Вредный гид
8 июня 2016 г., 10:56
— Джуди! — крольчиха слышала мутный голос в полудрёме и отчаянно пыталась удержать свой желанный сон.
— Морковная душа, просыпайся! — голос доносился всё более чётко, теперь Джуди могла определить его тон — бодрый и нетерпеливый. Крольчиха, проклиная весь мир за упущенный сон, открыла глаза. Над ней нависла рыжая лисья морда.
— Проснулась, наконец, соня? — язвил Ник. — Ты в этом спальном мешке действительно похожа на морковку.
— Прекращай, шут.
Джуди снова закрыла глаза.
— Вставай, всё самое интересное пропустишь! — жизнерадостно произнёс Ник.
— Я уже пропустила, — буркнула подруга, пытаясь припомнить свой чудесный сон, так быстро ускользавший из памяти.
— Ну и кто у нас сегодня ворчун? — поинтересовался лис.
— Ах, да встаю я, встаю, только отстань, — Джуди приподнялась и оперлась на локти. За окном вовсю пекло жаркое полуденное солнце. Она кинула потрясённый взгляд на часы, затем возмущённый на Ника.
— Ты почему не разбудил меня?! — спросила Джуди гневноязычно.
— Почему же, я тебя сейчас разбудил, сама вставать не хотела, — Ник делал вид, что не понимает её.
— Я имею ввиду то, что ты не разбудил меня вовремя!
— Ну-у, ты так сладко спала, бьюсь об заклад, ты спишь всего по 6 часов в день, кто бы говорил о здоровом образе жизни? Ага, и ещё: чтобы ты делала в этой машине с самого утра? Меня самого уже тошнит от неё, — ехидно ухмылялся лис.
— Посмотри-ка в окно, — довольная улыбка друга не сходила с его морды.
Джуди встала и, ворча, прильнула к окну. Дальнейшая картина потрясла её. Они двигались в сторону горы между белоснежными полями, просторы которых бороздили сборники. Гора была невероятных размеров, её подножье было резким, сразу уносящимся ввысь, а верхушку, настолько высокую, укрывал плед из облаков. Поля напоминали пуховую подушку, такими мягкими они казались, что Джуди сразу захотелось рухнуть туда и долго нежится в лучах тёплого солнышка. От этой картины у Джуди перехватило дыхание. Ещё минут 5 она с любопытством рассматривала бескрайние поля, словно покрытые снегом.
— Это…хлопок? Я конца этим полям не вижу! — изумлённо сказала крольчиха.
— Похоже на то, — согласился лис.
— Если мы ещё не въехали в туннель, то да, это хлопковые плантации, — донёсся до них бодрый голос.
Это была Донна, которой, по всей видимости, было уже лучше. Она всё ещё не могла стоять, поэтому не видела, что происходит за окном.
— Ах, доброе утро, — обернувшись протянула радостно Джуди.
— Доброе, — кратко ответила птица.
— Я вижу, вам уже лучше.
— Это так, — ответила Донна. Похоже она сама по себе была не очень разговорчива.
— Может вы тогда…
— Я всё расскажу на месте, — отрезала Донна.
Джуди опять разочаровано повернулась к окну, туннель был всё ближе и ближе, наконец они въехали в него. Джуди стало не по себе, зная, что над тобой находятся громадные толщи пород, но её спасало предвкушение чего-то нового и грандиозного.
— Ник, ты был когда-нибудь в других городах, кроме Зверополиса? — поинтересовалась Джуди, когда серые стены туннеля ей надоели.
— Не-а, я же сам спрашивал тебя, когда мы выезжали, ты тогда ещё на меня обиделась, — сказал Ник, дожёвывая свой рыбный сэндвич.
— Ах, ну да, тогда, когда ты меня шантажировал, — язвительно припомнила Джуди.
— Морковка, ты же ничего так и не ела, давай-ка отвлекись, — заметил лис.
