ID работы: 4440548

Catfish

Гет
Перевод
R
Завершён
137
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
150 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 153 Отзывы 44 В сборник Скачать

f i f t e e n

Настройки текста
«Так ты все ей рассказала?» Я проигнорировала Кэт, пытаясь сфокусировать свою камеру на озере передо мной. Я сделала пару фотографий, затем переключилась на гусей, проходящих мимо. Я встала на колени, приближая их головы. «Мэй,» - нахмурилась Кэт. Я вздохнула и сделала фотографию, поднимаясь на ноги и поворачиваясь к подруге, злобно прожигающую меня взглядом. Я сфотографировала ее, и она топнула ногой. «Ненавижу, когда ты игнорируешь меня!» «А я ненавижу, когда ты спрашиваешь миллионы вопросов,» - говорю я в ответ, снова вызывая ее гневный взгляд. «Да, она все знает. Встань туда, на мост». «И что она сказала?» - спросила она, вставая на мост. Я сделала еще одну фотографию и пожала плечами. «Она не особо много говорила. Она просто…слушала. Скрести ноги и положи руку за голову». «Она злилась?» Кэт позировала по моему описанию, и моя камера снова щелкнула. «Не думаю. Она просто сказала, что мне стоит быть более осторожной, потому что, в конце концов, он может стать ‘жутким старым педофилом’,» - усмехнулась я, листая сделанные фотографии. «Нет, я имела ввиду,» - вздохнула она. – «Ну, твои…ты знаешь». «О, нет. Она была немного расстроена тем, что я резала себя, больше злилась на себя, чем на меня за то, что не заметила признаков или типа того. Я сказала ей, что она на это никак бы не повлияла, я довольно хорошо прятала шрамы». «Оу,» - тяжело выдохнула она. «Да, она была на удивление очень понимающей. Ну, это было не особо удивительно, потому что ты знаешь мою маму. Она всегда понимающая. Она спрятала все режущие объекты в доме». «Да, но это хорошо,» - оптимистично сказала она. – «Может она сможет найти тебе помощь!» «Мне не нужна чертова помощь!» - отрезала я. Кэт вздрогнула, и мне сразу стало стыдно. Я указала на дерево перед нами, у которого было несколько свисающих ветвей. «Заберись туда и ляг на большую ветку». Кэт молча сделала, как я ее и попросила, взбираясь на дерево и ложась на ветку, вытягивая спину и запуская пальцы в волосы, одна нога свисала с края ветки, другая была немного приподнята. Я сделала пару фотографий, затем она села так, чтобы обе ее ноги свисали с ветки, положила руки между ними. «Сексуально,» - крикнула я, вызывая у нее смех. Я быстро сделала фото, и она начала слезать с дерева. «Прости, что нагрубила,» - сказала я, беря ее за руку. «Мне не стоило так говорить». «Нет, все нормально. Я знаю, что мне нужна помощь, я просто не думаю, что кто-то может мне помочь, понимаешь? Я думаю, мне нужно просто…спасти себя самой». ________________________________________________________ Клиффоконда: хэй, знаешь, что я только что понял? Мэй: что ты без памяти влюблен в меня? Клиффоконда: нет Мэй: черт, дай девушке помечтать Мэй: так что? Клиффоконда: у нас у обоих айфоны Мэй: спасибо, капитан очевидность Мэй: какое это имеет значение? Клиффоконда: мы можем позвонить друг другу по фейстайму О черт. Я совершенно забыла об этом. Что я должна ответить на такое? Я не могу просто сказать «нет». Черт, черт, черт. Мэй: но я уже лежу в кровати Ого, Мередит, хорошее оправдание. Клиффоконда: и? Мэй: здесь темно, а мне слишком лень вставать и включать свет Клиффоконда: :( Мэй: прости Клиффоконда: тогда в другой раз? Мэй: Да, конечно Клиффоконда: обещаешь? Я вздохнула и попыталась контролировать свое дыхание. Мэй: Обещаю. _________________________________________________________ Мой телефон громко завибрировал на тумбочке, заставляя меня проснуться. Я протерла лицо и уставилась на экран компьютера, где высветились фотографии Кэт, которые я пыталась редактировать ночью. Я взглянула на телефон, читая «смЭШ». Я нахмурилась, прочищая горло. Почему Эштон звонит мне? «Алло?» «Мэй,» - сказал Эштон, практически крича в трубку. «Эш,» - медленно проговорила я, в замешательстве. В течение минуты он молчал. «Я знаю, что ты – не та, за кого себя выдаешь».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.