ID работы: 4442060

Незначительное обстоятельство

Джен
PG-13
Завершён
862
Размер:
30 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
862 Нравится 264 Отзывы 171 В сборник Скачать

Кислота

Настройки текста
Примечания:
— Привет, я дома. — Привет, Джон. Джон вошёл и огляделся. На первый взгляд, квартира выглядела прилично. Шерлок медитировал в кресле (или обдумывал, можно ли убить кого-нибудь с помощью помазка, кто знает). Час назад, когда Джон ещё был на работе, миссис Хадсон прислала сообщение, что к ней в гости зашла подруга детства со своей внучкой, и Рози спустилась познакомиться. По пути Джон заглянул к домовладелице; видя, как увлечённо девочки играют, он не стал забирать дочь. Порадовавшись, что скука Шерлока пока не приняла эпичных размеров, Джон вымыл руки и прошёл на кухню. Ух ты, в холодильнике еда! Не может быть! — Я заказал дим-сам с креветками навынос, — подал голос Шерлок из гостиной. — Мы с Розамунд уже обедали. — Спасибо. Признавайся, что ты натворил? — Абсолютно ничего, Джон. Подозрительно. Но рисовое тесто выглядело превосходно, а креветки относились к числу любимых блюд Джона. Он заварил чай и устроился на стуле, чтобы насладиться спокойным вечером. Хотел поставить чашку рядом с тарелкой... Шмяк! Чашка частично провалилась, накренившись, и чай выплеснулся на стол. Хорошо, что Джон успел убрать руку и не ошпарился. Выругавшись, он поднял чашку. Под ней обнаружилась странная выемка. На всякий случай убрав чашку в раковину, Джон опустился на корточки и осмотрел странное явление снизу. В столешнице красовалась небольшая дырка, бережно прикрытая скатертью. — Шерлок!!! Кудрявый химик-детектив с невозмутимым видом возник в дверях. — Что ты так кричишь, Джон? — Что это, дьявол побери, такое?! Джон встал и завернул угол скатерти. Отсюда дырка — частично обугленная кривая воронка — выглядела ещё безобразнее. Шерлок слегка побледнел, потом покраснел. — Прошу прощения, Джон. Я совсем забыл. — О чём ты забыл?! О том, что в нашей квартире недопустимо проводить опасные опыты?! Здесь живёт ребёнок, Шерлок! Мой ребёнок! — Я знаю, Джон. — Шерлоку хватило совести выглядеть встревоженным и виноватым. — Розамунд ведь не пострадала? Она бы сказала, если бы с ней что-то было не так, верно?.. На всякий случай я проверю. Шерлок развернулся и кинулся вниз по лестнице в чём был: в футболке, спортивных штанах и халате. На самом деле Джон был почти уверен, что с дочерью всё в порядке, ведь он видел её несколько минут назад, когда заходил к миссис Хадсон, и Рози ни на что не жаловалась. Но останавливать Шерлока он не стал, пусть попрыгает, охламон. Наверное, торопился избежать головомойки. Ничего, Джон ещё только начал. Вскоре Шерлок вернулся, успокоенный. — Она цела и невредима, Джон. — Дело не в этом, Шерлок! Она могла пострадать, причём серьёзно! — Джон в самом деле был очень сердит. — Ты же умный, неужели ты не в состоянии правильно обращаться с реактивами?! — Просто в этот раз пять миллилитров серной кислоты пролилось... — Пять миллилитров? Посмотри, на что похож наш стол! Я сколько раз должен повторять правила безопасности?! Все кислоты и прочие твои динамиты следует хранить в 221С! — Эксперимент требовал срочных результатов, и я... — оправдывался Шерлок, но Джон перебил: — Предупреждаю, ещё хоть раз я найду последствия твоих проклятых экспериментов в нашей квартире, и... Шерлок глянул с явным испугом: — И что? — И выкину все твои химикаты на помойку! Хотя нет, это чревато... Попрошу Майкрофта их забрать и уничтожить на полигоне! — Я понял, Джон. — Шерлок примирительно поднял руки. — Больше этого не повторится. — И ты завтра же купишь новую столешницу! — Хорошо. Джон