— Мне не хочется, — кинула в ответ подруга.
У неё было то самое приятное чувство, когда от волнения сводит живот и сердце стучит сильно-сильно, оттого есть ей и не хотелось. Спустя 10 минут вдали появилось долгожданное пятнышко солнечного света. Ещё минута-две и автомобиль выплыл из света ламп в туннеле. Джуди на секунду ослепла от яркого света, но быстро привыкнув её лицо озарила восторженная улыбка. Гигантский мегаполис. Невероятное количество красок, хаос из громадных зданий и самое заметное: четыре дерева, возвышающихся над остальными зданиями, ввели рассудок Джуди в транс. Весь город окружало бесконечное поле из солнечных панелей.
— Смотри-ка, этот город тоже разделён на природные зоны! — Ник с любопытством впивался глазами в четыре гигантских древа. То были: ель, дуб, акация и джунглевое дерево с раскидистой кроной, большими листьями и увешанное лианами. К каждому дереву прилегали три огромных постройки, чуть меньше самих древ. За исключением дуба. В его природной зоне имелось четыре башни. Одна из них, построенная в строгом стиле, с острыми серыми углами и черными декоративными полосками.
— Я так предполагаю, что каждое дерево находится в своей природной зоне.
— Да, правильно, — ответила Донна.
Они подъезжали все ближе к самому городу. Теперь Джуди заметила башни, чуть поменьше деревьев, с кристальными куполами на верхушках размером с футбольное поле.
Деревья были увешаны солнечными панелями, к стволу прилегали искрящиеся рекламные щиты и блоки, как предположила Джуди, жилые или офисные. На самом верху из листвы выходила линия, связывающая все башни и деревья вместе. Крольчиха долго не понимала, что это, пока не увидела монорельс, медленно выплывающий из кроны дуба. Вокруг города кольцом обвивалась магнитно-транспортная система. В небе парили дирижабли. Джуди обернулась и увидела гору, на которой, как солдатики, стояли ветряки. К вершине горы тянулся путь монорельса, уходящего в облака.
Вот они уже ехали по улицам города. Вы бы удивились, но птицы перестали летать уже много тысячелетий назад. Здания быстро проплывали за окном.
— Джуди, а сейчас нам куда? — спросил Ник.
— Ну, в полицейский участок, наверное, — крольчиха пожала плечами.
— Ага, ты знаешь, где он? — спросил лис.
— Для начала вы отвезёте меня в больницу, затем пойдёте в участок, после поедете на место преступления, обследуете, навестите меня, я всё расскажу, дальше вам выдадут номер в отеле, где вы сможете всё обдумать и занести данные в отчёт, — перебила их Донна. Ник удивленно посмотрел на неё.
— Ладно, и где же больница? — спросил он.
— Видите самую ближайшую башню? — спросила Донна.
— Вижу, там на верхушке ещё купол какой-то, — Ник с любопытством разглядывал высокую белую башню, возвышающуюся над зданиями.
— Едем туда, поднимаемся на транспортный уровень, едем на монорельсе к центральному древу, там спускаемся на несколько этажей ниже — в поликлинику.
— Почему нельзя… — начал было задавать вопрос Ник о том, почему нельзя подъехать сразу к этому гигантскому дереву, но Донна опять его перебила.
— Потому что госпиталь находится выше офисных уровней, сейчас час пик, дальше додумайте сами, — Донна была крайне резка и кратка.
— Мне эта дамочка начинает не нравиться, — раздражённо шепнул лис прямо Джуди в ухо.
— Ой, иди лучше Финника смени, — ответила Джуди.
Он вздохнул и пошёл выгонять лисёнка.
