, встав на диване на задние лапы, а передними упёршись в оконную раму, провожал взглядом быстро удаляющийся перрон с толпами людей. На её вопрос он повёл левым ухом чуть в сторону, но оборачиваться не стал. Джуди убрала сумку с вещами на верхнюю полку, отложила надоевшие газеты на столик и присела. Тоже посмотрела в окно, но от мелькающего с огромной скоростью пригорода в слепящих лучах закатного солнца заболели глаза. Она сбросила тапки и прилегла на диван, чувствуя усталость. А ещё волнение. С мамой Ника она говорила по телефону дважды, и первый раз вышел неловким из-за лжи Фру-Фру для врачей. Буйволсон, передавая трубку в участке, не без злорадства сказал Джуди что ей придётся самой всё объяснить. Она попыталась начать разговор, как мягкий приятный голос миссис Уайлд с явным недоверием уточнил: «Когда я позвонила в больницу, мне сказали, что Ника забрала домой его невеста. Это… вы?» Джуди едва не выронила мобильный телефон из рук, а затем, краснея и запинаясь, пояснила, что произошло кое-какое недоразумение и на самом деле она напарница Ника. И слышать недоумевающее «кто?» было хуже всего. Миссис Уайлд явно знала о напарнице своего сына не больше, чем о взявшейся будто из воздуха невесте, и вряд ли потому, что они так мало общались. Ник, скорее всего, просто посчитал это слишком неважным, чтобы поделиться. А теперь она, Джуди, вынуждена была самым бесцеремонным образом вторгнуться в его личную жизнь и семью. И это было необычайно неловко, несмотря на попытки не придавать особого значения по крайней мере сейчас. Ник, положив голову ей на живот, озадачено вгляделся в лицо, навострив уши. Джуди с досадой подумала, что у неё, как обычно, совсем плохо получалось скрывать свои эмоции. — Всё в порядке. — Она легонько провела рукой по мягкой красно-рыжей шерсти на загривке. — Я не грущу, просто устала. Ник, несмотря на полученную ласку, на её слова явно не купился. Она прикрыла глаза, желая отгородиться от слишком пристального лисьего взгляда. Тепло его тела и мерный стук поезда убаюкивали, и Джуди начала проваливаться в дремоту. Одно случайное воспоминание, которому она не придала изначально значения, заставило её вздрогнуть. Во время проверки Ник ведь прошёл процедуру идентификации личности, как и она, и устройство отлично распознало и его человеческую сущность, и звериную. А ведь Колина Тейга в ночь после бала подобный прибор идентифицировать не мог. Могло ли это означать, что Ник-человек скоро вернётся? Джуди смотрела на лиса, переполняемая надеждой. Она безнадёжно по нему скучала уже сейчас, когда он в какой-то степени находился рядом и далеко — и это не могло не напрягать, учитывая, что им в ближайшее время предстояла разлука, пусть и вряд ли продолжительная. Джуди отчётливо помнила, какое впечатление Ник произвёл на неё при первой встрече. Оно умещалось в три слова: нахальный, двуличный, ненадёжный. Тогда Ник Уайлд совершенно точно стоял где-то в конце списка людей, по которым она могла бы тосковать, но время сыграло с ней странную шутку. Возможно, с ними обоими.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.