перевёл дух. Выплеснул из чашки остатки чая. — Прости, Джон, — снова сказал Шерлок. — Давай я заварю тебе новый чай? — Нет уж, спасибо, я сам... Объясни хотя бы, зачем ты спрятал дырку под скатертью? — устало спросил Джон. — Как ребёнок, честное слово... — Я... эм... просто не обратил внимания, полагаю, — быстро сказал Шерлок. — Должно быть, я думал о чём-то другом. — Не сомневаюсь, — буркнул Джон. Чайник закипел. На этот раз Джон тщательно ощупал и осмотрел стол и стул, прежде чем сесть и поставить чашку. Шерлок, потоптавшись ещё немного в дверях, вздохнул, развернулся и грустно удалился опять в гостиную. Грустно? Почему Джон жалеет Шерлока? Даже не выбранил его как следует! Во рту после ссоры остался какой-то кислый привкус, который не удалось перебить даже шикарным дим-самом. Вскоре вернулась Рози. С криком «Папочка!» она радостно обняла Джона и принялась без умолку болтать о своей новой подружке. Позже, когда совсем стемнело, Шерлок вызвался уложить Рози. Вероятно, всё ещё пытался таким образом заработать прощение. Зайдя в ванную и достав зубную щётку, Джон внезапно вспомнил, что Шерлок как-то взялся читать Рози на ночь полицейский отчёт о вскрытии. Надо бы проследить, чем он собирается занять её сейчас. Тихо поднявшись по лестнице, Джон прислушался. Рози и Шерлок горячо обсуждали что-то шёпотом. — Папочка очень разозлился? — Он даже не заметил. Не говори ему ничего. Я постараюсь заменить столешницу утром. Джон моргнул. Что за ерунда? Он уже всё видел! — Но ты меня очень разочаровала, Розамунд. Я думал, что могу на тебя положиться. Меня не было всего пятнадцать минут! И ты прекрасно знаешь, что трогать спички запрещено! — Я нашла зажигалку. И я хотела порадовать вас с папой! Вырезать цветочек и выжечь. Как в Интернете. Только у меня совсем ничего не получилось... — Ты поступила очень неразумно. А если бы случился пожар? — Да там огонёк был крошечный! И я потом открыла окошко, чтобы проветрить. — Розамунд! — Прости, Шерлок. Я больше не буду... Джон так же бесшумно спустился обратно. Дырку в столе провертела Рози. Шерлок об этом даже не знал. А когда узнал, не задумываясь взял вину на себя. Его реактивы вообще не использовались. А Джон наорал на своего лучшего друга. Который пытался выгородить его дочь. «Как ребёнок, честное слово...» — вспомнил Джон свои слова и то, как Шерлок после них вздрогнул, — наверное, подумал, что Джон догадался. Стыд разъедал душу не хуже кислоты. — Джон? Что случилось? — тревожно спросил Шерлок, появляясь, как всегда, неожиданно. — Отчего ты покраснел? Джон шагнул вперёд и неловко обнял его. — Прости, Шерлок. Что я тебя ругал. Это ведь не твоя вина. Рози нахулиганила. — Ты всё слышал?.. Я виноват, что не уследил за Розамунд, — тихо сказал Шерлок. — Мне пришлось оставить её ненадолго, чтобы принять душ, потому что она нечаянно облила меня... то есть потому что я сам нечаянно облился соусом. Я не предполагал, что она успеет за такое время что-то сотворить. — Я серьёзно поговорю с ней завтра утром. — Не надо, Джон, — попросил Шерлок. — Розамунд ещё ребёнок. И она мечтала сделать нам сюрприз. — Я не хочу, чтобы моя дочь выросла лживой, как её мать, — жёстко проговорил Джон, с неохотой отпуская Шерлока. — Она должна знать, что каждый несёт ответственность за свои поступки. И скрывать их — не вариант. Рано или поздно всё выяснится. — Мне следовало сразу понять, чем Розамунд занималась без меня. — Едва ли это что-то изменило бы. Разве что ты помог бы ей выжечь более красивый цветочек на кухонном столе? — хмыкнул Джон. Шерлок улыбнулся. И Джон почувствовал, что кислота внутри исчезла.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.