Проехав лабиринт улиц и кварталов они наконец оказались у подножья этого грандиозного строения. Дорога вела ещё дальше в башню, точнее под неё. Там оказалась многоярусная парковка. Донна с трудом поднялась на лапки, на любые предложения помощи она резко отказывалась. Она привела их к лифту. Джуди казалось, что не прошло и десяти секунд, как они оказались на нужном им уровне. Они вышли в длинный коридор, его стены закрывали белые пластины. Вообще белый цвет в этих башнях преобладал больше всего, это делало их ещё более футуристическими.
Пройдя немного по коридору они зашли в большой зал, его стены были полностью из стекла. Джуди подошла к окну и посмотрела вниз, от этого вида у неё закружилась голова, они были настолько высоко, что просто нельзя было поверить, что они за 10 секунд поднялись сюда на лифте. Донна побрела к кассе, она держалась очень уверенно и ни с кем не вела разговоров. У друзей всё более чётко формировалось представление о её характере. Она была чёрствая, сдержанная, рассудительная, играли нотки лидерства и одиночества. Через минуту она подошла к ним, хромая и медленно передвигаясь.
— Садимся, — приказала она.
Ник всё сильней начинал нервничать. Опустив уши, с недовольным выражением морды он ступил в монорельс. И только там он заметил, что даже пол вагончика стеклянный. Лис дрогнул и быстро уселся на, конечно же, стеклянное сидение. Джуди уселась рядом, прижав ноги к телу и обхватив лапами.
— Мне как-то не по себе, — сглотнул лис.
— Не тебе одному, — Джуди закрыла глаза и судорожно покачивалась.
— Что за бредовая идея? Кто придумал делать даже пол из стекла? — возмущался Ник.
— Во-первых, это сверхпрочная пластмасса, во-вторых, предрасположенность птиц к высоте, без этого трудно, я думаю, я ответила на все вопросы, — строго и кратко ответила Донна. Ник кинул уничтожающий взгляд на отвернувшуюся птицу.
— Я надеюсь, что после допроса мы её никогда не увидим, зло прошептал лис подруге.
— Возможно, нам нужно узнать её получше, — Джуди начала оправдывать её.
— Я уже достаточно узнал её, — прошипел Ник.
— Вот увидишь, на самом деле она не такая.
— В любом случае мы не поладим, — стоял на своём лис.
— Как хочешь Ник, меня сейчас больше беспокоит огромная пропасть над нами, — Джуди закрыла глаза, каждая часть её тела находилась в большом напряжении.
— Ага, испугалась, значит, — усмехнулся лис.
— Кто бы говорил, — передразнила Джуди.
Они въехали в стеклянное здание, прилегающее прямо к стволу дерева. Мелодичный голос кондуктора объявил остановку. Джуди, пошатываясь, вышла из вагончика в огромное помещение, как обычно, застеклённое и отделанное белыми плитами. Крольчиха заметила, что все комнаты в городе, по крайней мере те, которые она посетила, были больших размеров, хотя большинство птиц не превышало размеров лиса.
— Почему у вас тут такие большие помещения? — рассматривая разнообразных представителей города спросила Джуди.
— У птиц сильно развита клаустрофобия — это боязнь за…
— Да, да, мы знаем, что это за фобия, зачем пояснять каждое слово, — нервно отозвался Ник.
Донна безразлично посмотрела на него и побрела дальше. Они шли по кольцевым коридорам с тысячью дверями и арками, огибая бурные потоки офисных работников.
Наконец они подошли к элеваторному центру, от которого лифты, как сосуды, вели по всему техно-дереву.
— Вам туда, поднимитесь на уровень безопасности, там зайдите в областной центр охраны порядка, подойдите к регистратуре, вам скажут куда дальше идти, — она небрежно махнула крылом в сторону ряда лифтов над которыми была стрелка вверх.
— Вам точно не надо помочь, вы сами дойдёте? — заботливо спросила Джуди.
— Да, я сама в силах постоять в лифте, — сказала Донна и исчезла в бурной толпе птиц. Напарники двинулись туда, куда им приказала Донна.
— Что я тебе говорил?
— Это ещё ничего не значит, просто она перенесла много тягот, — начала оправдываться Джуди.
— Я и сама могу постоять в лифте, — Лис очень похоже передразнил Донну.
— Говорю тебе, с ней лучше не водиться…я не переношу зануд, — сделал вывод лис.
— Ой, Ник, она что, так вгрызлась в твою нежную душу, что ты её забыть не можешь? — с насмешкой произнесла Джуди.
— Да, моя прекрасная душа обладает всеми качествами, в том числе и особой чувствительностью, — нахально заявил лис.
— Ладно…забыли, — сдалась Джуди.
Друзья подошли к лифту, он был намного шире, чем в предыдущем здании. За секунду он наполнился и улетел ввысь с огромной скоростью.
— Уровень безопасности, — прозвучал нежный голос из неоткуда.
Напарники вышли из лифта и увидели зал с несколькими этажами и эскалаторами, каждый этаж был помечен своей надписью.
— Центр пожарной безопасности, центр охраны…нам туда, — Ник показал пальцем на вывеску, расстилавшуюся по всей стене.
Они вместе поднялись по эскалатору, проходя мимо удивлённых сотрудников уровня. Наверняка у них в голове строились логические цепочки о нахождении здесь полицейских из Зверополиса. Джуди ловила на себе множество любопытных взглядов, от чего ей становилось неловко.
— Почему они на нас так…смотрят? — вопросительно прошептала крольчиха.
— Морковка, к ним приехали полицейские из другого города, понимаешь, что это значит?
Джуди промолчала.
— Это значит, что они сами не справляются и ситуация может быть… затруднительная. Если у них хорошо развита фантазия, они уже успели напридумывать себе самых худших вариантов событий….всё, как было у нас, только это ещё начало, поэтому нужно работать в темпе, — рассудительно произнёс Ник.
— Неужто всё так серьёзно?
— Всё взаимосвязано, Морковка, держу пари, что по птичьему телевидению сейчас во всю заливают, что дело уже почти раскрыто. Это называется манипуляция, — хитрая улыбка не покидала морды лиса, похоже его веселил этот факт.
— Ух ты…не замечала раньше этого, — поражённо ответила Джуди.
— Учись, пока можешь, — усмехнулся лис. — Смотри, нам сюда.
Они прошли сквозь арку футуристического вида и увидели пункт регистрации с маленькой птичкой в очках.
— Здравствуйте, мы к вам из Зверополиса с помощью по решению дела, — начала Джуди.
— Ой, здравствуйте, здравствуйте, конечно, погодите минутку, — залепетала птичка.
Она нажала на кнопку связи на рации и сказала:
— Эм…тут к нам из Зверополиса пришли.
— Да? Я же говорил Буйволсону, чтобы эти… Ладно, пусть… проходят, — послышался нервный голос по рации.
Через минуту они уже сидели на креслах, осматривая кабинет их нового начальника. Полотнища света проникали сквозь большое окно, захватившее всю стену. Оттуда открывался вид на всю долину, окружённую с одной стороны цепью гор, с другой — морем.
Солнце медленно катилось по небесной кровле. Тучи плыли со стороны моря, будто берясь за руки и сгущаясь. Видно, что опять надвигается непогода. И только сейчас Джуди заметила, что тучи плывут немного ниже их местоположения. У неё сразу захватило дух, любовь птиц к высоте была видна сразу, в Зверополисе таких высоких, причудливых сооружений не наблюдалось. Крольчиха почувствовала тоску по земле, так хотелось сейчас упереться о твёрдую почву, пощекотать лапы о мягкую травку. По-настоящему начинаешь тосковать тогда, когда этого у тебя нет — и это сущая правда.
— Здрасте, Хоппс, Уайлд, — он не наградил их даже кивками.
— Вы… будете вести независимое расследование, все материалы по делу мы собрали, места преступления обследованы. Нашим ребятам не нужна помощь, вообще не знаю, зачем этот Буйволсон послал вас сюда. Ещё хочу заметить, что вы не знаете карту Птицеграда, поэтому мы подставили вам стажёра, будет полезен…в какой-то степени, — начальник был краток.
— Вот так, с места в карьер? — удивился Ник.
— Вас тут с почестями встречать не будут, в городе и так ситуация напряжённая, жители в панике, так что лучше не мешайте расследованию и отсидитесь где-нибудь в парке, — раздраженно проговорил начальник.
— Я прошу прощения за него… уж очень он болтлив, — Джуди кинула укоризненный взгляд на напарника. — Но пока мы ехали, мы нашли вашу сотрудницу, она сейчас на медицинском уровне, её зовут Донна.
— Донна? — изумлённо переспросил начальник. — Э-эт… но она же в списке пропавших! Я немедленно пошлю за ней.
— Извините, но она себя неважно чувствует, на неё кто-то… напал.
Начальник встал, как вкопанный. Такой бурный поток информации не умещался в его разуме.
— Так…так, так, так, — он начал бродить по комнате туда-сюда. — Пошлю завтра своих ребят допросить её, лучше не мешайтесь.
— Сомневаюсь, что этот план сработает, — усмехнулся лис. — Мне кажется, она наоборот хотела побыстрей от нас отвязаться.
— Хм, это похоже на неё, ладно… пусть отдохнёт, всё равно она обязана рассказать обо всём, — пробормотал начальник. — Буйволсон передавал вам привет, — фыркнул он — Говорит, что всё нормально, не считая ужасной погоды и какого-то дурацкого тренда, подробности он мне не говорил, так что извиняйте.
Он потянулся к шкафчику, достал оттуда папку и передал Джуди.
— Вот дело… кстати, чуть не забыл, вы же не собирались спать в полицейском участке, вам выделили номер в хостеле, только чтобы переночевать. Займите себя чем-нибудь, пока наши полицейские ведут расследование. У меня сей…
Джуди вдруг увидела, как по виску из его уха потекла красная жидкость. Лис тоже это заметил и тут же перебил его:
— Эм, шеф, вы в курсе, что у вас кровь идёт, — сказал он, показывая на своё ухо.
Он посмотрел на него, прислоняя крыло к виску. На нём оказалась красная жижа.
— Может вам…
— Всё, вон из кабинета, — он указал свободным крылом на дверь.
Друзья на секунду застопорились.
— У вас что, проблемы со слухом? — процедил сквозь клюв начальник с особой злостью и нетерпеливостью.
Ник вот-вот хотел сказать: «скорее это у вас проблемы со слухом», но Джуди, словно прочитав его мысли, поспешно вытолкала его из кабинета в шумный холл.
— Не хочет он, чтобы мы лезли в это дело, — заметил лис. — Гордый, не примет помощь пока пол города не пропадёт.
— Он просто на нервах, напряжённое дело, целую неделю никакого продвижения и всякое такое, поэтому, я так полагаю, у него кровь и пошла… — задумчиво произнесла Хоппс, глядя в папку с делом.
— Ну, ладно, тогда командуй, Джуд, — усмехнулся Ник, почесав за ухом.
— Так, ну… для начала мы изучим материалы дела, нужно посетить место преступления и обдумать первоначальные варианты, — Джуди скрестила лапки на груди, медленно покачиваясь из стороны в сторону. В конце концов она присела на скамейку и достала свой блокнот с ручкой-морковкой и начала что-то писать, изредка глядя в небольшую папку и погрызывая свой пишущий инструмент. Лис плюхнулся рядом, оглядывая окрестности отдела. Он занял сразу половину лавочки, была она явно не для его роста.
— Кстати, помнишь, что сказал этот птах, нам тут вроде ещё одного напарника… пристроили, — вспомнил Ник.
— Ага…только вот я его не вижу, — задумчиво произнесла крольчиха, напряженно разглядывая свои записи.
И тут лис заметил птичку (птицы в их мире были больше, чем реальные сородичи, так как мобильность им была не к чему из-за ненадобности летать), похожую на сойку. Она была одета в красочное платьице и сочного цвета свитер. С бирюзовыми, причудливой формы, очками на носу, которые были ей невероятно велики. Она неслась прямо к их скамеечке, спотыкаясь и задевая здоровых орланов, недоумевающее оглядывающихся на неё.
— Ах, эм…это вы полицейские из Зверополиса? — наконец добежав и задыхаясь, спросила она отрывистым голосом, звучащим словно флейта.
— Ох, привет. Ну да, это мы, — Джуди отвлеклась от своего блокнотика.
— Честно говоря, мы тут одни полицейские из Зверополиса, — добавил Ник.
— Эм…ну, мне сказали, что теперь… я буду вашим… э… как бы… напарником, — сойка была очень взволнована, она метала взгляд то в сторону друзей, то куда-то ещё.
— Ты? — удивлённо спросил лис.
— Ой…ну, по правде говоря, мне и самой… ну… не верится, — птичка нервно засмеялась, голубые глаза заметались ещё яростней.
— Я думал это будет какой-нибудь орел, ростом с… — он оборвался, когда Джуди со всей силы пихнула его под рёбро. Ник возмущенно посмотрел на неё, потирая ушибленный бок.
— Да сколько можно пихать меня локтями? — прошипел Ник.
Крольчиха не заметила его слов и мило улыбнулась смущенной пташке.
— Ой, как здорово, уверена, мы станем настоящей командой. Меня зовут Джуди Хоппс, — крольчиха аккуратно пожала её крыло. — Это Николас Уайлд.
Ник тоже пожал крыло птицы. Сойка Расплылась в улыбке и добавила:
— Ой, как приятно, меня зовут Оливия Старсворд, я тут обычно кофе ношу, как я была рада, когда у меня появилось моё первое дело, так ещё и в команде, — её глаза излучали дикий восторг. Джуди сразу вспомнила начало своей карьеры, когда её заставили клеить бумажки на лобовые стёкла.
Оливия сразу расслабилась и всё смущение быстро улетучилось.
— Я тут подготовилась. Сейчас мы поедем на место преступления, я расскажу вам о городе, чтобы общая картина в голове присутствовала, могу показать ваш номер, это тут, неподалёку, а дальше уже и стемнеет… — пролепетала Оливия и смущенно добавила. — Если вы не против такого плана, конечно.
— Похоже, кое-кто обошёл твой супер план, Джуд, — усмехнулся лис.
— Отлично, тогда сейчас же едем на место исчезновения грузовика, — Джуди со звуком захлопнула серую папку, сунула ручку в карман и поднялась с места.
— Машина у нас есть, будешь нашим навигатором, пойдём, — крольчиха энергично поскакала в сторону эскалатора. Они вернулись тем же замысловатым путём к машине, там их ожидал счастливый Финник.
— Ты в коем-то веке повеселел Финник, — заметила Хоппс, запрыгивая в машину.
— Что, детский магазинчик рядом обнаружил? Странно, а я и не заметил, — начал издеваться хитрый лис.
— Язык побереги, слишком много болтаешь, — огрызнулся лисёнок.
— У меня между прочим, пока вы там невесть где шлялись, постоянный покупатель появился, я буду сбывать ему сироп, из которого он будет делать сладости и всякое такое, а главное — бабки мне платит.
— Ох, как будет неловко, если Джуди узнает о твоих делишках, — наигранно протянул Ник.
— В таком случае твой язык в двойной опасности, — Финник угрожающе посмотрел на лиса снизу вверх. Такая картина могла только насмешить.
Знакомство Оливии и лисёнка прошло спокойно, после чего они выехали из-под башни и направились в сторону горы, которую не затмевали даже самые высокие здания.